Дізнайтеся, як використовувати tiefe у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.
Translate from Німецька to Українська
Dachse graben tiefe Löcher.
Translate from Німецька to Українська
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst.
Translate from Німецька to Українська
Die tiefe Nacht der Seele ist der Tod mitten im Leben.
Translate from Німецька to Українська
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.
Translate from Німецька to Українська
Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen.
Translate from Німецька to Українська
Um den Inhalt auszurechnen nimm die Länge mal der Breite mal der Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Nach der Reise sprach er lobende Worte über die Charaktereigenschaften russischer Menschen: "unermüdliche Liebenswürdigkeit, grenzenlose Gutherzigkeit, bewunderswerte Gastfreundschaft, große Tiefe der Gedanken und Gefühle, beneidenswerter Enthusiasmus für hohe Ideale."
Translate from Німецька to Українська
Skipässe sind teuer und können tiefe Löcher in die Urlaubskasse reißen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn der Ertrinkende seinen Retter mit in die Tiefe reißt, sind am Ende beide tot.
Translate from Німецька to Українська
Was den Rednern an Tiefe fehlt, ersetzen sie durch Länge.
Translate from Німецька to Українська
Den Wert eines Menschenlebens bestimmt nicht seine Länge, sondern seine Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Aus ihrer Freundschaft wurde eine tiefe Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Jetzt reite ich auf dem Wellenkamm, doch vielleicht reißt mich schon bald ein Strudel in die Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Nie zuvor fühlte ich eine so große und tiefe Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Wegen des Todes seines Bruders verfiel er in eine tiefe Depression.
Translate from Німецька to Українська
Tom empfindet Maria gegenüber eine tiefe Dankbarkeit für die von ihr geleistete Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Tiefe Regenwolken hängen über uns am Abendhimmel.
Translate from Німецька to Українська
Der Grund muss wirklich tiefe Liebe für einen schönen Beruf sein, wenn jemand heute Landwirt wird, aber von Liebe allein wird man eben leider nicht satt!
Translate from Німецька to Українська
Hinter einem dogmatischen Tonfall steht tiefe Unkenntnis.
Translate from Німецька to Українська
Der Pfad in die Höhe ist der gleiche, der in die Tiefe führt.
Translate from Німецька to Українська
Tiefe Freundschaft entsteht meist erst mit gemeinsam durchlebten Tiefen.
Translate from Німецька to Українська
Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.
Translate from Німецька to Українська
Wo Esperantoland liegt? — Wo die Sonne sengend glüht und zur gleichen Zeit ein Frostwind weht, wo es tiefe Nacht jetzt ist und zugleich auch heller Tag, wo die Hoffnung stets regiert und man sehr viel diskutiert, dort liegt — jetzt ist es dir bekannt — dieses große weite Land.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat eine tiefe Stimme.
Translate from Німецька to Українська
Geh in keinen Fluss, wenn du seine Tiefe nicht kennst!
Translate from Німецька to Українська
Das Mädchen folgte der goldenen Kugel mit den Augen, aber sie verschwand in der Tiefe des Brunnens.
Translate from Німецька to Українська
Es muss Herzen geben, welche die Tiefe unseres Wesens kennen und auf uns schwören, selbst wenn die ganze Welt uns verlässt.
Translate from Німецька to Українська
Eine einzelne Nation, der es gelingt, die Moral, die Qualität des Menschen auf fast der gesamten Erdoberfläche in die Tiefe stürzen zu lassen, das hat es nicht gegeben, seit der Globus existiert. Ich klage die Vereinigten Staaten an, im ständigen Zustand des Verbrechens gegen die Menschheit zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Das Publikum verwechselt leicht den, welcher im Trüben fischt, mit dem, welcher aus der Tiefe schöpft.
Translate from Німецька to Українська
Glück misst man nicht nach der Länge, sondern nach der Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Jedes Stück unseres Tuns oder Erfahrens trägt eine doppelte Bedeutung: Es dreht sich um den eigenen Mittelpunkt, es hat so viel an Weite und Tiefe, an Lust und Leid, wie sein unmittelbares Erlebtwerden ihm gibt; und es ist zugleich der Teil eines Lebensverlaufes, nicht nur ein umgrenztes Ganzes, sondern auch Glied eines Gesamtorganismus.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben uns die Erde nicht unterworfen. Wir haben ihr nur tiefe Wunden geschlagen.
Translate from Німецька to Українська
Ich empfand tiefe Achtung für die mutige Mutter.
Translate from Німецька to Українська
In der Tiefe der Schönheit liegt etwas Unmenschliches.
Translate from Німецька to Українська
Jede neue Wahrheit beginnt als Anachronismus; sie wird erst langsam wahr. Es braucht immer eine gewisse Zeit, bis ihre Tiefe heraufsteigt, nach oben kommt und sichtbar, das heißt, oberflächlich wird.
Translate from Німецька to Українська
Eine Erzählung muss in die Tiefe des Lebens eindringen, wie ein Bohrer in die Tiefe der Erde.
Translate from Німецька to Українська
Eine Erzählung muss in die Tiefe des Lebens eindringen, wie ein Bohrer in die Tiefe der Erde.
Translate from Німецька to Українська
Es muss Herzen geben, welche die Tiefe unseres Wissens kennen und auf uns schwören, selbst wenn die ganze Welt uns verlässt.
Translate from Німецька to Українська
Schönheit ist Tiefe der Fläche.
Translate from Німецька to Українська
Die glänzende Zauberkugel begann sich in die Tiefe des Waldes zu entfernen.
Translate from Німецька to Українська
Er entfernte sich in die Tiefe der Höhle, von wo noch nie jemand zurückgekehrt war.
Translate from Німецька to Українська
Der Abgrund des Meeres sog mich in die Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Psychologen sind Durchschauer der Leere und Schwindler der Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Ein Schein von Tiefe entsteht oft dadurch, dass ein Flachkopf zugleich ein Wirrkopf ist.
Translate from Німецька to Українська
Güte beim Denken erzeugt Tiefe, Güte in den Worten erzeugt Vertrauen, Güte beim Verschenken erzeugt Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Die gegenwärtige Lage in der Türkei zeigt vor allem die tiefe Spaltung der Gesellschaft.
Translate from Німецька to Українська
Glaube mir und denk, ich sags aus tiefer Seele dir: die Sprache ist ein großer Überfluß. Das Beste bleibt doch immer für sich und ruht in seiner Tiefe, wie die Perle im Grund des Meeres.
Translate from Німецька to Українська
Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.
Translate from Німецька to Українська
Wo es den Rednern an Tiefe fehlt, da gehen sie in die Breite.
Translate from Німецька to Українська
Ringsum herrschte eine tiefe Stille.
Translate from Німецька to Українська
Die Brauen trennte eine tiefe Furche.
Translate from Німецька to Українська
Und schöne weiße Wolken zieh'n dahin durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume.
Translate from Німецька to Українська
Welch ein Schmerz trifft dich, wenn du, just noch hocherfreut, plötzlich in tiefe Traurigkeit abstürzt!
Translate from Німецька to Українська
Im Laufe der Jahre nach ihrem Tod erlosch in Tom das Feuer seiner Wut gegen Maria, und zurück blieb eine tiefe Leere der Trauer und Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Hinter den großen Höhen folgt auch der tiefe, der donnernde Fall.
Translate from Німецька to Українська
Gespenster-Hoffmann nannte man ihn, diesen wunderlichen, kleinen und unschönen Mann mit erstaunlich zarten, kleinen Händen, mit strahlenden Augen, in deren Tiefe ein beständiges Feuer zu lodern schien, mit schmalen Lippen, die niemand lächeln sah, mit einem Körper, für dessen Bau die Natur nur jene Mindestmenge an Knochen und Fleisch verwendet hatte, die unbedingt notwendig ist, um ein lebendiges Wesen zu erschaffen.
Translate from Німецька to Українська
Wer eine Komposition Beethovens richtig darstellen will, der muss ihn verstehen und in die Tiefe seines Wesens eindringen; der muss furchtlos und wagemutig in den Kreis der magischen Visionen treten, die der machtvolle Zauber des Komponisten auslöst.
Translate from Німецька to Українська
Liisa hatte tiefe Schatten unter den Augen, sah aber sehr glücklich aus.
Translate from Німецька to Українська
Der tiefe Sinn dessen, dass es dem Menschen verboten wurde, die Frucht vom Baume der Erkenntnis zu essen, geht einem nie klarer auf als bei der Betrachtung historischer Ereignisse.
Translate from Німецька to Українська
Toms tiefe Stimme ist so resonant und wohlklingend, dass ich ihm stundenlang zuhören könnte, selbst wenn er aus dem Telefonbuch vorläse.
Translate from Німецька to Українська
Verletzende Worte hinterlassen oft tiefe Wunden.
Translate from Німецька to Українська
Maria merkte gleich, dass Tom nicht so war wie die anderen Kinder. Er war still, stets in Gedanken versunken, und wenn er etwas sprach, war es von einer großen Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Nach Konrad Lorenz (1903-1989) hat die „gewachsene Umgangssprache“ einen „sehr feinen Sinn für tiefe psychologische Zusammenhänge“.
Translate from Німецька to Українська
Um ein Haar hätte Tom in schwindelnder Höhe auf dem Felsen das Gleichgewicht verloren und wäre in die Tiefe gestürzt.
Translate from Німецька to Українська
Einzig die Schwermut hilft, zu wahrer philosophischer Tiefe zu gelangen.
Translate from Німецька to Українська
An jedem Tage steig ich in den Himmel, danach stürze ich ab in eine tiefe Kluft; mein ganzes Leben sinkt dabei in Trümmer. So mache stets ich meinem Herzen Luft.
Translate from Німецька to Українська
Das Feuer lodert in die Höhe. Das Wasser fließt in die Tiefe. Nur der Mensch kann über seinen Weg entscheiden. Also, willst du in die Höhe klettern oder in die Tiefe sinken?
Translate from Німецька to Українська
Das Feuer lodert in die Höhe. Das Wasser fließt in die Tiefe. Nur der Mensch kann über seinen Weg entscheiden. Also, willst du in die Höhe klettern oder in die Tiefe sinken?
Translate from Німецька to Українська
Der Anblick von roten Wolken in der Abenddämmerung löst in mir eine tiefe Traurigkeit aus.
Translate from Німецька to Українська
Ein Lot ist ein Werkzeug, das aus einem Gewicht und einer Schnur besteht. Ein Maurer benutzt ein Lot, um die senkrechte Ausrichtung eines Bauteils zu prüfen. Ein Seemann misst damit die Tiefe eines Sees oder Meeres.
Translate from Німецька to Українська
Zuerst muss eine Baugrube geschaffen werden, deren Tiefe acht Meter beträgt. Die Grundfläche der Baugrube soll sechzig Meter lang und achtzehn Meter breit sein.
Translate from Німецька to Українська
Um die Straße über dieses tiefe Tal zu führen, baute man eine hohe Brücke mit vielen steinernen Bögen.
Translate from Німецька to Українська
Ihre tiefe Liebe zueinander war unzweideutig.
Translate from Німецька to Українська
Eine erste Liebe schlägt tiefe Wurzeln im Herzen, welche frühere Gefühle im Keim ersticken.
Translate from Німецька to Українська
Die böse Hexe stieß sie in das tiefe Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Durch jahrelanges Rauchen hat Maria eine derart tiefe Stimme bekommen, dass sie am Telefon oft für einen Mann gehalten wird.
Translate from Німецька to Українська
Ich hege Insekten gegenüber eine tiefe Abneignung.
Translate from Німецька to Українська
Ich hege eine tiefe und unerklärliche Zuneigung zu diesem Musikstück.
Translate from Німецька to Українська
Die Keimlinge haben tiefe Wurzeln geschlagen.
Translate from Німецька to Українська
Tom stand eine Weile auf dem Sims und starrte in die Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Möge dein Weg stets aufwärts führen, auch wenn du tiefe Täler und dunkle Schluchten zu durchwandern hast.
Translate from Німецька to Українська
Wer gibt dir das Recht, in die Tiefe meines Herzens zu blicken?
Translate from Німецька to Українська
Hohe Gedanken entspringen der Tiefe des Herzens.
Translate from Німецька to Українська
„Jeder strebt danach, glücklich zu sein.“ – „Nicht jeder. Tom glaubt, die Schwermut biete ihm mehr Tiefe als Höhe jedes Glück.“
Translate from Німецька to Українська
Tom war so außer sich, als er Maria sich an einem Gestrüpp an der Klippe festhalten sah, dass er selber ausrutschte und in die Tiefe zu stürzen drohte.
Translate from Німецька to Українська
„Tom und Maria“ ist ein den Wert des menschlichen Lebens verneinender, durch und durch düsterer Film, der eine tiefe Beklemmung hinterlässt.
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie eine tiefe Schüssel für die Suppe?
Translate from Німецька to Українська
Hast du eine tiefe Schüssel für die Suppe?
Translate from Німецька to Українська
Auf der Höhe der Zeit fehlt manchem der Blick für die Tiefe.
Translate from Німецька to Українська
Ich kenne nur einen Menschen, der so eine tiefe Stimme hat.
Translate from Німецька to Українська
Es passierte einmal in der Tiefe des verzauberten Waldes, dass das kleine Eichhörnchen und Einhörnchen in ein gemeinsames Abenteuer gerieten.
Translate from Німецька to Українська
Passagiere auf Langstreckenflügen können eine tiefe Beinvenenthrombose erleiden.
Translate from Німецька to Українська
Unverständlichkeit ist noch lange kein Beweis für tiefe Gedanken.
Translate from Німецька to Українська
Es ist keine sehr tiefe Wunde, lediglich eine Abschürfung.
Translate from Німецька to Українська
Freundlichkeit in Worten schafft Vertrauen. Freundlichkeit im Denken schafft Tiefe. Freundlichkeit im Geben schafft Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Toms tiefe Bassstimme konnte man überall hören.
Translate from Німецька to Українська
An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
Translate from Німецька to Українська