Дізнайтеся, як використовувати leg у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Німецька to Українська
Leg bitte noch nicht auf.
Translate from Німецька to Українська
Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch auf den Schreibtisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg die Pistole auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg keine Bücher auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg es nicht auf meinen Schreibtisch!
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Bleistift hin.
Translate from Німецька to Українська
Leg es auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg das nicht auf meinen Tisch!
Translate from Німецька to Українська
Leg es mal auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Stift hin.
Translate from Німецька to Українська
Leg nicht auf; ich habe noch nicht zu Ende gesprochen.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch auf die anderen.
Translate from Німецька to Українська
Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.
Translate from Німецька to Українська
Leg den Tresor in den Koffer im Kofferraum.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch dorthin, wo du es gefunden hast.
Translate from Німецька to Українська
Leg dir ein dickes Fell zu!
Translate from Німецька to Українська
Leg deine Bücher weg.
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Mantel ab und fühle dich wie zu Hause.
Translate from Німецька to Українська
Leg es bitte für mich zur Seite.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit Tom an.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch auf die untere Ablage.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit mir an!
Translate from Німецька to Українська
Leg das auf den Tisch zurück.
Translate from Німецька to Українська
Leg den alten Adam ab!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe noch ein wichtiges Bekenntnis abzulegen; in Ihre Hände leg ich’s ab.
Translate from Німецька to Українська
Jede Sorge leg nun nieder, hoch die Tanzlust, hoch die Lieder!
Translate from Німецька to Українська
Wenn du dein Buch zu Ende gelesen hast, leg es wieder dorthin, wo du es gefunden hast!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe furchtbare Kopfschmerzen und leg mich lieber etwas hin.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit mir an, Tom!
Translate from Німецька to Українська
Leg die Waffe nieder!
Translate from Німецька to Українська
Leg es ins Nest zurück.
Translate from Німецька to Українська
Leg es hin!
Translate from Німецька to Українська
Leg es auf den Tisch!
Translate from Німецька to Українська
Leg alles in meinen Korb!
Translate from Німецька to Українська
Leg los.
Translate from Німецька to Українська
Leg die Tasche unter den Sitz.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit uns an!
Translate from Німецька to Українська
Leg mir nicht die Worte in den Mund.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch auf den Tisch!
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch dorthin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Німецька to Українська
Die Schere ist schon wieder weg! Leg sie doch zurück, wenn du sie nicht mehr brauchst!
Translate from Німецька to Українська
Also, wenn du immer noch gehen willst, ich leg dir nichts in den Weg.
Translate from Німецька to Українська
Also, wenn ihr immer noch gehen wollt, ich leg euch nichts in den Weg.
Translate from Німецька to Українська
Leg nicht auf!
Translate from Німецька to Українська
Ich halte jetzt Wache. Leg dich etwas hin!
Translate from Німецька to Українська
Leg den Hammer nieder.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Armband an.
Translate from Німецька to Українська
Leg den Schal um deinen Hals.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Messer weg.
Translate from Німецька to Українська
Leg es in eine braune Papiertüte.
Translate from Німецька to Українська
Leg sofort die Schokolade zurück in den Schrank! Es gibt gleich Mittagessen.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich etwas hin!
Translate from Німецька to Українська
Leg das nicht dorthin! Es könnte jemand darüber stolpern.
Translate from Німецька to Українська
„Ich bin ja so betrunken, Maria, und ebenso sehr, wie ich betrunken bin, habe ich dich lieb, mein Schatz!“ – „Ja, ja, Tom. Leg dich erst mal hin, und morgen reden wir dann wieder darüber!“
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Stift hin und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Leg es einfach wieder auf den Schreibtisch!
Translate from Німецька to Українська
Leg das Buch auf die anderen!
Translate from Німецька to Українська
Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
Translate from Німецька to Українська
Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.
Translate from Німецька to Українська
Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.
Translate from Німецька to Українська
Leg mal einen Zahn zu!
Translate from Німецька to Українська
Leg diese Jacke ab!
Translate from Німецька to Українська
Leg dich auf die linke Seite.
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Reichtum nicht ganz auf ein Schiff.
Translate from Німецька to Українська
Leg deinen Bleistift hin und hör mir zu!
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit mir an.
Translate from Німецька to Українська
Leg dieses Messer nieder. Du machst mich nervös.
Translate from Німецька to Українська
Leg den Besen auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg ihm Handschellen an.
Translate from Німецька to Українська
Leg das alte Brot in etwas Milch, bis es wieder weich ist.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich nicht mit ihm an.
Translate from Німецька to Українська
Leg einen Zahn zu!
Translate from Німецька to Українська
Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht!
Translate from Німецька to Українська
„Lass mich dich einführen in die hohe Kunst des Grillens!“ – „Ja, ja. Leg einfach das Fleisch auf den Rost!“
Translate from Німецька to Українська
Zieh eine Karte, schreib deinen Namen drauf und leg sie wieder zurück in den Stapel.
Translate from Німецька to Українська
Leg doch deinen Mantel ab.
Translate from Німецька to Українська
Leg einen Schal um und halte dich warm.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich hin!
Translate from Німецька to Українська
Wenn du ein Kleidungsstück ablegst, nimm es sofort ordentlich zusammen und leg es auf den Stuhl.
Translate from Німецька to Українська
Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich aufs Bett!
Translate from Німецька to Українська
Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich ins Bett!
Translate from Німецька to Українська
„Ich bin hundemüde.“ – „Dann leg dich hin und mach ein Schläfchen! Zähle Schäfchen!“
Translate from Німецька to Українська
Leg deine Tasche unter den Sitz vor dir.
Translate from Німецька to Українська
„Wenn du müde bist, dann leg dich ruhig schlafen.“ – „Ich bin aber noch gar nicht müde.“ – „Aber seit eben gähnst du doch nur noch. Wenn du also müde bist, ist es wirklich besser, du legst dich schlafen.“ – „Bist du denn so erpicht darauf, dass ich mich schlafen lege?“
Translate from Німецька to Українська
Leg mal eine andere Platte auf!
Translate from Німецька to Українська
Tom wurde auf einen Haufen ungeputzter, erdiger Pilze auf dem Küchentisch aufmerksam und fragte Maria, woher diese kämen und was sie damit vorhabe. Sie erwiderte, dass sie sie im Wald gefunden habe und gleich braten wolle. Tom wurde ernst und wies sie zurecht: „Du darfst selbst gefundene Pilze nicht so bedenkenlos zubereiten, ohne sie vorher von einem Experten überprüfen zu lassen, Maria! Leg sie in einen Korb, und wir fahren damit zu Onkel Heinz!“
Translate from Німецька to Українська
Leg das Handtuch auf seinen Platz.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du ein Einhorn triffst, leg ihm keine Zügel an!
Translate from Німецька to Українська
Leg dich in die Sonne.
Translate from Німецька to Українська
Leg das Telefon weg und hör mir zu!
Translate from Німецька to Українська
Leg die Hand aufs Herz!
Translate from Німецька to Українська
Leg das hierhin.
Translate from Німецька to Українська
Leg das dort hierhin.
Translate from Німецька to Українська
Leg ihn hierhin.
Translate from Німецька to Українська
Leg sie hierher.
Translate from Німецька to Українська
Leer deine Taschen aus und leg alles auf den Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Leg dich neben mich, denn bald ist Schluss, dann geht die Sonne auf.
Translate from Німецька to Українська