Дізнайтеся, як використовувати kriegen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren.
Translate from Німецька to Українська
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Translate from Німецька to Українська
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du dich beeilst, wirst du den Zug noch kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit ist jetzt äußerst entscheidend, Paul. Wenn du ihr nicht sagst, was du jetzt fühlst, wirst du niemals eine zweite Chance kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wo kann ich ein Taxi kriegen?
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte Schwierigkeiten, das Kind ins Bett zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Der Junge wird seinen Willen kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Sie mussten sofort aufbrechen, um den Zug zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
In dem Alptraum, der jedes Mal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
Translate from Німецька to Українська
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
Translate from Німецька to Українська
Wir wollen uns nicht in die Wolle kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Das haben wir nicht da, und kriegen wir auch nicht wieder rein.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen?
Translate from Німецька to Українська
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
Translate from Німецька to Українська
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.
Translate from Німецька to Українська
Großeltern, die auf ihre Enkel aufpassen, wissen schon, warum nur junge Leute Kinder kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wo kriegen wir die Lehrbücher her?
Translate from Німецька to Українська
Er wollte einen geblasen kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Keine Angst, mein Freund! Das kriegen wir schon hin.
Translate from Німецька to Українська
Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Aber das kriegen wir schon auf die Reihe. Kein Problem.
Translate from Німецька to Українська
Sie kann den Mund nicht voll kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Kühe kann man nicht betrügen, sie geben das, was sie kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Die Ausländer in diesem Land kriegen eine Sonderbehandlung.
Translate from Німецька to Українська
Es geht nicht darum, wie viel du wert bist, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um dich zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Es geht nicht darum, wie viel Sie Wert sind, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um Sie zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Möwen nach dem Lande fliegen, werden wir Sturm kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann Tom nicht an den Hörer kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich schalte mal auf Lautsprecher, dann kriegen alle alles mit.
Translate from Німецька to Українська
Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.
Translate from Німецька to Українська
Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“.
Translate from Німецька to Українська
Mit langen Spießen ist gut kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist weit davon entfernt, den ersten Preis zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Schlimmstenfalls werde ich eine Durchschnittsnote kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wir brauchen alle Hilfe, die wir kriegen können.
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß, dass es sehr unwahrscheinlich ist, dass wir heute Wale zu sehen kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Mal kriegen wir es.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir keine Sorgen. Wir kriegen schon das Geld.
Translate from Німецька to Українська
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Dingen, welche wir nicht kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wo kann ich eine Karte von Europa kriegen?
Translate from Німецька to Українська
Ich würde mich über jede Hilfe freuen, die ich von euch kriegen kann.
Translate from Німецька to Українська
Jeder kennt die Dampfplauderer, die immer einen Spruch auf den Lippen haben und einem andauernd die Welt erklären, aber im eigenen Leben nichts gebacken kriegen.
Translate from Німецька to Українська
In Kriegen sind die Siegeschancen wechselnd; sie ändern sich auf beiden Seiten rasch.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann alle Hilfe brauchen, die ich kriegen kann.
Translate from Німецька to Українська
Kannst du dir eine Zeit vorstellen, in der die Welt frei von Kriegen ist?
Translate from Німецька to Українська
„Darf ich etwas von dem Schokoladenpudding im Kühlschrank haben?“ – „Kommt nicht in Frage! Der ist für die Gäste morgen!“ – „Menno! Gäste sind doof! Die kriegen immer die besten Sachen!“
Translate from Німецька to Українська
Es muss doch möglich sein, unterschiedlicher Ansicht zu sein, ohne sich gleich in die Wolle zu kriegen!
Translate from Німецька to Українська
In der Zoohandlung neben meinem Haus wird das beste Haustierfutter verkauft, das man kriegen kann.
Translate from Німецька to Українська
Tom hofft, die Ergebnisse Donnerstag zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Was ich will werde ich auch kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Die Buben haben Lust zu reiten und zu kriegen, die Mädchen zu Puppen und zu Wiegen.
Translate from Німецька to Українська
Hinter dem Ofen ist gut kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich lese alles, was ich kriegen kann. Alles Geschriebene lese ich.
Translate from Німецька to Українська
Heute kannst du zwei zum Preis von einem kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich beeilte mich, um den ersten Zug zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wir versuchen, Tom zu fassen zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Meine Mutter hat mir einen Kaffee gemacht und ist dann rechtzeitig aufgebrochen, um den Bus zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn Maria es herausfindet, wird sie einen Anfall kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn Maria es herausfindet, wird sie Zustände kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Leute, die nicht arbeiten, kriegen nichts zu essen.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin sehr neugierig, was ich kriegen werde.
Translate from Німецька to Українська
Morgen kriegen wir unser Zeugnis.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte nichts mit Naturkost zu tun haben. In meinem Alter braucht man alle Konservierungsstoffe, die man kriegen kann.
Translate from Німецька to Українська
Ich versuche mein Bestes, es für dich zu kriegen, aber ich verspreche nichts.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde Hunger kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Mein lieber Sohn, du tust mir leid, dir mangelt die Enthaltsamkeit. Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen. Drum lebe mäßig, denke klug, wer nichts gebraucht, der hat genug.
Translate from Німецька to Українська
Wir kriegen täglich frische Brotlieferungen um halb sechs.
Translate from Німецька to Українська
All das Süßholzraspeln war nur eine List, um sie ins Bett zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Bis vor kurzem bestand die Hauptaufgabe der Frauen darin, zu heiraten und Kinder zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Friede ist nicht nur das Gegenteil von Krieg, nicht nur ein Zeitraum zwischen zwei Kriegen - Friede ist mehr. Friede ist dann, wenn wir recht handeln und wenn zwischen jedem einzelnen Menschen und in jedem Volk Gerechtigkeit herrscht.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst nicht immer den kriegen, den du willst.
Translate from Німецька to Українська
Maria, du musst wirklich deine Eifersucht und dein krankhaftes Misstrauen in den Griff kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst ein toxisches Schocksyndrom kriegen, wenn du mit einem Tampon drinnen schläfst.
Translate from Німецька to Українська
Mary kann keine Kinder kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Du musst dein Leben in den Griff kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist ja ein unverschämtes Kind. Prügel sollte es kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich versuche es heute Abend fertig zu kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben die ganz falsche Lektion aus dem Zusammenbruch der Staaten im Osten gezogen, wenn wir meinen, das hätte etwas mit dem Sozialismus zu tun. Das hat etwas mit der Zentralisierung zu tun. Wenn wir im Westen auf dieselbe Zentralisierung zulaufen – und wir sind auf dem besten Wege dazu –, kriegen wir dieselben Auswüchse, dieselben Krankheiten, dieselbe Demotivierung und Entrechtung der Menschen.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, wir kriegen das hin.
Translate from Німецька to Українська
Diejenigen, die nicht pünktlich kommen, kriegen nichts zu essen.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde dich kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss das kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Für das werd ich dich schon kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Was meinst du, wie wir das in den Griff kriegen sollen?
Translate from Німецька to Українська
Ich muss diese Arbeit fertig kriegen, bevor es dunkel wird.
Translate from Німецька to Українська
Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Diejenigen, die zu spät kommen, kriegen nichts mehr.
Translate from Німецька to Українська
Du wirst alle Hilfe brauchen, die du kriegen kannst.
Translate from Німецька to Українська
Ihr werdet alle Hilfe brauchen, die ihr kriegen könnt.
Translate from Німецька to Українська
Sie werden alle Hilfe brauchen, die Sie kriegen können.
Translate from Німецька to Українська
Es ist unmöglich, bei Tom jemanden an den Hörer zu kriegen. Ich habe es schon zigmal im Laufe des Vormittags versucht. Immer ist besetzt, oder es geht keiner ran.
Translate from Німецька to Українська
Wenn Toni nicht kriegen kann, was er will, dann beginnt ein Hauen und Stechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin noch ganz zittrig! Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: lernen, Die, Ausbildung, dieser, Welt, enttäuscht, mich, sollte, man, gezwungen.