Дізнайтеся, як використовувати irrtum у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Er unterliegt einem schweren Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Ich hasse mich selbst für meinen Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Wir lernen durch Versuch und Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Einer neuen Wahrheit ist nichts schädlicher als ein alter Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.
Translate from Німецька to Українська
Ein bekannter Irrtum ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
Das muss ein Irrtum sein.
Translate from Німецька to Українська
Die tiefste Form der Erfahrung ist der Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Deiner Meinung nach ist die gesamte Menschheit im Irrtum; du allein bist im Besitz der Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
Man erkennt einen Irrtum daran, dass ihn alle Welt teilt.
Translate from Німецька to Українська
Der größte Feind des Fortschritts ist nicht der Irrtum, sondern die Trägheit.
Translate from Німецька to Українська
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum ist recht gut, solange wir jung sind, man muß ihn nur nicht mit ins Alter schleppen.
Translate from Німецька to Українська
Die Wahrheit gehört dem Menschen, der Irrtum der Zeit an.
Translate from Німецька to Українська
Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum ist recht gut, solange wir jung sind; man muss ihn nur nicht mit ins Alter schleppen.
Translate from Німецька to Українська
Irrtum verlässt uns nie.
Translate from Німецька to Українська
Die beste Methode, einen Narren von seinem Irrtum zu überzeugen, besteht darin, ihn seine Dummheiten ausführen zu lassen.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt Tom schwer, einen Irrtum zuzugeben.
Translate from Німецька to Українська
Wer ja oder nein sagt, der riskiert immer den großen Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Sie gaben zu, dass sie im Irrtum gewesen waren.
Translate from Німецька to Українська
Sie gaben zu, in einem Irrtum befangen gewesen zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum wiederholt sich immerfort in der Tat. Deswegen muss man das Wahre unermüdlich in Worten wiederholen.
Translate from Німецька to Українська
Planung bedeutet, den Zufall durch den Irrtum zu ersetzen.
Translate from Німецька to Українська
Irrtum ist kein Betrug.
Translate from Німецька to Українська
Die Anweisungen sind so eindeutig, dass ein Irrtum ausgeschlossen ist.
Translate from Німецька to Українська
Ein Tag ohne Irrtum war wohl ein Tag ohne Taten.
Translate from Німецька to Українська
Tom gab zu, dass er im Irrtum war.
Translate from Німецька to Українська
Mir ist ein bedauerlicher Irrtum unterlaufen.
Translate from Німецька to Українська
Jeder Mensch kann irren, aber Dummköpfe verharren im Irrtum!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe viel Mühe, ich bereite meinen nächsten Irrtum vor.
Translate from Німецька to Українська
Die neue Generation ist der Meinung, daß sie freier lebt als die alte. Das ist ein Irrtum. Wir bekamen unsere Prügel von den Eltern. Die Jungen beziehen sie direkt vom Leben.
Translate from Німецька to Українська
Es ist ein weitverbreiteter Irrtum zu glauben, dass die, die das Leid des Volkes am meisten beklagen, die sind, die sich am meisten darum sorgen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Irrtum ist umso gefährlicher, je mehr Wahrheit er enthält.
Translate from Німецька to Українська
Es war ein Irrtum seinerseits zu glauben, dass sie sich mit ihm träfe.
Translate from Німецька to Українська
Es ist keine Schande, sich zu irren; es ist vielmehr eine Schande, auf dem Irrtum zu beharren, um ihn nicht einzugestehen.
Translate from Німецька to Українська
Maria war verwundert und zutiefst beeindruckt, dass Tom, dieser große Gelehrte, den seine Schüler verehrten, keinen Augenblick lang zögerte, seinen Irrtum einzugestehen.
Translate from Німецька to Українська
Dem Irrtum, Freund, entgehst du nicht. Doch lässt dich Irrtum Wahrheit ahnen.
Translate from Німецька to Українська
Dem Irrtum, Freund, entgehst du nicht. Doch lässt dich Irrtum Wahrheit ahnen.
Translate from Німецька to Українська
Das Alter muss doch einen Vorzug haben, dass, wenn es auch dem Irrtum nicht entgeht, es doch sich auf der Stelle fassen kann.
Translate from Німецька to Українська
Liegt der Irrtum nur erst wie ein Grundstein unten im Boden, immer baut man darauf, nimmermehr kommt er an Tag.
Translate from Німецька to Українська
Prächtig habt ihr gebaut. Du lieber Himmel! Wie treibt man, nun er so königlich er wohnet, den Irrtum heraus?
Translate from Німецька to Українська
Er glaubte sich in Sicherheit – ein verhängnisvoller Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Das einzige Mittel, den Irrtum zu vermeiden, ist die Unwissenheit.
Translate from Німецька to Українська
Tausend Wege führen zum Irrtum, ein einziger zur Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
Irren ist menschlich, aber aus Leidenschaft im Irrtum zu verharren, ist teuflisch.
Translate from Німецька to Українська
Den Irrtum muss man hassen, den Irrenden aber lieben.
Translate from Німецька to Українська
Einige Physiologen meinen, wenn sich das Gehirn des Menschen entwickelt, müsse sein Herz zusammenschrumpfen. Das ist ein Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt in der Welt nur einen Irrtum, nur ein Unheil: Nicht genug lieben zu können.
Translate from Німецька to Українська
Eine Hauptursache der Armut in den Wissenschaften ist meist eingebildeter Reichtum. Es ist nicht ihr Ziel, der unendlichen Weisheit eine Tür zu öffnen, sondern eine Grenze zu setzen dem unendlichen Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Ein Irrtum, welcher weit verbreitet und manchen Jüngling irreleitet, ist der, dass Liebe eine Sache, die immer viel Vergnügen mache.
Translate from Німецька to Українська
Dass der Satiriker lachend die Wahrheit sagt, ist ein alter Irrtum: Wenn er lacht, ist es nicht die Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
Der modische Irrtum ist, dass wir durch Erziehung jemandem etwas geben können zu glauben, das wir nicht haben.
Translate from Німецька to Українська
Irren ist menschlich, im Irrtum verharren närrisch.
Translate from Німецька to Українська
Jeder Mensch kann irren. Im Irrtum verharren jedoch wird nur der Tor.
Translate from Німецька to Українська
Ich wage zu behaupten, dass Sie im Irrtum sind.
Translate from Німецька to Українська
So manche Wahrheit ging von einem Irrtum aus.
Translate from Німецька to Українська
Wenn einer mit Vergnügen zu einer Musik in Reih und Glied marschieren kann, dann hat er sein großes Gehirn nur aus Irrtum bekommen, da für ihn das Rückenmark schon völlig genügen würde.
Translate from Німецька to Українська
Nur wer nicht sucht, ist vor Irrtum sicher.
Translate from Німецька to Українська
Man erkennt den Irrtum daran, dass alle Welt ihn teilt.
Translate from Німецька to Українська
Jeder Irrtum hat drei Stufen: Auf der ersten wird er ins Leben gerufen, auf der zweiten will man ihn nicht eingestehen, auf der dritten macht nichts ihn ungeschehen.
Translate from Німецька to Українська
Dies ist ein schwerwiegender Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
In bunten Bildern wenig Klarheit, viel Irrtum und ein Fünkchen Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
„Mich mögen alle.“ — „Das ist ein Irrtum.“
Translate from Німецька to Українська
Die Menschheit lässt sich keinen Irrtum nehmen, der ihr nützt.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine reine Wahrheit, aber ebensowenig einen reinen Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Niemand spricht eine Wahrheit aus, die er nicht mit einem Irrtum verzollen müsste.
Translate from Німецька to Українська
Die Wahrheit ist eine gedachte Linie, die den Irrtum in zwei Teile teilt.
Translate from Німецька to Українська
Leiden, Irrtum und Widerstandskraft halten das Leben lebendig.
Translate from Німецька to Українська
Menschen irren, aber nur große Menschen erkennen ihren Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Ohne Musik wäre das ganze Leben nur ein Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum ist uns bereits klar geworden.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum ist mir bereits klar geworden.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat sich bei ihrer Kollegin für den Irrtum entschuldigt.
Translate from Німецька to Українська
Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen. Die im Irrtum verharren, das sind die Narren.
Translate from Німецька to Українська
Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen. Die im Irrtum verharren, das sind die Narren.
Translate from Німецька to Українська
Selbst wenn alle Fachleute einer Meinung sind, können sie sehr wohl im Irrtum sein.
Translate from Німецька to Українська
Nur der Irrtum ist das Leben, und das Wissen ist der Tod.
Translate from Німецька to Українська
Wer Zahnweh hat, hält jeden, dessen Zähne gesund sind, für glücklich. Der an Armut Leidende begeht denselben Irrtum den Reichen gegenüber.
Translate from Німецька to Українська
Liebe die Wahrheit, doch verzeihe den Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Ich hasse es, dass die Leute mir nachzuweisen versuchen, dass ich im Irrtum bin. Fast immer gelingt es ihnen.
Translate from Німецька to Українська
Der Mensch sollte sich niemals genieren einen Irrtum zuzugeben, zeigt er doch damit, dass er sich entwickelt, dass er gescheiter ist als gestern.
Translate from Німецька to Українська
„Das war vortrefflich bemerkt!“ sage ich, wenn ich in einem Autor eine Stelle lese, wo seine Meinung mit der meinigen zusammentrifft. Wo wir aber verschieden denken, da erkläre ich ihn im Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Das ist ein Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Der Mensch, der glaubt, er sei so klug, dass er sich nicht irren könne, ist dem Irrtum sehr nah.
Translate from Німецька to Українська
Tom bekam zu hören, dass er es nie zu etwas bringen würde, und er versuchte verzweifelt zu beweisen, dass dies ein Irrtum war.
Translate from Німецька to Українська
Die Leute sagten Tom, er werde nie etwas zu Stande bringen, und er versuchte verzweifelt, ihnen zu beweisen, dass sie im Irrtum waren.
Translate from Німецька to Українська
Tom war zu stolz, um seinen Irrtum, den er selbst erkannte, einzugestehen.
Translate from Німецька to Українська
Mach Dir nicht vor, du wolltest Irrtümer in der Natur verbessern. In der Natur ist kein Irrtum, sondern der Irrtum ist in dir.
Translate from Німецька to Українська
Mach Dir nicht vor, du wolltest Irrtümer in der Natur verbessern. In der Natur ist kein Irrtum, sondern der Irrtum ist in dir.
Translate from Німецька to Українська
Der Fortschritt von Fluss zu Ozean ist weniger schnell als der von Mensch zu Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Man muss das Wahre immer wiederholen, weil auch der Irrtum um uns herum immer wieder gepredigt wird. Und zwar nicht von Einzelnen, sondern von der Masse.
Translate from Німецька to Українська
Jeder Irrtum bringt auch einen Erkenntnisgewinn mit sich.
Translate from Німецька to Українська
Es war ein unverzeihlicher Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Späte Einsicht ist besser als ewiger Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Es könnte tatsächlich ein Irrtum sein.
Translate from Німецька to Українська
Dennoch gründet sich dieser Satz auf einem Irrtum.
Translate from Німецька to Українська
Tom, der du doch sonst immer alles weißt, wie konntest du nur einem so fatalen Irrtum aufsitzen?
Translate from Німецька to Українська
Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!
Translate from Німецька to Українська