Дізнайтеся, як використовувати heim у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Wieso gehen wir nicht heim?
Translate from Німецька to Українська
Wann kommst du heim?
Translate from Німецька to Українська
Er ging drei Stunden später heim.
Translate from Німецька to Українська
Papa kommt morgen heim.
Translate from Німецька to Українська
Kelly schwänzte den Sportunterricht und ging heim.
Translate from Німецька to Українська
Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.
Translate from Німецька to Українська
Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf.
Translate from Німецька to Українська
Geh schnell heim!
Translate from Німецька to Українська
Gehen wir heim!
Translate from Німецька to Українська
Er fährt fast jedes Wochenende heim.
Translate from Німецька to Українська
Sein Bruder kam kurz darauf heim.
Translate from Німецька to Українська
Mein Heim ist meine Burg.
Translate from Німецька to Українська
Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
Translate from Німецька to Українська
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.
Translate from Німецька to Українська
So, und jetzt mache ich Schluss und gehe heim.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde jetzt heim gehen.
Translate from Німецька to Українська
Bitte komme in mein Heim.
Translate from Німецька to Українська
Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
Translate from Німецька to Українська
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Translate from Німецька to Українська
Um zehn Uhr gehe ich heim.
Translate from Німецька to Українська
Um zehn Uhr komme ich heim.
Translate from Німецька to Українська
Die Leute über uns kommen spät nachts heim.
Translate from Німецька to Українська
Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Translate from Німецька to Українська
Der Besuch kehrt einer nach dem anderen heim.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss heim.
Translate from Німецька to Українська
Du bist immer zu müde, wenn ich versuche, dich zu überzeugen, dein Heim zu verlassen.
Translate from Німецька to Українська
Der verlorene Sohn kehrte wieder heim.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.
Translate from Німецька to Українська
Jims Vater kehrt spät heim.
Translate from Німецька to Українська
Jeder Reim holt uns heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom weinte sicher nicht, als wir sein Heim verlassen hatten.
Translate from Німецька to Українська
Hochmut geht zu Pferde aus und kehrt zu Fuß heim.
Translate from Німецька to Українська
Kam er gestern heim?
Translate from Німецька to Українська
Die Wälder sind mein Heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom kam betrunken von einer Feier heim.
Translate from Німецька to Українська
Wir fahren dann heim, wenn wir euch auf den Wecker fallen.
Translate from Німецька to Українська
Fühl dich in meinem Heim wie zu Hause!
Translate from Німецька to Українська
Warum trägst du in deinem Heim Krempel aller Art zusammen.
Translate from Німецька to Українська
Warum tragt ihr in eurem Heim Krempel aller Art zusammen?
Translate from Німецька to Українська
Warum tragen Sie in Ihrem Heim Krempel aller Art zusammen?
Translate from Німецька to Українська
Warum türmt er in seinem Heim soviel Krempel auf?
Translate from Німецька to Українська
Trautes Heim, Glück allein!
Translate from Німецька to Українська
Wir werden ein gemütliches Heim haben.
Translate from Німецька to Українська
Alle Arbeiter gingen heim, außer einem.
Translate from Німецька to Українська
Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.
Translate from Німецька to Українська
Eine Plage nach der anderen suchte ihn heim.
Translate from Німецька to Українська
Komm um sechs heim!
Translate from Німецька to Українська
Man hört oft, dass das Vorzimmer die Visitenkarte einer Wohnung sei. Tatsächlich gewinnt ein Besucher im Vorzimmer die ersten Eindrücke. Man kann sagen, dass sich das Heim dort vorstellt.
Translate from Німецька to Українська
Sein Heim ist sehr gemütlich eingerichtet.
Translate from Німецька to Українська
Wer das Glück hat, führt die Braut heim.
Translate from Німецька to Українська
Holt die Soldaten heim!
Translate from Німецька to Українська
Ist dir das auch schon passiert, dass ein halbes Dutzend Handwerker dein Heim verwüstet?
Translate from Німецька to Українська
Kommt heim!
Translate from Німецька to Українська
Komm heim!
Translate from Німецька to Українська
Er kommt immer um sechs Uhr abends heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom beleidigte mich schwer, aber ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.
Translate from Німецька to Українська
Arme Leute haben weit heim.
Translate from Німецька to Українська
Ihr müsst ihr Heim sehen.
Translate from Німецька to Українська
Bist du so nett und fährst mich heim?
Translate from Німецька to Українська
Sie beruhigte sich und kam wieder heim.
Translate from Німецька to Українська
Müde kehrten wir nach dieser langen Reise heim.
Translate from Німецька to Українська
Große Schwärme von Seidenschwänzen suchen Futterstellen heim und fressen Vogelbeertrauben kahl.
Translate from Німецька to Українська
Tom baute sein eigenes Heim.
Translate from Німецька to Українська
Auch die Freunde und Verwandten sind heute wieder in mein Heim gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Sie gingen heim, nachdem sie die Aufgabe erledigt hatten.
Translate from Німецька to Українська
Fahren Sie heim, stellen Sie sich unter die Dusche und vergessen Sie alles!
Translate from Німецька to Українська
„Was bedeutet dieses Referendum für Sie persönlich?“ – „Heim nach Russland.“
Translate from Німецька to Українська
Kommen Sie uns doch mal besuchen — in unserem neuen Heim!
Translate from Німецька to Українська
Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim.
Translate from Німецька to Українська
Willkommen in meinem Heim!
Translate from Німецька to Українська
Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Translate from Німецька to Українська
Tom eilte heim, um vor Einsetzen des Regens seine Wäsche von der Leine zu nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Du bist betrunken, Tom. Los, ab ins Taxi! Wir fahren heim.
Translate from Німецька to Українська
Für das Volk sind seine Lieder ein langer Weg vom Heim und Herd.
Translate from Німецька to Українська
Ihr Heim war der Ausgangspunkt für meine Streifzüge durch Berlin.
Translate from Німецька to Українська
Tom kam kurz vor 2.30 Uhr heim.
Translate from Німецька to Українська
Ein Haus macht noch kein Heim.
Translate from Німецька to Українська
Alle haben ein Haus, das sie aufnimmt, ein Heim, in dem sie Zuflucht finden. Mein Haus ist die Wüste, mein Heim ist die magere Heide. Allein der Nordwind ist mein Feuer, der Regen allein mein Bad.
Translate from Німецька to Українська
Alle haben ein Haus, das sie aufnimmt, ein Heim, in dem sie Zuflucht finden. Mein Haus ist die Wüste, mein Heim ist die magere Heide. Allein der Nordwind ist mein Feuer, der Regen allein mein Bad.
Translate from Німецька to Українська
Also heiratete der Kaufmann die Witwe und führte sie heim als seine Frau; doch das kleine Mädchen wurde bald gewahr, dass ihre Ziehmutter bei weitem nicht so war, wie ihr Vater angenommen hatte. Sie war eine kalte, grausame Frau, welche den Kaufmann um seines Reichtums willen begehrt hatte und keine Liebe hegte gegenüber seinem Töchterchen.
Translate from Німецька to Українська
Tom flog heim nach Boston.
Translate from Німецька to Українська
Dann gehe ich jetzt mal heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom kommt selten so früh heim.
Translate from Німецька to Українська
Dieweil die Schule zu Ende war, gingen wir heim.
Translate from Німецька to Українська
Nach unserer Demobilisierung im Jahre 1976 reisten wir, die erste Gruppe der aus dem Armeedienst „freigelassenen“ Soldaten, mit dem Zug heim nach Europa.
Translate from Німецька to Українська
Die Königin kehrte über eine Abkürzung heim, kam dort vor dem König an und wechselte ihr Kleid.
Translate from Німецька to Українська
Tom ging schon heim, während Maria noch hier ist.
Translate from Німецька to Українська
Nach dem Spaziergang ging ich heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom kommt fast jedes Wochenende heim.
Translate from Німецька to Українська
Ich fuhr sie heim.
Translate from Німецька to Українська
Sie kehrt Ende des Monats heim.
Translate from Німецька to Українська
Willkommen in deinem neuen Heim.
Translate from Німецька to Українська
Willkommen in Ihrem neuen Heim.
Translate from Німецька to Українська
Heim und Herd sind Goldes Wert!
Translate from Німецька to Українська
Ich ging schnell heim.
Translate from Німецька to Українська
Tom lief heim.
Translate from Німецька to Українська
Wo dein Teppich ist, da ist dein Heim.
Translate from Німецька to Українська
Hochmut geht zu Pferde aus und kehrt zu Fuße heim.
Translate from Німецька to Українська
Komm heim, bevor es dunkel wird.
Translate from Німецька to Українська
Das Heim ist die Welt der Frau, die Welt ist das Heim des Mannes.
Translate from Німецька to Українська