Приклади речень Німецька зі словом "heim"

Дізнайтеся, як використовувати heim у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Wieso gehen wir nicht heim?
Translate from Німецька to Українська

Wann kommst du heim?
Translate from Німецька to Українська

Er ging drei Stunden später heim.
Translate from Німецька to Українська

Papa kommt morgen heim.
Translate from Німецька to Українська

Kelly schwänzte den Sportunterricht und ging heim.
Translate from Німецька to Українська

Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.
Translate from Німецька to Українська

Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf.
Translate from Німецька to Українська

Geh schnell heim!
Translate from Німецька to Українська

Gehen wir heim!
Translate from Німецька to Українська

Er fährt fast jedes Wochenende heim.
Translate from Німецька to Українська

Sein Bruder kam kurz darauf heim.
Translate from Німецька to Українська

Mein Heim ist meine Burg.
Translate from Німецька to Українська

Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
Translate from Німецька to Українська

Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.
Translate from Німецька to Українська

So, und jetzt mache ich Schluss und gehe heim.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde jetzt heim gehen.
Translate from Німецька to Українська

Bitte komme in mein Heim.
Translate from Німецька to Українська

Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim.
Translate from Німецька to Українська

Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
Translate from Німецька to Українська

Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Translate from Німецька to Українська

Um zehn Uhr gehe ich heim.
Translate from Німецька to Українська

Um zehn Uhr komme ich heim.
Translate from Німецька to Українська

Die Leute über uns kommen spät nachts heim.
Translate from Німецька to Українська

Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Translate from Німецька to Українська

Der Besuch kehrt einer nach dem anderen heim.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss heim.
Translate from Німецька to Українська

Du bist immer zu müde, wenn ich versuche, dich zu überzeugen, dein Heim zu verlassen.
Translate from Німецька to Українська

Der verlorene Sohn kehrte wieder heim.
Translate from Німецька to Українська

Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.
Translate from Німецька to Українська

Jims Vater kehrt spät heim.
Translate from Німецька to Українська

Jeder Reim holt uns heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom weinte sicher nicht, als wir sein Heim verlassen hatten.
Translate from Німецька to Українська

Hochmut geht zu Pferde aus und kehrt zu Fuß heim.
Translate from Німецька to Українська

Kam er gestern heim?
Translate from Німецька to Українська

Die Wälder sind mein Heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom kam betrunken von einer Feier heim.
Translate from Німецька to Українська

Wir fahren dann heim, wenn wir euch auf den Wecker fallen.
Translate from Німецька to Українська

Fühl dich in meinem Heim wie zu Hause!
Translate from Німецька to Українська

Warum trägst du in deinem Heim Krempel aller Art zusammen.
Translate from Німецька to Українська

Warum tragt ihr in eurem Heim Krempel aller Art zusammen?
Translate from Німецька to Українська

Warum tragen Sie in Ihrem Heim Krempel aller Art zusammen?
Translate from Німецька to Українська

Warum türmt er in seinem Heim soviel Krempel auf?
Translate from Німецька to Українська

Trautes Heim, Glück allein!
Translate from Німецька to Українська

Wir werden ein gemütliches Heim haben.
Translate from Німецька to Українська

Alle Arbeiter gingen heim, außer einem.
Translate from Німецька to Українська

Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.
Translate from Німецька to Українська

Eine Plage nach der anderen suchte ihn heim.
Translate from Німецька to Українська

Komm um sechs heim!
Translate from Німецька to Українська

Man hört oft, dass das Vorzimmer die Visitenkarte einer Wohnung sei. Tatsächlich gewinnt ein Besucher im Vorzimmer die ersten Eindrücke. Man kann sagen, dass sich das Heim dort vorstellt.
Translate from Німецька to Українська

Sein Heim ist sehr gemütlich eingerichtet.
Translate from Німецька to Українська

Wer das Glück hat, führt die Braut heim.
Translate from Німецька to Українська

Holt die Soldaten heim!
Translate from Німецька to Українська

Ist dir das auch schon passiert, dass ein halbes Dutzend Handwerker dein Heim verwüstet?
Translate from Німецька to Українська

Kommt heim!
Translate from Німецька to Українська

Komm heim!
Translate from Німецька to Українська

Er kommt immer um sechs Uhr abends heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom beleidigte mich schwer, aber ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.
Translate from Німецька to Українська

Arme Leute haben weit heim.
Translate from Німецька to Українська

Ihr müsst ihr Heim sehen.
Translate from Німецька to Українська

Bist du so nett und fährst mich heim?
Translate from Німецька to Українська

Sie beruhigte sich und kam wieder heim.
Translate from Німецька to Українська

Müde kehrten wir nach dieser langen Reise heim.
Translate from Німецька to Українська

Große Schwärme von Seidenschwänzen suchen Futterstellen heim und fressen Vogelbeertrauben kahl.
Translate from Німецька to Українська

Tom baute sein eigenes Heim.
Translate from Німецька to Українська

Auch die Freunde und Verwandten sind heute wieder in mein Heim gekommen.
Translate from Німецька to Українська

Sie gingen heim, nachdem sie die Aufgabe erledigt hatten.
Translate from Німецька to Українська

Fahren Sie heim, stellen Sie sich unter die Dusche und vergessen Sie alles!
Translate from Німецька to Українська

„Was bedeutet dieses Referendum für Sie persönlich?“ – „Heim nach Russland.“
Translate from Німецька to Українська

Kommen Sie uns doch mal besuchen — in unserem neuen Heim!
Translate from Німецька to Українська

Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim.
Translate from Німецька to Українська

Willkommen in meinem Heim!
Translate from Німецька to Українська

Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Translate from Німецька to Українська

Tom eilte heim, um vor Einsetzen des Regens seine Wäsche von der Leine zu nehmen.
Translate from Німецька to Українська

Du bist betrunken, Tom. Los, ab ins Taxi! Wir fahren heim.
Translate from Німецька to Українська

Für das Volk sind seine Lieder ein langer Weg vom Heim und Herd.
Translate from Німецька to Українська

Ihr Heim war der Ausgangspunkt für meine Streifzüge durch Berlin.
Translate from Німецька to Українська

Tom kam kurz vor 2.30 Uhr heim.
Translate from Німецька to Українська

Ein Haus macht noch kein Heim.
Translate from Німецька to Українська

Alle haben ein Haus, das sie aufnimmt, ein Heim, in dem sie Zuflucht finden. Mein Haus ist die Wüste, mein Heim ist die magere Heide. Allein der Nordwind ist mein Feuer, der Regen allein mein Bad.
Translate from Німецька to Українська

Alle haben ein Haus, das sie aufnimmt, ein Heim, in dem sie Zuflucht finden. Mein Haus ist die Wüste, mein Heim ist die magere Heide. Allein der Nordwind ist mein Feuer, der Regen allein mein Bad.
Translate from Німецька to Українська

Also heiratete der Kaufmann die Witwe und führte sie heim als seine Frau; doch das kleine Mädchen wurde bald gewahr, dass ihre Ziehmutter bei weitem nicht so war, wie ihr Vater angenommen hatte. Sie war eine kalte, grausame Frau, welche den Kaufmann um seines Reichtums willen begehrt hatte und keine Liebe hegte gegenüber seinem Töchterchen.
Translate from Німецька to Українська

Tom flog heim nach Boston.
Translate from Німецька to Українська

Dann gehe ich jetzt mal heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom kommt selten so früh heim.
Translate from Німецька to Українська

Dieweil die Schule zu Ende war, gingen wir heim.
Translate from Німецька to Українська

Nach unserer Demobilisierung im Jahre 1976 reisten wir, die erste Gruppe der aus dem Armeedienst „freigelassenen“ Soldaten, mit dem Zug heim nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Die Königin kehrte über eine Abkürzung heim, kam dort vor dem König an und wechselte ihr Kleid.
Translate from Німецька to Українська

Tom ging schon heim, während Maria noch hier ist.
Translate from Німецька to Українська

Nach dem Spaziergang ging ich heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom kommt fast jedes Wochenende heim.
Translate from Німецька to Українська

Ich fuhr sie heim.
Translate from Німецька to Українська

Sie kehrt Ende des Monats heim.
Translate from Німецька to Українська

Willkommen in deinem neuen Heim.
Translate from Німецька to Українська

Willkommen in Ihrem neuen Heim.
Translate from Німецька to Українська

Heim und Herd sind Goldes Wert!
Translate from Німецька to Українська

Ich ging schnell heim.
Translate from Німецька to Українська

Tom lief heim.
Translate from Німецька to Українська

Wo dein Teppich ist, da ist dein Heim.
Translate from Німецька to Українська

Hochmut geht zu Pferde aus und kehrt zu Fuße heim.
Translate from Німецька to Українська

Komm heim, bevor es dunkel wird.
Translate from Німецька to Українська

Das Heim ist die Welt der Frau, die Welt ist das Heim des Mannes.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: auch, Ernst, Episode, Lachen, weinen, lassen, zeigt, Roboter, träumen, alte.