Приклади речень Німецька зі словом "erden"

Дізнайтеся, як використовувати erden у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.
Translate from Німецька to Українська

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Hawaii nennt man Paradies auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Auf Erden sehen wir die Zeit fliegen; auf Bananen sehen wir die Fruchtfliegen.
Translate from Німецька to Українська

Luft, Wasser, Feuer, Erden muss dir zu Dienste werden.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Hawaii ist ein Paradies auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Das größte Glück auf Erden liegt auf dem Rücken - und nicht auf den Pferden!
Translate from Німецька to Українська

Wer bin ich? Wo komme ich her? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des Lebens auf Erden?
Translate from Німецька to Українська

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Dein roter Mund verspricht schon den Himmel auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Wir haben schon so viele Verbote und Pflichten vom Staat aufgebrummt bekommen, auf Grund derer man meinen könnte, dass wir uns in den letzten Jahren schon dem Paradies auf Erden sehr stark angenähert haben müssten.
Translate from Німецька to Українська

Nichts auf Erden ist so schwer zu halten wie der Mund.
Translate from Німецька to Українська

Wenn die Gerechtigkeit untergeht, hat es keinen Wert mehr, dass Menschen auf Erden leben.
Translate from Німецька to Українська

Wer sich seiner Wahrheit zu sicher ist, schafft die Hölle auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Der Mensch ist das einzige Lebewesen auf Erden, das weiß, dass es sterben muss.
Translate from Німецька to Українська

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
Translate from Німецька to Українська

Wer den Himmel auf Erden sucht, hat in der Schule in Erdkunde gefehlt.
Translate from Німецька to Українська

Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
Translate from Німецька to Українська

Kein Mensch will alt werden, aber jeder Mensch will lange leben auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Der Papst ist der Stellvertreter Gottes auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Der letzte Mensch auf Erden saß in einem Zimmer. Da klopfte es an die Tür.
Translate from Німецька to Українська

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.
Translate from Німецька to Українська

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden bei den Menschen seines Wohlgefallens.
Translate from Німецька to Українська

Zu enge Schuhe sind auf Erden ein großes Glück: Man vergisst über sie alle anderen Sorgen.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen.
Translate from Німецька to Українська

Drei sind, die da herrschen auf Erden: die Weisheit, der Schein und die Gewalt.
Translate from Німецька to Українська

Wer den Menschen die Hölle auf Erden bereiten will, braucht ihnen nur alles zu erlauben.
Translate from Німецька to Українська

Was immer du auf Erden verschenkst, es wird dich in den Himmel begleiten.
Translate from Німецька to Українська

Vergessen und Vergessenwerden! Wer lange lebt auf Erden, der hat wohl diese beiden zu lernen und zu leiden.
Translate from Німецька to Українська

Du bist der einzige Mensch auf Erden, dem ich dieses Geheimnis anvertrauen kann.
Translate from Німецька to Українська

Der Yosemite-Nationalpark ist einer der schönsten Orte auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Ein ganzes Leben voll Glück, das müßte die Hölle auf Erden sein.
Translate from Німецька to Українська

Wanken auch die Berge selbst? Es steht nichts fest auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Tom hat Mary den Himmel auf Erden versprochen.
Translate from Німецька to Українська

Die menschliche Sprache war für mich stets die liebste Sache auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Auf Erden lebt kein Menschenskind, an dem man keinen Mangel find't.
Translate from Німецька to Українська

Du bist der glücklichste Mensch auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Die Ehen werden im Himmel geschlossen, und die Torheiten auf Erden begangen.
Translate from Німецька to Українська

Das ist das Beste auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin der glücklichste Mann auf Erden!
Translate from Німецька to Українська

Glückselig ist der, der glaubt. Ihm fällt das Leben auf Erden leichter. Dem Gläubigen gestehe ich dies gern zu: So möge er denn mit Gott und Hoffnung leben, möge er glauben, wenn ihn das tröstet, ich aber ziehe das Gefühl der Freiheit vor. Und ich will nicht auf einen Bluff setzen. Dafür erwartet mich die Hölle.
Translate from Німецька to Українська

Macht ist die Hölle auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Es sind viel reiche Bettler auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Hawaii ist das Paradies auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Wenn der jüngste Tag wird werden, dann fallen die Sternlein auf die Erden: Ihr Toten, ihr Toten sollt auferstehn, ihr sollt vor das jüngste Gerichte gehn.
Translate from Німецька to Українська

Sehr ungleich geht's auf Erden zu, ich heut, der gestern, morgen du.
Translate from Німецька to Українська

Himmel auf Erden versprechen.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt keine großen Entdeckungen und Fortschritte, solange es noch ein unglückliches Kind auf Erden gibt.
Translate from Німецька to Українська

Es heißt, dass wir Könige Gottes Ebenbilder auf Erden sind. Ich habe mich daraufhin im Spiegel betrachtet. Sehr schmeichelhaft für den lieben Gott ist das nicht.
Translate from Німецька to Українська

Wer hielte ohne Freund im Himmel, wer hielte da auf Erden aus?
Translate from Німецька to Українська

Es würde sehr wenig Böses auf Erden getan werden, wenn das Böse niemals im Namen des Guten getan werden könnte.
Translate from Німецька to Українська

Glück ein Leben lang! Niemand könnte es ertragen, es wäre die Hölle auf Erden!
Translate from Німецька to Українська

Der Himmel senket sich, er kommt und wird zur Erden. Wann steigt die Erd' empor und wird zum Himmel werden?
Translate from Німецька to Українська

Sehr viele Menschen leben davon, dass die Wahrheit auf Erden so schwer zu finden ist: die Detektive, Rechtsanwälte, Richter, Schriftsteller, Wissenschaftler, Philosophen, Geistlichen und viele andere.
Translate from Німецька to Українська

Wenige Dinge auf Erden sind lästiger als die stumme Mahnung, die von einem guten Beispiel ausgeht.
Translate from Німецька to Українська

Das Paradies auf Erden ist dort, wo ich bin.
Translate from Німецька to Українська

Der Himmel auf Erden ist überall, wo ein Mensch von Liebe zu Gott, zu ihren Mitmenschen und zu sich selbst erfüllt ist.
Translate from Німецька to Українська

Wer glücklich ist, der ist auch gut, das zeigt sich auf jedem Schritt. Denn wer auf Erden Böses tut, trägt seine Strafe mit sich.
Translate from Німецька to Українська

Ein Mensch kann nicht auf Erden leben, wenn er nicht in Kopf und Herz ein Stückchen Himmel hat.
Translate from Німецька to Українська

Es sind Gewalt und List nur dies Geschlecht; was will, was soll, was heißet denn das Recht? Hast du die Macht, du hast das Recht auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Hört, ihr Herrn, so soll es werden: Gott im Himmel, wir auf Erden, und der König absolut — wenn er unsren Willen tut.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt einige Freundschaften, die im Himmel beschlossen und auf Erden vollzogen werden.
Translate from Німецька to Українська

Selig ist der Mensch, der mit sich selbst in Frieden lebt. Es gibt auf Erden kein größeres Glück.
Translate from Німецька to Українська

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Translate from Німецька to Українська

Sie ist unvergleichlich schön, und man kann sich kaum etwas Schöneres auf Erden denken.
Translate from Німецька to Українська

Der Unverstand ist die unbesiegbarste Macht auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Es heißt, dass wir Könige auf Erden die Ebenbilder Gottes seien. Ich habe mich daraufhin im Spiegel betrachtet. Sehr schmeichelhaft für den lieben Gott ist das nicht.
Translate from Німецька to Українська

Wenn alle Menschen immer die Wahrheit sagen würden, wäre das die Hölle auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Die Ehe ist die Vereinigung zweier göttlicher Funken, auf dass ein dritter auf Erden geboren werde.
Translate from Німецька to Українська

Auch im Glücke kann ich auf Erden doch nur ein Gast und niemals Bürger werden.
Translate from Німецька to Українська

Wenn die Gerechtigkeit untergeht, so hat es keinen Wert mehr, dass Menschen leben auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Dass irgendein Mensch auf Erden ohne Vorurteil sein könne, ist das größte Vorurteil.
Translate from Німецька to Українська

Wer den Himmel auf Erden sucht, hat im Erdkundeunterricht geschlafen.
Translate from Німецька to Українська

Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
Translate from Німецька to Українська

An keinem Ort auf Erden ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.
Translate from Німецька to Українська

Kein Ort auf Erden ist so schön wie die Schweizer Alpen.
Translate from Німецька to Українська

In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es Kunst wäre, mit Feuer Ketzer zu überwinden, so wären die Henker die gelehrtesten Doktoren auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Liebe wächst und blüht. Warum sollte sie nicht auch welken wie alles andere auf Erden?
Translate from Німецька to Українська

Es gibt auf Erden nichts Schmerzlicheres als den Verlust eines geliebten Menschen.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt auf Erden viele gute Erfindungen, die einen nützlich, die anderen angenehm: derentwegen ist die Erde zu lieben.
Translate from Німецька to Українська

Ehre sei Gott und Friede auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Wenn alle Menschen wüssten, was die einen über die anderen reden, gäbe es keine vier Freunde auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Der Versuch den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produzierte stets die Hölle.
Translate from Німецька to Українська

Der Mensch ist nun einmal nicht geboren, auf Erden ein vollkommenes Glück zu genießen.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt nichts auf Erden, was nicht durch die Sonne beeinflusst wird.
Translate from Німецька to Українська

Heilige Familie, beschütze uns! Ehre sei Gott und Friede auf Erden! O Gott, gib Frieden und Wiedervereinigung! F.W. Schilling goss mich 1959 für Stockum.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich scherzen will, sage ich die Wahrheit. Das ist immer noch der größte Spaß auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Glück ein Leben lang! Niemand könnte es ertragen: Es wäre die Hölle auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Ewige Freizeit — das müsste die Hölle auf Erden sein!
Translate from Німецька to Українська

Sehr viele Menschen leben davon, dass die Wahrheit auf Erden so schwer zu finden ist: die Detektive, Rechtsanwälte, Richter, Schriftsteller, Wissenschaftler, Philosophen, Geistliche und viele andere.
Translate from Німецька to Українська

Geld fällt nicht vom Himmel. Man muss es sich hier auf Erden verdienen.
Translate from Німецька to Українська

Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl die Bäume, der Fluss in der Ferne und die untergehende Sonne nur aufgemalt waren, konnten sich die Alligatoren keinen schöneren Platz auf Erden vorstellen.
Translate from Німецька to Українська

Sie ist doch die beste Frau auf Erden, ist stets an meiner Seite, in Freude und in Leid.
Translate from Німецька to Українська

Ich halte diese Schauspielerin für eine der schönsten Frauen auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Du bist der unausstehlichste Kerl auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Kein Land auf Erden ist in diesem nuklearen Zeitalter sicher.
Translate from Німецька to Українська

Die wesentlichen Dinge des Lebens werden uns gratis gegeben: Die Sonne und die Freundschaft, das Licht und der Frühling, das Lachen eines Kindes und das Menschsein auf Erden.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: bedeutet, viel, gibt, siehst, kannst, machen, Meinem, Physiklehrer, egal, Unterricht.