Приклади речень Німецька зі словом "dummheit"

Дізнайтеся, як використовувати dummheit у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Komm nicht näher, du steckst mich mit deiner Dummheit an.
Translate from Німецька to Українська

Begehe keine Dummheit zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!
Translate from Німецька to Українська

Die Grenzen zwischen Tollkühnheit, Mut und Dummheit verlaufen fließend.
Translate from Німецька to Українська

Wegen seiner Dummheit lief er rot an.
Translate from Німецька to Українська

Du solltest dich deiner Dummheit schämen.
Translate from Німецька to Українська

Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.
Translate from Німецька to Українська

Früher war die Dummheit grenzenlos, heute ist sie global.
Translate from Німецька to Українська

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sagte ich und hielt mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
Translate from Німецька to Українська

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.
Translate from Німецька to Українська

Seine Dummheit ist bodenlos.
Translate from Німецька to Українська

Faulheit ist Dummheit des Körpers und Dummheit ist Faulheit des Geistes.
Translate from Німецька to Українська

Faulheit ist Dummheit des Körpers und Dummheit ist Faulheit des Geistes.
Translate from Німецька to Українська

Das hättest du auch selber merken können, dass das eine Dummheit ist!
Translate from Німецька to Українська

Mach dir wegen so einer Dummheit keinen Kopf.
Translate from Німецька to Українська

Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Dummheit quietschen würde, dann würde er ständig mit der Ölkanne herumrennen.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit ist auch eine natürliche Begabung.
Translate from Німецька to Українська

Die menschliche Dummheit ist international.
Translate from Німецька to Українська

Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Picasso war kein Clown. Er war ein sarkastischer Kommentator seines verwirrten Zeitalters, ein großer Archivar der menschlichen Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Jeder ist für seine Dummheit selbst verantwortlich.
Translate from Німецька to Українська

Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
Translate from Німецька to Українська

Wenn meine Eltern entdecken, dass du gekommen bist, werden sie in der Lage sein, eine Dummheit zu begehen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn fünfzig Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit ist lebenslänglich und hoffnungslos.
Translate from Німецька to Українська

Keine Dummheit ist so groß, als dass sie durch Beharrlichkeit nicht noch größer werden könnte.
Translate from Німецька to Українська

Tugend ist die Summe der Dinge, die wir aus Trägheit, Feigheit oder Dummheit nicht getan haben.
Translate from Німецька to Українська

Was für eine Dummheit!
Translate from Німецька to Українська

Gibt es eine Heilung für Dummheit?
Translate from Німецька to Українська

Schlagworte sind Kommandos der Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Auf dem Acker der Dummheit wächst die Gehässigkeit.
Translate from Німецька to Українська

Der Gescheitere gibt nach! Eine traurige Wahrheit: Sie begründet die Weltherrschaft der Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Unwissenheit ist heilbar, Dummheit oftmals nicht.
Translate from Німецька to Українська

Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Німецька to Українська

Nichts erfrischt unser Herz so sehr, wie wenn es uns gelungen ist, eine Dummheit zu vermeiden.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.
Translate from Німецька to Українська

Die Dummheit wohnt in der Nähe der Gemeinheit.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre eine Dummheit, den Berg im Winter zu besteigen.
Translate from Німецька to Українська

Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
Translate from Німецька to Українська

Gegen Dummheit sind selbst die Götter machtlos.
Translate from Німецька to Українська

Je öfter eine Dummheit wiederholt wird,desto mehr bekommt sie den Anschein der Klugheit.
Translate from Німецька to Українська

Gesellschaftlich ist kaum etwas so erfolgreich wie Dummheit mit guten Manieren.
Translate from Німецька to Українська

Dank Ihrer Dummheit haben wir die Partie verloren.
Translate from Німецька to Українська

Dank eurer Dummheit haben wir die Partie verloren.
Translate from Німецька to Українська

Man kann es auf zweierlei Art zu etwas bringen: Durch eigenes Können und durch die Dummheit der anderen.
Translate from Німецька to Українська

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit frisst, Intelligenz säuft.
Translate from Німецька to Українська

Ich wusste, dass Tom eine Dummheit begehen würde.
Translate from Німецька to Українська

Wissentlich nur aus gestalterischen Gründen Rechtschreibfehler in Kauf zu nehmen ist eine Dummheit, die man tunlich unterlassen sollte!
Translate from Німецька to Українська

Seit drei Tagen schon lebst du ohne Zigaretten. Es wäre eine große Dummheit, wieder mit dem Rauchen anzufangen!
Translate from Німецька to Українська

Ich kann nicht anders, als über deine Dummheit zu lachen.
Translate from Німецька to Українська

Die Schönheit brauchen wir Frauen, damit die Männer uns lieben, die Dummheit, damit wir die Männer lieben.
Translate from Німецька to Українська

Alles geht vorüber - sagt mancher - aber er hat dabei nicht an die Dummheit gedacht.
Translate from Німецька to Українська

Gibt es eine Eigenschaft der menschlichen Natur, die man nicht erwerben kann, die angeboren sein muss, so ist es die Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Dinge sind unendlich: das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Dinge sind unendlich: das Universum und die menschliche Dummheit, doch was das Universum anbetrifft, bin ich mir nicht sicher.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt nur zwei Wege, um auf der Welt vorwärtszukommen: durch seine eigenen Fähigkeiten oder durch die Dummheit der anderen.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt.
Translate from Німецька to Українська

Grausamkeit empört, Dummheit entmutigt.
Translate from Німецька to Українська

Feierlichkeit nennt man jenen Nebel, welchen die Dummheit zu ihrem Schutze erzeugt, wenn sie in die Enge getrieben wird.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit drängt sich vor, um gesehen zu werden, Klugheit steht zurück, um zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Der Klügere gibt nach! Eine traurige Wahrheit, sie begründet die Weltherrschaft der Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe eine Dummheit begangen.
Translate from Німецька to Українська

Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse, ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?
Translate from Німецька to Українська

Aktionäre sind dumm und frech. Dumm, weil sie ihr Geld anderen Leuten ohne ausreichende Kontrolle anvertrauen und frech, weil sie Dividenden fordern, also für ihre Dummheit auch noch belohnt werden wollen.
Translate from Німецька to Українська

Je größer die Intelligenz, desto verheerender kann ihre Dummheit ins Kraut schießen.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit schützt manchen Menschen davor, verrückt zu werden.
Translate from Німецька to Українська

Auch Dummheit ist eine Gabe der Natur.
Translate from Німецька to Українська

Die Klugheit des Fuchses wird oft überschätzt, weil man ihm auch noch die Dummheit der Hühner als Verdienst anrechnet.
Translate from Німецька to Українська

Es ist etwas Infernalisches darin, so jedes Wort auf die letzte Dummheit, auf die es ankommt, zu berechnen und jedes bessere Wissen, jede anständige Wahrheit frech dabei unter die Füße zu treten.
Translate from Німецька to Українська

Der Gewissensbiss ist, wie der Biss des Hundes gegen einen Stein, eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Erfahrungen – das sind die vernarbten Wunden unserer Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Man sollte eigentlich im Leben niemals die gleiche Dummheit zweimal machen, denn die Auswahl ist so groß.
Translate from Німецька to Українська

Der Gescheitere gibt nach! Ein unsterbliches Wort. Es begründet die Weltherrschaft der Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Um ernst zu sein, genügt Dummheit, während zur Heiterkeit ein großer Verstand unerlässlich ist.
Translate from Німецька to Українська

Bei dir gehen wohl Eitelkeit und Dummheit eine unselige Allianz ein.
Translate from Німецька to Українська

Ich glaube nicht an den Fortschritt, sondern an die Beharrlichkeit der menschlichen Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Jede Dummheit findet einen, der sie macht.
Translate from Німецька to Українська

Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Eines Tages werde ich vielleicht alle Weisheiten dieser Welt aufgeschrieben haben — werde aufstehen und wieder in eine Dummheit rennen.
Translate from Німецька to Українська

Verstand ohne Gefühl ist unmenschlich, Gefühl ohne Verstand ist Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Nichts erfrischt unser Blut so sehr, wie wenn es uns gelungen ist, eine Dummheit zu vermeiden.
Translate from Німецька to Українська

Man kann es auf zweierlei Art zu etwas bringen: Durch eigenes Können oder durch die Dummheit der anderen.
Translate from Німецька to Українська

Liebe, ein liebenswürdiger Wahnsinn — Ehrgeiz, eine ernsthafte Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Die Meinung ist die Königin der Welt, weil die Dummheit die Königin der Schwachköpfe ist.
Translate from Німецька to Українська

Die Dummheit wäre nicht Dummheit, wenn sie den Geist nicht fürchtete.
Translate from Німецька to Українська

Die Dummheit wäre nicht Dummheit, wenn sie den Geist nicht fürchtete.
Translate from Німецька to Українська

Lache nicht über die Dummheit der anderen! Sie kann deine Chance sein.
Translate from Німецька to Українська

Der Feind befindet sich in unseren Mauern. Gegen unseren eigenen Luxus, unsere eigene Dummheit und unsere eigene Kriminalität müssen wir kämpfen.
Translate from Німецька to Українська

Die Dummheit ist etwas Unerschütterliches; nichts vermag sie anzugreifen, ohne an ihr zu zerbrechen. Sie ist von der Natur des Granits, hart und widerstandsfähig.
Translate from Німецька to Українська

Gegen eine Dummheit, die gerade in Mode ist, kommt keine Klugheit auf.
Translate from Німецька to Українська

Dummheit nützt häufiger als sie schadet. Darum pflegen sich die Allerschlauesten dumm zu stellen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe eine Dummheit gesagt. Manchmal muss man die eigenen Dummheiten zugeben. Wenn ich das gesagt habe, habe ich eine Dummheit gesagt.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe eine Dummheit gesagt. Manchmal muss man die eigenen Dummheiten zugeben. Wenn ich das gesagt habe, habe ich eine Dummheit gesagt.
Translate from Німецька to Українська

Die Regierung eines Einzelnen ist eine Ungeheuerlichkeit. Das eingeschränkte Wahlrecht ist eine Ungerechtigkeit. Das allgemeine Wahlrecht ist eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Seine eigene Dummheit zu erkennen mag schmerzlich sein. Keinesfalls aber eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Seine eigene Dummheit zu erkennen mag schmerzlich sein. Keinesfalls aber eine Dummheit.
Translate from Німецька to Українська

Es ist die größte Dummheit der Maus, dass sie, einmal in der Falle gefangen, nicht wenigstens noch den Speck, der sie hineingelockt hat, verzehrt.
Translate from Німецька to Українська

Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: besaß, Bierbrauerei, Zeugen, imstande, falsche, Aussage, widerlegen, Jeanne, d'Arc, weigerte.