Дізнайтеся, як використовувати dummen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich habe genug von deinem dummen Geschwätz.
Translate from Німецька to Українська
Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.
Translate from Німецька to Українська
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine dummen Fragen, nur dumme Antworten.
Translate from Німецька to Українська
Der Chef machte ihm wegen seiner dummen Missetaten schwere Vorwürfe.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen haben Glück.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen ihn davon abhalten, solche dummen Sachen zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.
Translate from Німецька to Українська
Mein Vater war von meiner dummen Frage ganz niedergeschmettert.
Translate from Німецька to Українська
Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.
Translate from Німецька to Українська
Mein Betreuer schimpfte mit mir, wegen meines dummen Benehmens.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen sterben nicht aus.
Translate from Німецька to Українська
Der Weise schreibt es sich hinter die Ohren - für den Dummen übernimmt das der Stock.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.
Translate from Німецька to Українська
Esperanto macht die Klugen klüger und die Dummen weniger dumm.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine Vernunftgründe für die Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Ich könnte jetzt sagen, dass es keine dummen Fragen gibt, aber wir wissen ja beide, dass das nicht stimmt.
Translate from Німецька to Українська
Wie vernünftige Menschen oft sehr dumm sind, so sind die Dummen manchmal sehr gescheit.
Translate from Німецька to Українська
Es kann nichts Unerträglicheres geben als einen dummen Reichen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist der ganze Jammer: Die Dummen sind so sicher und die Gescheiten so voller Zweifel.
Translate from Німецька to Українська
Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.
Translate from Німецька to Українська
Eine volle Stunde meiner Zeit stahl er mir mit seinem dummen Geschwätz.
Translate from Німецька to Українська
Eine gescheite Frau hat Millionen Feinde: alle dummen Männer.
Translate from Німецька to Українська
Sie waren die Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Unter den Dummen findet man wenige Unglückliche.
Translate from Німецька to Українська
Auch mit gebräunten Gesichtern sehen die Dummen nicht klüger aus.
Translate from Німецька to Українська
Immer lernt der Kluge vom Dummen mehr als der Dumme vom Klugen.
Translate from Німецька to Українська
Einen Gescheiten kann man überzeugen. Einen Dummen muß man überreden.
Translate from Німецька to Українська
Besser mit Klugen in die Hölle als mit Dummen ins Paradies.
Translate from Німецька to Українська
Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde - alle dummen Männer.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst mich gern haben, such dir einen anderen Dummen!
Translate from Німецька to Українська
Meine Freunde haben mich wegen meines dummen Verhaltens ausgeschimpft.
Translate from Німецька to Українська
Verschone mich mit so dummen Fragen!
Translate from Німецька to Українська
Verschonen Sie mich mit so dummen Fragen!
Translate from Німецька to Українська
Nur die Dummen sind sich ganz sicher. Da bin ich mir ganz sicher.
Translate from Німецька to Українська
Erfolgreiche Familienunternehmen akzeptieren nicht blind ihre dummen Kinder, sondern stellen fähige Fremde ein.
Translate from Німецька to Українська
Die Liebe ist der einzige Weg, auf dem selbst die Dummen zu einer gewissen Größe gelangen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe kein Vertrauen in einen dummen Aberglauben.
Translate from Німецька to Українська
Kluge leben von den Dummen. Dumme leben von der Arbeit.
Translate from Німецька to Українська
Wenn einer noch so klug ist, so ist er oft doch nicht klug genug, um den Dummen zu begreifen.
Translate from Німецька to Українська
Fanatismus ist die Willenskraft der Dummen, derer, die zu allem faehig sind, sonst aber zu nichts.
Translate from Німецька to Українська
Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde — alle dummen Männer.
Translate from Німецька to Українська
Die Majorität der Dummen ist unüberwindbar und für alle Zeiten gesichert. Der Schrecken ihrer Tyrannei ist indessen gemildert durch Mangel an Konsequenz.
Translate from Німецька to Українська
Vor den dummen Frauen hat man die Galanterie, vor den Dummen ist man ratlos.
Translate from Німецька to Українська
Vor den dummen Frauen hat man die Galanterie, vor den Dummen ist man ratlos.
Translate from Німецька to Українська
Jetzt reicht es aber mit den dummen Fragen!
Translate from Німецька to Українська
Logische Folgerungen sind die Vogelscheuchen der Dummen und die Leitsterne der Weisen.
Translate from Німецька to Українська
Du verstehst alles, spiel nicht den Dummen!
Translate from Німецька to Українська
Am gefährlichsten sind die dummen Menschen mit den intelligenten Gesichtern.
Translate from Німецька to Українська
Lieber mit interessanten Frauen in die Hölle als mit dummen Männern ins Paradies.
Translate from Німецька to Українська
Warum lachst du über diesen dummen Witz?
Translate from Німецька to Українська
Der Eigensinn ist die Energie der Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Was die Leute gemeiniglich als Schicksal nennen, sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.
Translate from Німецька to Українська
Schwanger werden die Dummen, nicht die Galanten.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen haben das Pulver nicht erfunden, aber sie schießen damit.
Translate from Німецька to Українська
Tom und ich hatten einen dummen Streit.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, es bleibt dir erspart, all die dummen Fehler zu machen, die ich gemacht habe.
Translate from Німецька to Українська
Vielleicht solltest du dich für alle dummen Sachen, die du angestellt hast, entschuldigen.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst mir mit deinen dummen Ideen gestohlen bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Kinder sagen solche dummen Sachen.
Translate from Німецька to Українська
Mach keine dummen Sachen!
Translate from Німецька to Українська
Ich spiele mit dummen unnützen Dingen und unnützen dummen Dingen.
Translate from Німецька to Українська
Ich spiele mit dummen unnützen Dingen und unnützen dummen Dingen.
Translate from Німецька to Українська
„Hast du nichts Interessanteres zu tun, als bei Tatoeba diese dummen Sätze zu übersetzen?“ fragte sie ihn.
Translate from Німецька to Українська
Ein guter Wein hat noch keinem Dummen geschadet.
Translate from Німецька to Українська
Gefährlich wird es, wenn die Dummen fleißig werden.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann dummen Menschen nicht zuhören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will keinen dummen Mann heiraten!
Translate from Німецька to Українська
Während die Weisen grübeln, erobern die Dummen die Festung.
Translate from Німецька to Українська
Die Mutter der Dummen ist die Hoffnung.
Translate from Німецька to Українська
Mit einem dummen Kopf haben auch die Beine keine Ruhe.
Translate from Німецька to Українська
Das Glück ist der Vormund der Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine dummen Fragen, nur dumme Leute.
Translate from Німецька to Українська
Aus einem dummen Loch weht dummer Wind.
Translate from Німецька to Українська
Lieber der Diener eines Vernünftigen als der Gebieter eines Dummen sein.
Translate from Німецька to Українська
Ich will diesen dummen Schlips nicht tragen.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat einen dummen Fehler gemacht.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin genervt von deinem dummen Geschwätz, ggrrhh!
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist von Übel, da die Weisen wie die Dummen, wenn sie nichts sagen, gleich aussehen.
Translate from Німецька to Українська
Er macht solche dummen Sachen nicht.
Translate from Німецька to Українська
Zeige einem schlauen Menschen einen Fehler und er wird sich bedanken. Zeige einem dummen Menschen einen Fehler und er wird dich beleidigen.
Translate from Німецька to Українська
Kluge Leute lernen aus den Fehlern der anderen – die Dummen aus ihren eigenen.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine dummen Fragen, nur dumme Menschen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Intelligenter kann von einem Dummen lernen. Aber kein Dummer von einem Intelligenten.
Translate from Німецька to Українська
Ich glaube an nichts von diesem dummen Zeug.
Translate from Німецька to Українська
Warum machen Menschen solche dummen Sachen?
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keine dummen Fragen.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen haben immer Glück.
Translate from Німецька to Українська
Lass deine dummen Sprüche!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe einen dummen Fehler gemacht.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe genug von dir und deinen dummen Ideen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe keine Lust, noch mehr von deinen dummen Witzen zu hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe keine Lust, noch mehr von Ihren dummen Witzen zu hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will nicht noch mehr von deinen dummen Witzen hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will nicht noch mehr von Ihren dummen Witzen hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will nicht noch mehr von euren dummen Witzen hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will deine dummen Witze nicht mehr hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will eure dummen Witze nicht mehr hören.
Translate from Німецька to Українська
Ich will Ihre dummen Witze nicht mehr hören.
Translate from Німецька to Українська