Приклади речень Німецька зі словом "deutschen"

Дізнайтеся, як використовувати deutschen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Die Deutschen sind sehr listig.
Translate from Німецька to Українська

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Translate from Німецька to Українська

Der Direktor zeigt den deutschen Geschäftsleuten den Eiffelturm.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Wort ist aus dem Deutschen abgeleitet.
Translate from Німецька to Українська

Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.
Translate from Німецька to Українська

Vater übersetzte den deutschen Brief ins Japanische.
Translate from Німецька to Українська

Es wurde nach Frankfurt, einer deutschen Stadt, benannt.
Translate from Німецька to Українська

Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.
Translate from Німецька to Українська

Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent.
Translate from Німецька to Українська

Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
Translate from Німецька to Українська

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.
Translate from Німецька to Українська

Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.
Translate from Німецька to Українська

Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben!
Translate from Німецька to Українська

Im Deutschen werden Substantive immer großgeschrieben.
Translate from Німецька to Українська

Im deutschen Bundesland Schleswig-Holstein ist Dänisch als geschützte Minderheitensprache anerkannt.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Das finde ich gar nicht lustig!
Translate from Німецька to Українська

Im Deutschen unterscheidet man zwischen langen und kurzen Vokalen.
Translate from Німецька to Українська

Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen die deutschen Verbformen lernen.
Translate from Німецька to Українська

Die wenigsten Deutschen, die ich kenne, mögen Sauerkraut.
Translate from Німецька to Українська

Zu einer gelungenen Lebensart sagen die Deutschen „leben wie Gott in Frankreich“.
Translate from Німецька to Українська

In der deutschen Sprache werden Hauptwörter immer groß geschrieben.
Translate from Німецька to Українська

In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.
Translate from Німецька to Українська

Hast du von dem deutschen Reinheitsgebot für Bier gehört?
Translate from Німецька to Українська

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
Translate from Німецька to Українська

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen machen wieder Ferien in Deutschland.
Translate from Німецька to Українська

Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen wollen keinen Atomstrom produzieren, aber haben nichts dagegen, den ihrer Nachbarn zu konsumieren.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Німецька to Українська

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Translate from Німецька to Українська

Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
Translate from Німецька to Українська

Helgoland liegt in der Deutschen Bucht.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.
Translate from Німецька to Українська

Mein liebstes Wort im Deutschen ist das Wort „Handschuhe“.
Translate from Німецька to Українська

Die deutschen Lokführer streiken schon wieder.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen.
Translate from Німецька to Українська

Was einen Deutschen immer nett zum Lachen bringt, führt die russischen Staatsbürger manchmal zur Traurigkeit.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen sind sehr raffiniert.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".
Translate from Німецька to Українська

Die deutschen Soldaten machen eine Eisenbahnpatrouille durch den Wald.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen ergriffen die Flucht.
Translate from Німецька to Українська

Die meisten Deutschen erwarteten, dass die Alliierten das französische Calais angreifen würden.
Translate from Німецька to Українська

»Was ist der Unterschied zwischen Deutschen und Österreichern?« »Letztere träumen davon, dass Erstere bei ihnen einfallen.«
Translate from Німецька to Українська

Die Amerikaner überraschten die Deutschen.
Translate from Німецька to Українська

Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Translate from Німецька to Українська

Die englische Sprache ist mit der deutschen verwandt.
Translate from Німецька to Українська

In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
Translate from Німецька to Українська

"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська

Für die Großschreibung im Deutschen gibt es folgenden Merkspruch: Alles, was man sehen kann, fängt mit einem Großen an.
Translate from Німецька to Українська

Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Translate from Німецька to Українська

Auch nach der Abschaffung des Parketthandels 2011 gilt an der Deutschen Börse in Frankfurt eine Präsenzpflicht.
Translate from Німецька to Українська

Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Translate from Німецька to Українська

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
Translate from Німецька to Українська

Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser.
Translate from Німецька to Українська

Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird.
Translate from Німецька to Українська

Das typische Bier der Deutschen ist das Pils.
Translate from Німецька to Українська

Genau das ist im Deutschen aber auch der Fall.
Translate from Німецька to Українська

Bei der Premiere flanierte die Crème de la Crème der deutschen Filmindustrie über den roten Teppich.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen können sich schon bei der Position ihrer Kommas nicht einigen, es würde mich wundern, wenn sie sich bei der Umschuldung Griechenlands einigen könnten.
Translate from Німецька to Українська

Der Lilienstein ist ein Tafelberg in der Sächsischen Schweiz, dem deutschen Teil des Elbsandsteingebirges.
Translate from Німецька to Українська

Rotwelsch ist eine Geheimsprache der Nichtseßhaften und Gauner im deutschen Sprachraum.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen sind mit allen Wassern gewaschen.
Translate from Німецька to Українська

Was im deutschen Fernsehen neudeutsch als "Breaking News" bezeichnet wird, hieß früher schlicht und einfach Eilmeldung.
Translate from Німецька to Українська

Er gilt als politisches Urgestein in der deutschen Parteienlandschaft.
Translate from Німецька to Українська

"Bedarfsgemeinschaft" ist ein Begriff aus dem deutschen Sozialrecht.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen lieben Bargeld und bezahlen wenig mit Karten.
Translate from Німецька to Українська

Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist „die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert.“ - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein!
Translate from Німецька to Українська

Das Wort Labsal wurde 2006 zum viertschönsten bedrohten Wort der deutschen Sprache gewählt.
Translate from Німецька to Українська

Zu den vom Aussterben bedrohten deutschen Wörtern gehört das Adjektiv fernmündlich.
Translate from Німецька to Українська

Es überrascht mich, dass das Wort Leiharbeit bisher in den deutschen Beispielsätzen fehlte.
Translate from Німецька to Українська

Die Deutschen singen wieder!
Translate from Німецька to Українська

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Österreicher und einem Deutschen.
Translate from Німецька to Українська

Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.
Translate from Німецька to Українська

Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile Wulffs Rücktritt.
Translate from Німецька to Українська

Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile den Rücktritt ihres Präsidenten.
Translate from Німецька to Українська

Das Wort Schadenfreude gibt es nur im Deutschen.
Translate from Німецька to Українська

Die Menschen im deutschen Schmallenberg sind sauer, dass ein Virus nach ihrer Stadt benannt worden ist.
Translate from Німецька to Українська

Mundraub als Straftatbestand ist im deutschen Strafrecht seit geraumer Zeit abgeschafft.
Translate from Німецька to Українська

In der zweiten Halbzeit begann dann die erfolgreiche Aufholjagd der deutschen Nationalmannschaft.
Translate from Німецька to Українська

Der Fehmarnbelt-Tunnel soll das dänische Lolland mit der Insel Fehmarn und dem deutschen Festland verbinden.
Translate from Німецька to Українська

Die Insel Fehmarn ist durch die Fehmarnsund-Brücke mit dem deutschen Festland verbunden.
Translate from Німецька to Українська

1874 wurde auf Vorschlag des deutschen Generalpostdirektors Heinrich von Stephan der Weltpostverein gegründet.
Translate from Німецька to Українська

Verstehst Du diesen deutschen Satz?
Translate from Німецька to Українська

Versteht ihr diesen deutschen Satz?
Translate from Німецька to Українська

Verstehen Sie diesen deutschen Satz?
Translate from Німецька to Українська

Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
Translate from Німецька to Українська

Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.
Translate from Німецька to Українська

Das Substantiv nennt man im Deutschen Hauptwort.
Translate from Німецька to Українська

Es liegt im Wesen des Deutschen, dass er dem Ernsthaften eher vertraut als dem Gutgelaunten.
Translate from Німецька to Українська

Es nahm viel weniger Zeit in Anspruch, meinen Deutschen Schäferhund zur Stubenreinheit zu erziehen, als das bei meinem anderen Hund der Fall war.
Translate from Німецька to Українська

Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Translate from Німецька to Українська

Der Rücktritt des höchsten deutschen Mandatsträgers kam, nachdem die Staatsanwaltschaft beim Bundestag, dem deutschen Parlament, die Aufhebung der Immunität des Präsidenten beantragte.
Translate from Німецька to Українська

Der Rücktritt des höchsten deutschen Mandatsträgers kam, nachdem die Staatsanwaltschaft beim Bundestag, dem deutschen Parlament, die Aufhebung der Immunität des Präsidenten beantragte.
Translate from Німецька to Українська

Während viele das deutsche Modell empfehlen, um aus der Krise herauszukommen, vergessen sie, sich daran zu erinnern, dass die Deutschen ihre Waren erfolgreich verkaufen, weil ihre Partner sie kaufen.
Translate from Німецька to Українська

Die deutschen Exporte hängen vom Konsum der anderen Länder der Region ab, der selbst von der Kaufkraft der Menschen, die dort leben, abhängt.
Translate from Німецька to Українська

Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Veränderungen, existieren, schläfrig, alten, Strategie, wunderschönen, Städten, Kyoto, Nara, Wenden.