Дізнайтеся, як використовувати braucht у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?
Translate from Німецька to Українська
Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Er ist reich, er braucht kein Geld!
Translate from Німецька to Українська
Man braucht 10 Minuten zum Bahnhof.
Translate from Німецька to Українська
Ein Kind braucht Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern.
Translate from Німецька to Українська
Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht der Flughafenbus bis zum Flughafen?
Translate from Німецька to Українська
Wahrheit braucht nicht viele Worte.
Translate from Німецька to Українська
Das braucht er nicht zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
Translate from Німецька to Українська
Das Haus braucht einen neuen Anstrich.
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann.
Translate from Німецька to Українська
Die Schweiz braucht bessere Äpfel.
Translate from Німецька to Українська
Diese Maschine braucht viel Platz.
Translate from Німецька to Українська
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.
Translate from Німецька to Українська
Die Wahrheit braucht weder zu meditieren noch witzig zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht keine Frau, die sich um ihn kümmert.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?
Translate from Німецька to Українська
In einer anderen Sprache braucht man dann verschiedene Sätze.
Translate from Німецька to Українська
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel?
Translate from Німецька to Українська
Zum Autofahren braucht man einen Führerschein.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht einen Regenschirm.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht eine Brille.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht Geld.
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht eine Brille, will aber keine.
Translate from Німецька to Українська
Das braucht er nicht zu tun.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?
Translate from Німецька to Українська
Die Wahrheit braucht nicht viele Worte.
Translate from Німецька to Українська
Man braucht einen Inbusschlüssel, um es zu öffnen.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht einen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Gib ihn jemandem, der ihn braucht.
Translate from Німецька to Українська
Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab.
Translate from Німецька to Українська
Das Baby braucht seine Mutter.
Translate from Німецька to Українська
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht kein Geld, sondern Liebe!
Translate from Німецька to Українська
Um im Bus zu reisen, braucht man eine Fahrkarte.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht ein Handtuch.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht man, wenn man dort mit dem Bus hin fährt?
Translate from Німецька to Українська
Ein Glatzkopf braucht kein Haargel. Hat er deshalb einen guten Geschmack?
Translate from Німецька to Українська
Dieses Tor braucht einen Anstrich.
Translate from Німецька to Українська
Sich zu erholen braucht Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
Translate from Німецька to Українська
Salz braucht man, um Essen zu würzen.
Translate from Німецька to Українська
Wozu braucht man das?
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht einen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Überhaupt, dieses Projekt braucht jede Menge Helfer.
Translate from Німецька to Українська
Um auf diese Schule zu gehen, braucht man viel Geld.
Translate from Німецька to Українська
Je älter man wird, desto weniger Schlaf braucht man.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht man von hier bis zum Bahnhof?
Translate from Німецька to Українська
Er braucht richtige medizinische Betreuung in einem Krankenhaus.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht man mit dem Auto?
Translate from Німецька to Українська
Man braucht technischen Sachverstand, um zu verstehen, wie dieses System funktioniert.
Translate from Німецька to Українська
Dein Bruder braucht Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Man braucht keine Millionen, um glücklich zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
Translate from Німецька to Українська
"Wie lange braucht man, um von hier nach Wien zu wandern?" "Tut mir Leid, ich bin nicht von hier."
Translate from Німецька to Українська
Positive Sicht einer Glatze: Ein schönes Gesicht braucht Platz.
Translate from Німецька to Українська
Der Rasenmäher braucht Benzin, um zu laufen.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Stunden braucht man, um nach Okinawa zu fliegen?
Translate from Німецька to Українська
Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
Translate from Німецька to Українська
Jeder kleine Junge braucht einen Helden.
Translate from Німецька to Українська
Herr Doktor, dieses Kind braucht Erste Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Marie braucht ein Dutzend Eier.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man 1 Mol Eis in Wasser umwandelt und 1 Mol Wasser in Dampf, wofür braucht man mehr Energie?
Translate from Німецька to Українська
Ihr braucht nicht aufzustehen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Atomkraftwerk braucht eine Notstromversorgung, die unter allen Umständen funktioniert.
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht unsere Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Der Steuerzahler ist ein Mensch, der kein Examen abzulegen braucht, um für die Regierung arbeiten zu dürfen.
Translate from Німецька to Українська
Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen.
Translate from Німецька to Українська
Er hat einen neuen Motor erfunden, der kein Benzin braucht.
Translate from Німецька to Українська
Für diesen Versuch braucht man ein absolutes Vakuum.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?
Translate from Німецька to Українська
Für Flitterwochen in Kanada braucht man viel Geld.
Translate from Німецька to Українська
Niemand braucht klingonisches pIqaD auf Tatoeba.
Translate from Німецька to Українська
Man braucht einen Schläger, einen Ball und Handschuhe um Baseball zu spielen.
Translate from Німецька to Українська
Was er braucht, ist kein Geld, sondern Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Ihr braucht es.
Translate from Німецька to Українська
Wer ein echtes Weib hat, braucht keinen Harem.
Translate from Німецька to Українська
Diplomierter Arbeitsloser? Braucht man jetzt ein Diplom, um arbeitslos zu sein?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange braucht der Flughafenbus zum Flughafen?
Translate from Німецька to Українська
Mein Mann hat so lange Beine, dass er Hosen in Überlänge braucht.
Translate from Німецька to Українська
Jetzt braucht es nicht nur Worte, sondern auch Taten.
Translate from Німецька to Українська
Um in ein anderes Land einzureisen, braucht man einen Pass.
Translate from Німецька to Українська
Um ein langes Kleid zu machen, braucht man viel Stoff.
Translate from Німецька to Українська
Wie viel Geschirr braucht man in einem Zweipersonenhaushalt?
Translate from Німецька to Українська
Ein Mann wie ich braucht einen Hut.
Translate from Німецька to Українська
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.
Translate from Німецька to Українська
Sie braucht es.
Translate from Німецька to Українська
Diesen Satz braucht doch keiner.
Translate from Німецька to Українська
Wenn eine Frau einen Mann ruinieren will, braucht sie ihm nur alles erlauben.
Translate from Німецька to Українська
Diese Suppe braucht ein bisschen mehr Salz.
Translate from Німецька to Українська
Wer eine Katze hat, braucht das Alleinsein nicht zu fürchten.
Translate from Німецька to Українська
Die Welt braucht Menschen mit Talent.
Translate from Німецька to Українська
Die Uhr ist stehengeblieben. Sie braucht eine neue Batterie.
Translate from Німецька to Українська
Er braucht immer lange, um sich mit jemandem anzufreunden.
Translate from Німецька to Українська
Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.
Translate from Німецька to Українська
Sie will es, aber braucht es nicht.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Sinn, Lasst, irgendwelche, Änderungen, Prüfungen, Erziehung, ruinieren, wegen, Lärms, Kondom.