Дізнайтеся, як використовувати ach у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ach, du warst beim Friseur.
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich bitte dich, glaube mir!
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.
Translate from Німецька to Українська
Ach so, das könnte auch ein Fehler sein.
Translate from Німецька to Українська
Ach, die Deppen, wenn die wüssten!
Translate from Німецька to Українська
Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!
Translate from Німецька to Українська
„Ach!“ seufzte sie.
Translate from Німецька to Українська
Ach, keine Sorge, ein Experte, der der Académie française nahesteht, hat mir gestern bestätigt, dass mein Französisch gut ist.
Translate from Німецька to Українська
Ach, was weißt du von Freiheit, du, der du nie ein Kondor warst?
Translate from Німецька to Українська
Ach, wenn du zu mir wie ein Bruder sein könntest!
Translate from Німецька to Українська
Ach, das Licht ist ausgegangen.
Translate from Німецька to Українська
Ach, hätte ich doch niemals geheiratet.
Translate from Німецька to Українська
Ach ja, hast du ihn in letzter Zeit mal gesehen?
Translate from Німецька to Українська
Ach so!
Translate from Німецька to Українська
Ach mein Gott - mein Auto ist kaputt!
Translate from Німецька to Українська
Ach mein Gott - mein Auto hat noch keine Winterreifen!
Translate from Німецька to Українська
Aha! Ach so ist das!
Translate from Німецька to Українська
Ach nein! Wirklich?
Translate from Німецька to Українська
Ach ja, mein Englisch ist ein hoffnungsloser Fall.
Translate from Німецька to Українська
Ach so! Du hast ganz Recht!
Translate from Німецька to Українська
Ach, scheiß drauf.
Translate from Німецька to Українська
Ach ja, da war ja was.
Translate from Німецька to Українська
Ach du grüne Neune!
Translate from Німецька to Українська
Ach, walle mit blutigen Strömen auf mich!
Translate from Німецька to Українська
Wenn sich täglich Wehmut findet und der Jammer nicht verschwindet, ach! so muss uns diese Pein schon den Weg zum Tode bahnen.
Translate from Німецька to Українська
Ach ja, den Blödmann hatte ich vergessen!
Translate from Німецька to Українська
"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?"
Translate from Німецька to Українська
"Sie ist ein sehr reserviertes Mädchen." "Ach, ich wusste gar nicht, dass man sie reservieren kann."
Translate from Німецька to Українська
Ach, keine Ahnung!
Translate from Німецька to Українська
Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben.
Translate from Німецька to Українська
Ach, das Ende gefiel mir gar nicht.
Translate from Німецька to Українська
Ach, dieser neumodische Schnickschnack! Am besten kocht es sich immer noch mit Emaille- oder Eisenpfannen.
Translate from Німецька to Українська
Ach, weint sie vor Freude?
Translate from Німецька to Українська
Ach, irgendwie bin ich genervt!
Translate from Німецька to Українська
Ach, darum!
Translate from Німецька to Українська
Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
Translate from Німецька to Українська
Ach so. Ob du mir dann eins besorgen könntest?
Translate from Німецька to Українська
Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte echt Tomaten auf den Augen!
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich hab’s wieder vergessen! Ich hätte heute in der Bibliothek ein Buch zurückgeben müssen!
Translate from Німецька to Українська
Zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust.
Translate from Німецька to Українська
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Translate from Німецька to Українська
Ach richtig, ich hatte ja morgen etwas vor.
Translate from Німецька to Українська
Ach, wie schön das Wetter ist!
Translate from Німецька to Українська
Ach Tage lang hörte ich nichts von ihr.
Translate from Німецька to Українська
Ach du Scheibenkleister! Die Vase ist hinüber. Pass nächstens besser auf, wenn du im Wohnzimmer Turnübungen machst.
Translate from Німецька to Українська
"Ein Single Malt mit Eis?" "Ach warum nicht?"
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich danke dir, meine Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich danke dir, mein Lieber.
Translate from Німецька to Українська
Ach du meine Güte. Ich komme zu spät zum Unterricht.
Translate from Німецька to Українська
Ach, mach dir darum keine Sorgen!
Translate from Німецька to Українська
Mit Ach und Krach hat er die Prüfung bestanden.
Translate from Німецька to Українська
Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Ach, das ist ja ein Physikbuch! Ich wunderte mich schon ob des Stiles, in welchem die Mathematik betrieben wird.
Translate from Німецька to Українська
In dieser Welt selbst, als wäre er nicht von dieser Welt, ach, so sieht er aus: der sich im Tau des Lotus spiegelnde Schein des Mondes.
Translate from Німецька to Українська
Ach, den haut doch sowieso nichts um!
Translate from Німецька to Українська
Ach, Glück verschaffen weder Gold noch Ruhm.
Translate from Німецька to Українська
"Ach komm!" bedeutet seltsamerweise im Deutschen dasselbe wie "Ach geh'!".
Translate from Німецька to Українська
"Ach komm!" bedeutet seltsamerweise im Deutschen dasselbe wie "Ach geh'!".
Translate from Німецька to Українська
Das Meer im Frühling, wie sanft sind seine Wellen, ach, den ganzen Tag!
Translate from Німецька to Українська
Ach, erschlag sie nicht: die Fliege, die da Hände, die da Füße reibt.
Translate from Німецька to Українська
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from Німецька to Українська
Ach soll ich davon erzähl'n? Es hat sich vor Kurzem begeben; sie war zum Sterben schön, ... doch nicht die Frau für's Leben.
Translate from Німецька to Українська
„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ — „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“
Translate from Німецька to Українська
„Ach so, der Junge,“ sagte der Geistliche und machte eine Bewegung, die deutlich zeigte, dass er sich des Kleinen erst jetzt erinnere. „Das ist etwas andres – wo habt Ihr ihn denn untergebracht, während Ihr im Dienst seid?“
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich danke dir, mein Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Wohl steht das Haus gezimmert und gefügt, doch ach — es wankt der Grund, auf den wir bauten.
Translate from Німецька to Українська
Betrachten und sehnlich wünschen, zwingen, ach, es zu kaufen.
Translate from Німецька to Українська
„Ach, sagen Sie bitte: Haben Sie zufällig eine günstige gebrauchte fliegende Untertasse? Ich muss nämlich zurück zur Erde!“ – „Zur Erde? Oh, die wird in ein paar Sekunden verschwunden sein!“
Translate from Німецька to Українська
Ach, wäre ich doch nur so schön und talentiert!
Translate from Німецька to Українська
Ach, den verwegnen Alpenjäger hascht der Tod in hundert wechselnden Gestalten.
Translate from Німецька to Українська
Ach wäre ich doch etwas später geboren worden! Dann wäre mir eine Kindheit ohne Tatoeba erspart geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ach, es ist zu spät, sprach die Frau, als der Knecht sie bei dem Leichenzug ihres Mannes um Heirat anging.
Translate from Німецька to Українська
„O wenn sich doch nur ein Loch auftäte, in das ich versinken kann!“ — „Ach, so peinlich braucht dir das nicht zu sein!“
Translate from Німецька to Українська
Ach was, niemals!
Translate from Німецька to Українська
Ach du meine Güte!
Translate from Німецька to Українська
Ach, du bist ein echter Freund!
Translate from Німецька to Українська
Ach Gott, meine arme Dreizehn, sagte der Töpfer und fiel mit zwölf Töpfen auf den Boden.
Translate from Німецька to Українська
O sähst du, voller Mondenschein, zum letztenmal auf meine Pein, [...] dann über Büchern und Papier, trübsel’ger Freund, erschienst du mir! Ach, könnt ich doch auf Bergeshöh’n, in deinem lieben Lichte gehn, [...] von allem Wissensqualm entladen, in deinem Tau gesund mich baden!
Translate from Німецька to Українська
Ach, wenn es doch nur aufhörte zu regnen!
Translate from Німецька to Українська
Ach du Schreck, eine Mumie! Rennt um euer Leben!
Translate from Німецька to Українська
Ach, wir, die wir den Boden bereiten wollen für Freundlichkeit, konnten selber nicht freundlich sein.
Translate from Німецька to Українська
Ach, sei still!
Translate from Німецька to Українська
Die so herrlich reifen Erzieherpersönlichkeiten mit ihrer ach so verantwortungsbewussten durch und durch irrationalen Dompteurwissenschaft, welche die pädagogische Innenweltverschmutzung legalisiert, benutzen die Seele der Kinder als Müllkippe für die Abfälle ihrer Reife, zwingen die Kinder durch Erziehung, in defensiver Identifikation ihre Projektionen zu verkörpern.
Translate from Німецька to Українська
Ach, es versucht uns nichts so mächtig als der Mangel. Die klügsten Fische treibt der Hunger an die Angel.
Translate from Німецька to Українська
Gras des Sommers, ach, das von der Krieger Träumen noch geblieben ist.
Translate from Німецька to Українська
Ach, wenn in unsrer engen Zelle die Lampe freundlich wieder brennt. Dann wird's in unserm Busen helle, im Herzen, das sich selber kennt.
Translate from Німецька to Українська
Ach, würden Sie mich entschuldigen?
Translate from Німецька to Українська
Ach, würdest du mich entschuldigen?
Translate from Німецька to Українська
Ach, würdet ihr mich entschuldigen?
Translate from Німецька to Українська
Ach so, jetzt ist es mir klar.
Translate from Німецька to Українська
Ach verdammt, ich hab die Dominantseptakkorde zuhause vergessen.
Translate from Німецька to Українська
Ach wie beneide ich immer Leipzig um seine Musik!
Translate from Німецька to Українська
Ach so! Jetzt ist es mir klar.
Translate from Німецька to Українська
Tom schrie ach und weh, als Maria wutentbrannt seine kostbare Vase gegen die Wand warf, dass sie in tausend Scherben zersprang.
Translate from Німецька to Українська
Ach, spricht er, die größte Freud', ist doch die Zufriedenheit.
Translate from Німецька to Українська
Ach, dass der Mensch so häufig irrt und nie recht weiß, was kommen wird.
Translate from Німецька to Українська
Ach, oft wird die schönste Stunde in der Liebe Seelenbunde durch Herbeikunft eines Dritten mitten durch- und abgeschnitten!
Translate from Німецька to Українська
Ach, so vieles muss man rügen, weil es sündlich und gemein, so zum Beispiel das Vergnügen, zuzusehn bei Prügeleien.
Translate from Німецька to Українська
Ach, entschuldige! Ich habe dich mit deiner Schwester verwechselt.
Translate from Німецька to Українська
Ach, Luise, lass ...das ist ein zu weites Feld.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: da, Schmetterling, Beeil, überrascht, fühle, nachts, lebendiger, kommt, auf, Zusammenhang.