Дізнайтеся, як використовувати surely у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
Translate from Англійська to Українська
The day will surely come when your dream will come true.
Translate from Англійська to Українська
If we were to rest a little, we would feel surely feel much more refreshed.
Translate from Англійська to Українська
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
Translate from Англійська to Українська
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
Translate from Англійська to Українська
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
Translate from Англійська to Українська
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
Translate from Англійська to Українська
That wouldn't be the house we're looking for, surely.
Translate from Англійська to Українська
If you go on at that rate, you will surely fail.
Translate from Англійська to Українська
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
Translate from Англійська to Українська
This will surely add to you appetite.
Translate from Англійська to Українська
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
Translate from Англійська to Українська
Surely the weather will become fine.
Translate from Англійська to Українська
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Translate from Англійська to Українська
The day will surely come when your dreams will come true.
Translate from Англійська to Українська
Your research will surely bear fruit.
Translate from Англійська to Українська
Children surely have their own will to be independent.
Translate from Англійська to Українська
Your effort will surely bear fruit.
Translate from Англійська to Українська
He will surely succeed in his new job.
Translate from Англійська to Українська
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
Translate from Англійська to Українська
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
Translate from Англійська to Українська
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
Translate from Англійська to Українська
It's written abazure (bitch). Surely this must mean a slut?
Translate from Англійська to Українська
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
Translate from Англійська to Українська
Esperanto is surely an enormous waste of time!
Translate from Англійська to Українська
He will surely arrive at Hakodate tonight.
Translate from Англійська to Українська
"Surely," Dima grinned. "You must be joking!"
Translate from Англійська to Українська
In my region there are beautiful and living cities you will surely love.
Translate from Англійська to Українська
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
Translate from Англійська to Українська
It's surely a view the townsfolk are attached to.
Translate from Англійська to Українська
No society can surely be flourishing and happy, of which the greater part of the members are poor and miserable. It is but equity, besides, that they who feed, cloath and lodge the whole body of the people, should have such a share of the produce of their own labour as to be themselves tolerably well fed, cloathed and lodged.
Translate from Англійська to Українська
Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.
Translate from Англійська to Українська
Well, I'll surely ask again.
Translate from Англійська to Українська
Here lies one who meant well, tried a little, failed much: — surely that may be his epitaph of which he need not be ashamed.
Translate from Англійська to Українська
Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Translate from Англійська to Українська
One of the main problems of an international student surely concerns the choice of means of transport to use in order to reach the university's sites and the facilities of Reggio Emilia.
Translate from Англійська to Українська
He is constantly staring at you. He surely loves you.
Translate from Англійська to Українська
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.
Translate from Англійська to Українська
Surely he left already.
Translate from Англійська to Українська
He'll surely get caught and be put in prison.
Translate from Англійська to Українська
You're surely going to forget it before we get to the house.
Translate from Англійська to Українська
Surely no one will look for this sentence.
Translate from Англійська to Українська
Whoever committed this crime was surely out of his mind.
Translate from Англійська to Українська
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
Translate from Англійська to Українська
Surely he is a sharp boy.
Translate from Англійська to Українська
Phrases are surely more interesting than sentences.
Translate from Англійська to Українська
The declaratory sentence which, they say, was passed upon Adam, in case he ate of the apple, was not, that thou shalt surely be crucified, but, thou shalt surely die.
Translate from Англійська to Українська
The declaratory sentence which, they say, was passed upon Adam, in case he ate of the apple, was not, that thou shalt surely be crucified, but, thou shalt surely die.
Translate from Англійська to Українська
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Translate from Англійська to Українська
You will surely get over it!
Translate from Англійська to Українська
One may add matres lectionis when the word could be ambiguous, but surely it is not obligatory.
Translate from Англійська to Українська
They leave you, not so dark as the waiting house, not so surely promised to eternity as that which every night becomes the climbing stars.
Translate from Англійська to Українська
The next time will be surely better.
Translate from Англійська to Українська
No-one is more capable of translating your sentences than yourself, surely.
Translate from Англійська to Українська
If your mind feeds your sword, your sword will surely feed on your mind.
Translate from Англійська to Українська
If I'm living in Madrid now, there's surely a reason!
Translate from Англійська to Українська
It'll surely rain today.
Translate from Англійська to Українська
She sells seashells by the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure the shells she sells are seashore shells.
Translate from Англійська to Українська
If anyone thinks differently, they surely do have a problem.
Translate from Англійська to Українська
Surely the most honorable of you with Allah is the most righteous of you.
Translate from Англійська to Українська
Make sure the snake is completely dead, or he will surely take his revenge.
Translate from Англійська to Українська
Tom surely thought it was a good idea.
Translate from Англійська to Українська
Surely that's unnecessary.
Translate from Англійська to Українська
That is surely an idea.
Translate from Англійська to Українська
That's surely a misunderstanding.
Translate from Англійська to Українська
Surely you don't believe that.
Translate from Англійська to Українська
Surely you can see that.
Translate from Англійська to Українська
Surely there was something we could've done.
Translate from Англійська to Українська
Surely, there is some way we can fix this.
Translate from Англійська to Українська
Surely you told somebody.
Translate from Англійська to Українська
Surely we can get in touch with Tom.
Translate from Англійська to Українська
"Am I a coward or a tactician?" "Tactician." "Tactician, surely."
Translate from Англійська to Українська
Surely he'll phone me tonight.
Translate from Англійська to Українська
Surely Tom is aware of that.
Translate from Англійська to Українська
If I ever turn into an alcoholic, I'll surely go on vacation to Antalya.
Translate from Англійська to Українська
God is not dead, He is surely alive.
Translate from Англійська to Українська
God's not dead, He's surely alive. He's living on the inside, roaring like a lion.
Translate from Англійська to Українська
Surely someone will come today and help us.
Translate from Англійська to Українська
All of us surely make mistakes, don't we?
Translate from Англійська to Українська
"Ferrari is a joke." "My garage could surely use a joke or two." "I mean F1 Ferrari is a joke, Jesus." "My name's Andrew, not Jesus."
Translate from Англійська to Українська
Fortunately this shed is stable, or else it'd have surely fallen down due to the storm last night.
Translate from Англійська to Українська
A peasant like me surely would be lost in a city so big.
Translate from Англійська to Українська
I will surely miss them.
Translate from Англійська to Українська
I have no doubt that it is a part of the destiny of the human race, in its gradual improvement, to leave off eating animals, as surely as the savage tribes have left off eating each other when they came in contact with the more civilized.
Translate from Англійська to Українська
You're not the first person to tell me that, and surely you're not the last.
Translate from Англійська to Українська
We surely do appreciate what you've done.
Translate from Англійська to Українська
Tom would surely agree.
Translate from Англійська to Українська
Surely you must go?
Translate from Англійська to Українська
We can surely do better.
Translate from Англійська to Українська
I surely hope you can help us.
Translate from Англійська to Українська
Surely Tom can be trusted.
Translate from Англійська to Українська
Surely there was some mistake.
Translate from Англійська to Українська
I'll surely have nightmares after this movie.
Translate from Англійська to Українська
Tom will surely be happy this morning.
Translate from Англійська to Українська
Surely there will be other places with Pokestops as well!
Translate from Англійська to Українська
This is surely the most satisfying victory I have had in some while.
Translate from Англійська to Українська
Tom should have known that bringing contraband into the country would surely involve him with the wrong sort of people.
Translate from Англійська to Українська
I think he is surely coming.
Translate from Англійська to Українська
There are four teamed up against you. You’ll surely be thrashed.
Translate from Англійська to Українська
If your mother only knew, her heart would surely break in two.
Translate from Англійська to Українська
It happened that the five Kings of Ireland met to determine who should have the head kingship over them, and King Lir of the Hill of the White Field expected surely he would be elected.
Translate from Англійська to Українська