Дізнайтеся, як використовувати entirely у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
Translate from Англійська to Українська
Your guess is entirely off the mark.
Translate from Англійська to Українська
Your idea differs entirely from mine.
Translate from Англійська to Українська
I entirely approve of what you say.
Translate from Англійська to Українська
I am entirely at your service.
Translate from Англійська to Українська
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
Translate from Англійська to Українська
It's entirely up to you which one you may choose.
Translate from Англійська to Українська
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
Translate from Англійська to Українська
It's entirely up to you.
Translate from Англійська to Українська
The committee was composed entirely of young teachers.
Translate from Англійська to Українська
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
Translate from Англійська to Українська
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
Translate from Англійська to Українська
These meetings are carried on entirely in English.
Translate from Англійська to Українська
This organization relies entirely on voluntary donations.
Translate from Англійська to Українська
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
Translate from Англійська to Українська
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
Translate from Англійська to Українська
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Translate from Англійська to Українська
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.
Translate from Англійська to Українська
I owe it entirely to you that I have succeeded thus far.
Translate from Англійська to Українська
My opinion is entirely different from yours.
Translate from Англійська to Українська
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Translate from Англійська to Українська
I was entirely ignorant of the matter.
Translate from Англійська to Українська
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Translate from Англійська to Українська
I'm not entirely satisfied with my position.
Translate from Англійська to Українська
We were entirely deceived by the advertisement.
Translate from Англійська to Українська
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
Translate from Англійська to Українська
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
Translate from Англійська to Українська
It is entirely up to him whether he does it or not.
Translate from Англійська to Українська
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
Translate from Англійська to Українська
He was entirely free of his worry.
Translate from Англійська to Українська
Compassion is entirely absent from his character.
Translate from Англійська to Українська
Doubt is entirely absent from his mind.
Translate from Англійська to Українська
He has entirely deceived us.
Translate from Англійська to Українська
He entirely lost his temper with me.
Translate from Англійська to Українська
He believed the merchant entirely.
Translate from Англійська to Українська
He is entirely ignorant of the world.
Translate from Англійська to Українська
He is entirely in the wrong.
Translate from Англійська to Українська
Her composition was entirely free from grammatical errors.
Translate from Англійська to Українська
She did it entirely of her own accord.
Translate from Англійська to Українська
Circumstances are entirely favorable to us.
Translate from Англійська to Українська
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.
Translate from Англійська to Українська
He is not entirely without courage.
Translate from Англійська to Українська
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Translate from Англійська to Українська
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Translate from Англійська to Українська
I don't entirely understand what he said.
Translate from Англійська to Українська
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Translate from Англійська to Українська
In any case, I've already entirely forgiven you.
Translate from Англійська to Українська
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity.
Translate from Англійська to Українська
She has the big room entirely to herself.
Translate from Англійська to Українська
I do agree with you entirely, Sir.
Translate from Англійська to Українська
Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Translate from Англійська to Українська
The accident was entirely avoidable.
Translate from Англійська to Українська
A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Translate from Англійська to Українська
Muiriel has promised me that if I read the book "The Picture of Dorian Gray" entirely in English, she will help me with my math homework.
Translate from Англійська to Українська
A qipao in the traditional style is made entirely by hand and requires labour-intensive manual tailoring techniques to enhance and exhibit every unique female form.
Translate from Англійська to Українська
You're not entirely to blame; just then I was listening to music all along, and wasn't paying attention.
Translate from Англійська to Українська
The ocean's supposed blueness comes entirely from the sky.
Translate from Англійська to Українська
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.
Translate from Англійська to Українська
The new Tatoeba website will use a home-made "hyper" database, a "made-from-scratch" search engine, and will run on a tatoebux-OS server with a tatoetel CPU made entirely out of tatoebium.
Translate from Англійська to Українська
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Translate from Англійська to Українська
Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Translate from Англійська to Українська
They are entirely contrasting opinions.
Translate from Англійська to Українська
She gave me a necktie, which entirely matched my taste.
Translate from Англійська to Українська
The things he says are entirely inconsequential.
Translate from Англійська to Українська
Tom left the matter entirely in Mary's hands.
Translate from Англійська to Українська
You're not entirely wrong.
Translate from Англійська to Українська
You are entirely correct.
Translate from Англійська to Українська
The outcome depends entirely on your own efforts.
Translate from Англійська to Українська
It seems to me that this is not entirely wrong.
Translate from Англійська to Українська
That which for mathematicians is illogical is entirely normal for musicians: seven plus seven is thirteen.
Translate from Англійська to Українська
Did you read it entirely?
Translate from Англійська to Українська
I’ve re-implemented the htmlize program from the previous article entirely in C, including a plugin mechanism and the same two sample plugins.
Translate from Англійська to Українська
Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Translate from Англійська to Українська
"The day pulls to a close" is a barbarism, possibly entirely opaque if you fail to recognize it as a translation of "The day draws to a close."
Translate from Англійська to Українська
I'm entirely to blame.
Translate from Англійська to Українська
The Latin language is not entirely unknown to me, but I altogether lack the ability to speak it.
Translate from Англійська to Українська
I was entirely bummed out by the results.
Translate from Англійська to Українська
You don't sound entirely convinced.
Translate from Англійська to Українська
Truth and God are two entirely interchangeable ideas, and no religion or belief should claim to be the sole and exclusive owner of it.
Translate from Англійська to Українська
I object to that summation; it was entirely too short.
Translate from Англійська to Українська
I'm not entirely sure.
Translate from Англійська to Українська
"I just love double negatives, Tom!" "Yeah? I don't find them entirely unpleasant myself, Maria."
Translate from Англійська to Українська
Of the past 3,400 years, humans have been entirely at peace for 268 of them, or just 8 percent of recorded history.
Translate from Англійська to Українська
Only when the Party Committee Secretary came in person to resolve it was this point of view dispelled entirely.
Translate from Англійська to Українська
I think Tom is entirely wrong about Mary.
Translate from Англійська to Українська
This not only means that my theory is not entirely holeproof but also that I am no more or less wrong for thinking so or not.
Translate from Англійська to Українська
This is an entirely new problem.
Translate from Англійська to Українська
The relationship between both is not entirely uncomplicated.
Translate from Англійська to Українська
Liisa and Markku are entirely different in temperament and constantly at sixes and sevens.
Translate from Англійська to Українська
This great land was entirely different from any other place in the world. Its population, large though it was, was composed wholly of boys. The oldest were about fourteen years of age, the youngest, eight.
Translate from Англійська to Українська
You must concentrate entirely on your recovery.
Translate from Англійська to Українська
You are entirely correct; habits play a very large role in people's lives.
Translate from Англійська to Українська
It's not entirely your fault.
Translate from Англійська to Українська
But that's another story entirely.
Translate from Англійська to Українська
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but I'm not entirely motivated by perfection.
Translate from Англійська to Українська
We're not entirely sure what happened.
Translate from Англійська to Українська
We're not entirely sure what the problem is.
Translate from Англійська to Українська
We're not entirely sure why Tom did what he did.
Translate from Англійська to Українська
We're not entirely sure.
Translate from Англійська to Українська
You don't entirely trust us, do you?
Translate from Англійська to Українська
Tom wasn't entirely surprised to see Mary.
Translate from Англійська to Українська