Узнайте, как использовать permettre в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas vous permettre de faire cela.
Translate from Французский to Русский
Étant seulement étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier.
Translate from Французский to Русский
Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de dépenser 40 dollars pour un livre !
Translate from Французский to Русский
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre.
Translate from Французский to Русский
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me permettre de gaspiller le moindre yen.
Translate from Французский to Русский
Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.
Translate from Французский to Русский
La largeur du couloir doit permettre le passage d'un fauteuil roulant.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de payer autant.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de gaspiller un seul yen.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas parce que je n'aime pas l'auto, mais que je ne peux pas me permettre la dépense.
Translate from Французский to Русский
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Translate from Французский to Русский
Il ne peut pas se permettre de payer son mariage.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil-photo de plus de 300 dollars.
Translate from Французский to Русский
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Translate from Французский to Русский
Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Translate from Французский to Русский
Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»
Translate from Французский to Русский
Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une domestique.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me permettre de longues vacances.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me permettre le temps de voyager.
Translate from Французский to Русский
Nous ne devons pas permettre que ces problèmes influent sur le projet.
Translate from Французский to Русский
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux.
Translate from Французский to Русский
Veuillez me permettre d'y aller.
Translate from Французский to Русский
Eh ben espèce de trou-du-cul, t'es vraiment un enculé ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux absolument pas le permettre.
Translate from Французский to Русский
Puis-je me permettre d'attirer votre attention sur ceci ?
Translate from Французский to Русский
Puis-je me permettre une question ?
Translate from Французский to Русский
Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me le permettre.
Translate from Французский to Русский
Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me permettre l'acquisition d'un tel luxe.
Translate from Французский to Русский
Beaucoup de gens cachent une volonté d'économie financière, somme toute compréhensible, derrière de faux principes altruistes. Ces mêmes personnes seront les premières à oublier la planète quand ils pourront se permettre de laisser le chauffage allumé à 27 degrés tout l'hiver.
Translate from Французский to Русский
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.
Translate from Французский to Русский
Nous ne devons pas nous permettre de laisser voir que nous n'avons pas de preuves.
Translate from Французский to Русский
Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre.
Translate from Французский to Русский
Dès que je peux me le permettre, je prévois de voyager autour du monde.
Translate from Французский to Русский
Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas te le permettre.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas vous le permettre.
Translate from Французский to Русский
Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
Translate from Французский to Русский
Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?
Translate from Французский to Русский
Je veux rendre l'énergie électrique tellement économique que seuls les riches pourront se permettre le luxe d'utiliser des chandelles.
Translate from Французский to Русский
« L'espéranto est en mesure d'exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, il est propre à permettre, par conséquent, l'expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales... »
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'aller au onsen ce week-end. Je suis fauché.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion, et encore moins une nouvelle.
Translate from Французский to Русский
C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.
Translate from Французский to Русский
Elle ne voulait pas me permettre de lire la lettre.
Translate from Французский to Русский
Désolée, je ne peux pas vous permettre de rester ici.
Translate from Французский to Русский
Désolé, je ne peux pas vous permettre de rester ici.
Translate from Французский to Русский
Désolée, je ne peux pas te permettre de rester ici.
Translate from Французский to Русский
Désolé, je ne peux pas te permettre de rester ici.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas te permettre de faire ça.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre une réduction de salaire.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de réduction de salaire.
Translate from Французский to Русский
Tom ne peut pas se permettre d'envoyer ses enfants à l'université.
Translate from Французский to Русский
Je refuse de permettre ça.
Translate from Французский to Русский
Je refuse de le permettre.
Translate from Французский to Русский
Nous devons faire une incision pour permettre au pus de s'écouler.
Translate from Французский to Русский
Le roi dort et on ne peut se permettre de le réveiller.
Translate from Французский to Русский
Veuillez me permettre, à moi aussi, de conduire votre nouvelle Toyota.
Translate from Французский to Русский
Je vais le permettre.
Translate from Французский to Русский
Elle ne pouvait pas se le permettre.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de voyager car je suis actuellement sans travail.
Translate from Французский to Русский
Celui qui a de l'argent peut presque tout se permettre.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre un système d'alarmes.
Translate from Французский to Русский
Il faut leur permettre la liberté de culte.
Translate from Французский to Русский
Noble dame, dit-il, daignez me permettre d’oser déposer à vos pieds un précieux message de sa grâce, votre illustre époux.
Translate from Французский to Русский
Ils ne peuvent pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture. Ils sont endettés jusqu'au cou.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre de me tromper.
Translate from Французский to Русский
J'encourage les traducteurs de mes livres à se permettre autant de liberté qu'ils en ressentent le besoin.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter un si bon appareil photo que le vôtre.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons nous le permettre.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas non plus me permettre d'acheter une voiture d'occasion.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas nous le permettre.
Translate from Французский to Русский
J'en ai marre de regarder des meubles que nous ne pouvons nous permettre d'acheter.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas nous permettre un échec.
Translate from Французский to Русский
Je me refuse à le permettre.
Translate from Французский to Русский
En somme, nous vous offrons une seconde chance : nous faisons table rase de votre passé de criminel pour vous permettre de commencer une nouvelle vie.
Translate from Французский to Русский
Chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que, sans ce livre, il n’eût peut-être pas vu en lui-même.
Translate from Французский to Русский
La démolition des maisons palestiniennes ne signifie qu'une seule chose : il y a une intention bien claire de priver une population du droit d'exister sur sa propre terre pour permettre à une autre population de la remplacer dans un État ethnique dans lequel seul un groupe ethnique bien déterminé aura le droit exclusif d'exister, de vivre et d'avoir tous les droits sur cette terre.
Translate from Французский to Русский
On m'a dit que la jeune miss Lovelace aimait la musique, je serais enchanté si, pendant mon séjour sur ce lac auquel me condamne une ordonnance de médecin, elle voulait me permettre de faire de la musique avec elle...
Translate from Французский to Русский
Voulez-vous bien me permettre de prendre congé maintenant ?
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas nous permettre ceci.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas nous permettre cela.
Translate from Французский to Русский
Je crois pas que nous ne pouvons pas nous le permettre maintenant.
Translate from Французский to Русский
Il avait l'habitude de manger au restaurant tous les jours, mais maintenant il ne peut plus se le permettre.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre d'acheter quoi que ce soit dans ce magasin.
Translate from Французский to Русский
J'ai déjà fait tant de sacrifices, je ne peut pas me permettre d'en faire un autre.
Translate from Французский to Русский
Avec son revenu, il ne peut pas se permettre de coûteux dîners.
Translate from Французский to Русский
Tom avait certainement un but quand il a dit que nous devrions permettre plus de temps pour compléter le projet.
Translate from Французский to Русский