Узнайте, как использовать période в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
10 ans est une longue période à attendre.
Translate from Французский to Русский
Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.
Translate from Французский to Русский
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.
Translate from Французский to Русский
C'est au cours de la période glaciaire que le tigre à dents de sabre s'est éteint.
Translate from Французский to Русский
Enfin la période des examens est terminée.
Translate from Французский to Русский
Une période de sécheresse explique la maigre récolte.
Translate from Французский to Русский
Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins, de larges taches solaires apparaissent de temps en temps.
Translate from Французский to Русский
Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel.
Translate from Французский to Русский
C'est maintenant la meilleure période pour voir les fleurs de cerisiers.
Translate from Французский to Русский
C'est la meilleure période pour voir les cerisiers en fleurs.
Translate from Французский to Русский
Chaque année, il y a une fête à la meilleure période pour voir les cerisiers.
Translate from Французский to Русский
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.
Translate from Французский to Русский
Nous avons eu beaucoup de neige à cette période l'année dernière.
Translate from Французский to Русский
Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année.
Translate from Французский to Русский
Mon père est mort dans la période pendant laquelle les cerisiers étaient en pleine floraison.
Translate from Французский to Русский
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from Французский to Русский
Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Translate from Французский to Русский
Cette coutume remonte à la période Edo.
Translate from Французский to Русский
Le temps change très souvent à cette période de l'année.
Translate from Французский to Русский
Ils passèrent ensemble une période merveilleuse.
Translate from Французский to Русский
Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile.
Translate from Французский to Русский
Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée.
Translate from Французский to Русский
C'était un film très convaincant qui, comme son nom l'indique, dépeint un combat sans code d'honneur tel qu'il pouvait y avoir en cette période d'après-guerre.
Translate from Французский to Русский
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes dans une période de crise, mais la véritable mutation n'est pas encore tout à fait prête.
Translate from Французский to Русский
Pouvez-vous me dire comment vous avez effectué tout votre travail à une période où votre charge de cours était très lourde ?
Translate from Французский to Русский
Le nombre de clients qui se rendent tous les ans pendant la période du nouvel an chinois, au grand Tang Frères, à Paris dans le treizième arrondissement, fait peur.
Translate from Французский to Русский
Est-ce la cinquième période ?
Translate from Французский to Русский
Je préfère les vacances en période hivernale.
Translate from Французский to Русский
La longue période de chaleur laissa les plantes desséchées.
Translate from Французский to Русский
La course spatiale fut une période excitante de l'histoire.
Translate from Французский to Русский
L'adolescence est souvent une période d'insécurité.
Translate from Французский to Русский
Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années.
Translate from Французский to Русский
Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires.
Translate from Французский to Русский
Nous traversâmes une période difficile.
Translate from Французский to Русский
Veuillez trouver, ci-joint, le décompte des charges pour la période du 10/09/2009 au 10/09/2010.
Translate from Французский to Русский
Il a daté la coutume de la période coloniale.
Translate from Французский to Русский
On dit que l'âge de l'enfance est, de toutes, la meilleure période de la vie.
Translate from Французский to Русский
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
Translate from Французский to Русский
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from Французский to Русский
L'industrie locale était florissante par tout le pays pendant la période Edo grâce à l'effort de promotion de chaque clan.
Translate from Французский to Русский
Le printemps est une période de l'année dangereuse : les arbres bourgeonnent, la forêt tire au vert, les ratons laveurs pullulent et le soleil cogne.
Translate from Французский to Русский
Une dépression est une période marquée par un effondrement de l'activité économique, un chômage étendu, l'effondrement des prix et des salaires.
Translate from Французский to Русский
Même après un accouchement, il est mauvais de boire de l'alcool pendant la période d'allaitement.
Translate from Французский to Русский
Durant la période de Confucius, le guqin était un instrument de musique obligatoirement enseigné au lettré. Et le guqin était le principal devoir parmi le guqin, le go, la calligraphie et la peinture, qui étaient obligatoirement appris au lettré dans l'antiquité de la Chine. Le guqin est intimement relié à la vie du lettré durant plusieurs milliers d'années.
Translate from Французский to Русский
Le Frison oriental connaît une période de rut tout au long de l'année.
Translate from Французский to Русский
Une longue période de temps pluvieux est néfaste pour les plantes.
Translate from Французский to Русский
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre.
Translate from Французский to Русский
La période de Noël avec son givre et son froid, ne raidit malheureusement que les doigts.
Translate from Французский to Русский
Vous allez traverser une période difficile.
Translate from Французский to Русский
Tu auras une période difficile.
Translate from Французский to Русский
Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat.
Translate from Французский to Русский
C'est la période du gibier !
Translate from Французский to Русский
Je cherche un livre sur la période médiévale espagnole.
Translate from Французский to Русский
Quelle période de l'histoire étudies-tu ?
Translate from Французский to Русский
Je ne suis encore qu'en période d'écolage.
Translate from Французский to Русский
Je ne suis encore qu'en période d'apprentissage.
Translate from Французский to Русский
Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.
Translate from Французский to Русский
Jusqu'à cette période, il était resté avec son oncle.
Translate from Французский to Русский
Il y eut subitement une période de violence terrible et de haine entre les blancs et les noirs.
Translate from Французский to Русский
Ce fut la période la plus heureuse de ma vie.
Translate from Французский to Русский
Ça a été la période la plus heureuse de ma vie.
Translate from Французский to Русский
En période de sécheresse, il y a manque d'eau dans nos villages.
Translate from Французский to Русский
Il fait assez doux pour cette période de l'année.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes en période de crise, et le vrai changement, la vraie mutation ne sont pas encore prêts.
Translate from Французский to Русский
Les jeunes éléphants mâles, en période de rut, ont une odeur de miel, tandis que leurs congénères plus âgés dégagent une odeur fétide.
Translate from Французский to Русский
Il est possible que les traces fossiles soient celles d'animaux de la période jurassique.
Translate from Французский to Русский
La comète Hale-Bopp qui a passé à son point le plus proche du Soleil le premier avril mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-sept, a pu être vue à l'œil nu depuis la Terre, au cours d'une période de dix-huit mois.
Translate from Французский to Русский
Tout changement d'un être humain ne se produit que sur une relativement longue période de temps.
Translate from Французский to Русский
Votre période d’essai durera six mois.
Translate from Французский to Русский
J’ai le regret de vous annoncer que nous n’avons pas donné suite à votre période d’essai.
Translate from Французский to Русский
Le service des expéditions craint d'être surchargé au cours de la période des fêtes.
Translate from Французский to Русский
Il semblerait que notre planète connaisse une période de réchauffement climatique.
Translate from Французский to Русский
Une étude a révélé qu’il est possible d’accroître la production de lait de vaches laitières de trois pour cent après leur avoir fait écouter de la musique apaisante pendant douze heures par jour sur une période de neuf semaines.
Translate from Французский to Русский
En période de chaleur extrême, il est important de garder le jardin bien arrosé.
Translate from Французский to Русский
En période de crise économique, on cherche toujours des boucs émissaires.
Translate from Французский to Русский
En cette période de l'année, tous les étudiants de Belgique sont en blocus.
Translate from Французский to Русский
De quelle période est ce tableau ?
Translate from Французский to Русский
La seule et unique période où j’ai été populaire, c’était en quatrième.
Translate from Французский to Русский
L'automne est une période où la nourriture est particulièrement bonne.
Translate from Французский to Русский
Quand a été fixée la période de gel des environnements ?
Translate from Французский to Русский
L'été est la période de l'année la plus chaude.
Translate from Французский to Русский
La sélection naturelle a des similitudes avec l'élevage de sélection mais elle se produit d'elle même et après une période bien plus longue.
Translate from Французский to Русский
Je peux maintenant le dire, à une période, je détestais Tom.
Translate from Французский to Русский
Je peux maintenant le dire, à une période, je te détestais.
Translate from Французский to Русский
Je trouve que toute la période que tu as passée avec Marika a été une perte de temps.
Translate from Французский to Русский
L'enfant vécut une période difficile.
Translate from Французский to Русский
J'adore cette période de l'année.
Translate from Французский to Русский
Le secteur informatique vit une période de croissance.
Translate from Французский to Русский
La longue période de paix cachait les signes précurseurs d'une explosion.
Translate from Французский to Русский
Avant de toucher les indemnités chômage, il y a une période de carence.
Translate from Французский to Русский
Dans notre société, la période des soldes est importante pour beaucoup de gens.
Translate from Французский to Русский
En période de disette on a besoin de sa famille.
Translate from Французский to Русский
En période électorale aux USA, le french-bashing se déchaîne toujours, parce que les Français sont une cible facile qui ne répondent jamais à la xénophobie anti-française. Ça s'explique par le fait qu'il n'y a pas de communauté immigrée française aux USA. Le coût électoral en est donc nul.
Translate from Французский to Русский
Cette élection américaine ouvre une période d'incertitudes.
Translate from Французский to Русский
La saison des fêtes est ma période préférée de l'année.
Translate from Французский to Русский
Il se rendait compte que toute la période de la vie d'Odette écoulée avant qu'elle ne le rencontrât, période qu'il n'avait jamais cherché à se représenter, n'était pas l'étendue abstraite qu'il voyait vaguement, mais avait été faite d'années particulières, remplie d'incidents concrets.
Translate from Французский to Русский
Il se rendait compte que toute la période de la vie d'Odette écoulée avant qu'elle ne le rencontrât, période qu'il n'avait jamais cherché à se représenter, n'était pas l'étendue abstraite qu'il voyait vaguement, mais avait été faite d'années particulières, remplie d'incidents concrets.
Translate from Французский to Русский
La seconde période nourrit l'autre.
Translate from Французский to Русский
La seconde période après l'autre, après la froide la chaude.
Translate from Французский to Русский
Il n'est pas conseillé de laisser l'appareil téléphonique hors du chargeur pendant une longue période.
Translate from Французский to Русский