Примеры предложений на Французский со словом "n'ont"

Узнайте, как использовать n'ont в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from Французский to Русский

Les enfants n'ont pas besoin de tout savoir du budget familial.
Translate from Французский to Русский

Certaines personnes regardent de haut les autres pour la simple raison qu'elles n'ont pas autant d'argent qu'eux.
Translate from Французский to Русский

Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.
Translate from Французский to Русский

67% de ceux qui n'ont jamais fumé ont dit qu'ils s'inquiétaient des effets sur la santé de la fumée passive.
Translate from Французский to Русский

Les assassinats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas remarqué l'augmentation du bruit.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont nulle part où aller.
Translate from Французский to Русский

Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.
Translate from Французский to Русский

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.
Translate from Французский to Русский

Les animaux n'ont pas de raison.
Translate from Французский to Русский

Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement.
Translate from Французский to Русский

Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
Translate from Французский to Русский

Alors, ceux d'il y a un an n'ont plus d'effet !
Translate from Французский to Русский

De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Французский to Русский

De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Французский to Русский

Cette semaine, les élèves n'ont pas le droit d'entrer dans la salle des professeurs.
Translate from Французский to Русский

Hier ils n'ont pas joué au tennis car il pleuvait.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas obéi à leurs parents.
Translate from Французский to Русский

Beaucoup de jeunes japonais n'ont aucun but dans la vie.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas rempli les conditions.
Translate from Французский to Русский

En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien.
Translate from Французский to Русский

Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
Translate from Французский to Русский

Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible.
Translate from Французский to Русский

Hier, ils n'ont pas joué au tennis.
Translate from Французский to Русский

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Французский to Русский

Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
Translate from Французский to Русский

Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes.
Translate from Французский to Русский

On trouve des sociétés qui n'ont ni science, ni art, ni philosophie. Mais il n'y a jamais eu de sociétés sans religion.
Translate from Французский to Русский

Le journalisme consiste généralement à dire "Lord Jones est Mort" à des gens qui n'ont jamais su que Lord Jones était vivant.
Translate from Французский to Русский

Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement.
Translate from Французский to Русский

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Translate from Французский to Русский

La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Translate from Французский to Русский

La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Translate from Французский to Русский

Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants.
Translate from Французский to Русский

Trois personnes n'ont toujours pas été retrouvées.
Translate from Французский to Русский

C'est un petit pays dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler.
Translate from Французский to Русский

Jamais tant d'hommes n'ont été autant redevables envers si peu d'entre eux.
Translate from Французский to Русский

Peu de passagers, peut-être aucun, n'ont survécu à l'accident.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui ne prennent aucun risque, n'ont jamais eu aucun problème.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas moins de 10 enfants.
Translate from Французский to Русский

Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Translate from Французский to Русский

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Французский to Русский

En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Translate from Французский to Русский

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.
Translate from Французский to Русский

Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien.
Translate from Французский to Русский

Des années d'efforts n'ont abouti à rien.
Translate from Французский to Русский

Les travailleurs n'ont pas de patrie.
Translate from Французский to Русский

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from Французский to Русский

Le travail c'est pour les gens qui n'ont pas de talent.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont rien en commun.
Translate from Французский to Русский

Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché où acheter de la nourriture.
Translate from Французский to Русский

Des personnes qui n'ont ni autorité ni force.
Translate from Французский to Русский

Les femmes les plus heureuses, à l'instar des nations les plus heureuses, n'ont pas d'Histoire.
Translate from Французский to Русский

À mon avis beaucoup de gens n'ont pas un idéal auquel s'accrocher.
Translate from Французский to Русский

Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Translate from Французский to Русский

Les poussins nouveaux-nés n'ont pas encore ouvert leurs yeux.
Translate from Французский to Русский

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !
Translate from Французский to Русский

Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées.
Translate from Французский to Русский

Toutes les pommes rouges n'ont pas le même goût.
Translate from Французский to Русский

Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.
Translate from Французский to Русский

Le problème avec les gens qui n'ont aucun vice, c'est qu'ils sont souvent vertueux par ailleurs.
Translate from Французский to Русский

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.
Translate from Французский to Русский

Fondamentalement, les suppléments alimentaires pour l'accroissement du pénis vendu sur internet ou dans les magazines n'ont aucune efficacité.
Translate from Французский to Русский

Les personnes dans la salle n'ont rien dit.
Translate from Французский to Русский

Je n'arrive pas y croire ! Ils n'ont pas dit un seul mot.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont vraiment rien à faire de leur temps.
Translate from Французский to Русский

Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Французский to Русский

Telle est la misérable condition des hommes, qu'il leur faut chercher, dans la société, des consolations aux maux de la nature, et, dans la nature, des consolations aux maux de la société. Combien d'hommes n'ont trouvé, ni dans l'une, ni dans l'autre, des distractions à leurs peines !
Translate from Французский to Русский

Les personnes qui n'ont pas payé leur cotisation sont priées de venir me voir à la fin du cours.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas nagé en raison du froid.
Translate from Французский to Русский

Les chercheurs n'ont pas encore trouvé de remède pour lutter contre le cancer.
Translate from Французский to Русский

Les Français sont de meilleurs jardiniers que les Allemands : ils ont la main verte alors que leurs voisins n'ont que le pouce vert.
Translate from Французский to Русский

Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas peur de la mort.
Translate from Французский to Русский

Ces vêtements-ci et la rangée de vêtements à côté n'ont rien de différent.
Translate from Французский to Русский

Les jeunes générations n'ont plus le goût du travail bien fait.
Translate from Французский to Русский

Il est des gens qui crient très haut qu'ils n'ont jamais voulu se vendre ; c'est peut-être qu'on ne se serait jamais soucié de les acheter.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont aucun impact sur l'environnement.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas de questions à poser.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont pas écouté.
Translate from Французский to Русский

Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.
Translate from Французский to Русский

Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.
Translate from Французский to Русский

Les tomates cultivées en plein désert d'Israël sont aussi grosses que rouges, mais n'ont absolument pas le goût de tomates.
Translate from Французский to Русский

Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.
Translate from Французский to Русский

Qu'est-ce qu'une mauvaise herbe ? Une plante dont les vertus n'ont pas encore été découvertes.
Translate from Французский to Русский

Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.
Translate from Французский to Русский

Il faut prendre l'argent là où il se trouve, c'est-à-dire chez les pauvres. Bon d'accord, ils n'ont pas beaucoup d'argent, mais il y a beaucoup de pauvres.
Translate from Французский to Русский

Les grands artistes n'ont pas de patrie.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont aucune idée de ce que je prévois.
Translate from Французский to Русский

Ils n'ont aucune idée de mes intentions.
Translate from Французский to Русский

Les enfants n'ont ni passé ni avenir et, ce qui ne nous arrive guère, ils jouissent du présent.
Translate from Французский to Русский

Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.
Translate from Французский to Русский

Les peuples, comme les métaux, n'ont de brillant que les surfaces.
Translate from Французский to Русский

Les femmes absolument belles n'ont de pudeur que juste ce qu'il faut pour faire valoir leur beauté.
Translate from Французский to Русский

Quand il s'agit de sentiments, les femmes n'ont pas de mesure.
Translate from Французский to Русский

Les illusions n'ont pas la vie longue.
Translate from Французский to Русский

Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Translate from Французский to Русский

Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine.
Translate from Французский to Русский

Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: migraine, l'aspirine, soulage, douleur, remarques, sarcastiques, plaisanterie, interprétées, signes, d'ambivalence.