Узнайте, как использовать fonction в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau.
Translate from Французский to Русский
Le frein a pour fonction d'arrêter la voiture.
Translate from Французский to Русский
Concernant les caractéristiques de la fonction respiratoire chez les nageurs.
Translate from Французский to Русский
Tu seras payé en fonction de ta compétence.
Translate from Французский to Русский
La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.
Translate from Французский to Русский
Cela varie en fonction du contexte.
Translate from Французский to Русский
La fonction exponentielle admet une asymptote horizontale.
Translate from Французский to Русский
Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne !
Translate from Французский to Русский
Le but de l'optimisation est de trouver un extremum d'une fonction.
Translate from Французский to Русский
C'est une erreur de discriminer les personnes en fonction de leur race.
Translate from Французский to Русский
Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
Translate from Французский to Русский
La fonction de recherche est insuffisante.
Translate from Французский to Русский
La fonction de recherche a trop peu d'options.
Translate from Французский to Русский
Toute fonction dérivable est continue.
Translate from Французский to Русский
Hé, Monsieur, sur le tableau ce n'est pas une fonction exponentielle mais trigonométrique...
Translate from Французский to Русский
Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez.
Translate from Французский to Русский
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens.
Translate from Французский to Русский
La fonction n'a pas d'effets secondaires.
Translate from Французский to Русский
En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.
Translate from Французский to Русский
La bière avec une faible teneur en malt est la moins chère parce que la bière est imposée en fonction de sa teneur en malt.
Translate from Французский to Русский
Une fonction qui est, à la fois, quasi-convexe et quasi-concave est quasi-linéaire.
Translate from Французский to Русский
La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Translate from Французский to Русский
La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Translate from Французский to Русский
On ne devrait discriminer personne en fonction de son sexe.
Translate from Французский to Русский
La fonction TickDisplay doit être appelée à chaque frame pour que l'animation soit jouée.
Translate from Французский to Русский
Et ta fonction de transfert, est-elle stable ?
Translate from Французский to Русский
Si ça n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante.
Translate from Французский to Русский
La fonction audio n'est disponible que pour certaines phrases en chinois, en néerlandais, en français, en allemand et en shanghaïen.
Translate from Французский to Русский
Mon téléphone a une fonction d'identification de l'appelant qui me permet de filtrer mes appels.
Translate from Французский to Русский
L'information sera délivrée en fonction de la nécessité.
Translate from Французский to Русский
Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.
Translate from Французский to Русский
Le prix varie en fonction de la demande.
Translate from Французский to Русский
L'étiologie définit l'origine d'une pathologie en fonction de ses manifestations sémiologiques.
Translate from Французский to Русский
Le nouveau modèle séduit avec sa fonction d'auto-nettoyage et sa bretelle réglable.
Translate from Французский to Русский
Le prix change en fonction de la demande.
Translate from Французский to Русский
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient.
Translate from Французский to Русский
Ma connaissance de l'espéranto m'a permis de considérer plus profondément la fabrique et la fonction du langage.
Translate from Французский to Русский
Ma connaissance de l'espéranto m'a permis de considérer plus profondément la structure et la fonction du langage.
Translate from Французский to Русский
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique.
Translate from Французский to Русский
Cette fonction prend deux paramètres, le premier est le titre de la fenêtre, le second, le titre de l'icône.
Translate from Французский to Русский
Marie dit qu'elle ne choisissait pas les mecs en fonction de leur apparence.
Translate from Французский to Русский
Peut-on vraiment considérer le bonheur comme une fonction purement causale ?
Translate from Французский to Русский
C'est faux ! La fonction est bijective !
Translate from Французский to Русский
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge.
Translate from Французский to Русский
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge.
Translate from Французский to Русский
La fonction du cœur est de pomper du sang.
Translate from Французский to Русский
La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès.
Translate from Французский to Русский
L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste.
Translate from Французский to Русский
On ne peut jamais planifier le futur en fonction du passé.
Translate from Французский to Русский
Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé.
Translate from Французский to Русский
En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
Translate from Французский to Русский
Le Président de la République est rééligible à cette fonction une fois au maximum.
Translate from Французский to Русский
Les règles de ma fonction ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais être reclus dans une modeste petite maison au milieu de mes livres, de ma famille et de quelques vieux amis, me restaurant de lard, en laissant le monde tourner comme il veut plutôt qu'occuper la fonction la plus mirifique que n'importe quel pouvoir humain peut décerner.
Translate from Французский to Русский
L'histoire ne finit pas là pour autant. Pour pouvoir s'enregistrer auprès de l'application, on attend d'un greffon qu'il ait une fonction d'initialisation que l'application appellera.
Translate from Французский to Русский
La fonction d'initialisation est supposée retourner une valeur non négative si tout est OK.
Translate from Французский to Русский
La dérivation d'une fonction est définie sur un domaine.
Translate from Французский to Русский
Les tarifs postaux internationaux varient en fonction de la destination.
Translate from Французский to Русский
Cette intéressante fonction est-elle précisément ce que tu recherches ? Alors réagis vite avec ton CV et ta lettre de motivation.
Translate from Французский to Русский
Es-tu plutôt à la recherche d'une autre fonction dans l'informatique ? N'hésite alors pas à prendre contact, de manière à ce qu'un de nos consultants puisse vous aider dans votre recherche d'un poste intéressant.
Translate from Французский to Русский
Si leur structure est défaillante, ils sont parfaits en termes de fonction.
Translate from Французский to Русский
Si leur structure est défaillante, elles sont parfaites en termes de fonction.
Translate from Французский to Русский
Le Président entre en fonction demain.
Translate from Французский to Русский
Les hommes ont besoin d'utiliser les stéréotypes, qui ont la fonction de décrire rapidement les choses et les personnes.
Translate from Французский to Русский
Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.
Translate from Французский to Русский
Un adverbe peut prendre la fonction de prédicat de phrase.
Translate from Французский to Русский
Utilisez-vous souvent la fonction « Traduire des phrases au hasard » ?
Translate from Французский to Русский
Utilises-tu souvent la fonction « Traduire des phrases au hasard » ?
Translate from Французский to Русский
C'est une voiture de fonction.
Translate from Французский to Русский
La société humaine est une fonction de toute l'humanité. Ceux qui en profitent le plus devraient payer le plus pour le bénéfice qu'ils en retirent. Bien sûr, étant cupides, ils en veulent simplement davantage.
Translate from Французский to Русский
Calcule la valeur de la fonction f(x) = x² où x = 3.
Translate from Французский to Русский
La valeur de la fonction où x = 3 est 9.
Translate from Французский to Русский
La valeur de la fonction pour x = 3 est 9.
Translate from Французский to Русский
Calcule la valeur de la fonction f(x) = x² pour x = 3.
Translate from Французский to Русский
La fonction y = 1 est une droite parallèle à l’axe des abscisses.
Translate from Французский to Русский
La courbe de la fonction y = x² est tangente à l’axe des abscisses.
Translate from Французский to Русский
Des bombes américaines ont détruit le dernier hôpital en fonction de la ville afghane de Koundouz.
Translate from Французский to Русский
Il faut confectionner son manteau en fonction du tissu dont on dispose.
Translate from Французский to Русский
Tu décideras en fonction des événements à venir.
Translate from Французский to Русский
La fonction fait l'organe.
Translate from Французский to Русский
La fonction crée l'organe.
Translate from Французский to Русский
Voici un exemple de fonction croissante.
Translate from Французский to Русский
La fonction exponentielle est strictement croissante.
Translate from Французский to Русский
Si une fonction est paire, son graphe est symétrique par rapport à l'axe des ordonnées.
Translate from Французский to Русский
Si une fonction est impaire, son graphe est symétrique par rapport à l'origine.
Translate from Французский to Русский
Si une fonction admet une limite, alors cette limite est unique.
Translate from Французский to Русский
Une fonction est bijective si elle est à la fois injective et surjective.
Translate from Французский to Русский
Le goût du vin est différent en fonction de la météo.
Translate from Французский to Русский
Les partis politiques reçoivent une aide de l'État, calculée en fonction du nombre de parlementaires de chaque formation au Sénat et à l’Assemblée nationale.
Translate from Французский to Русский
Thomas bénéficie d'une voiture de fonction.
Translate from Французский to Русский
J'aime mieux être un météore superbe, chacun de mes atomes rayonnants d'un magnifique éclat plutôt qu'une planète endormie. La fonction de l'homme est de vivre non d'exister.
Translate from Французский to Русский
Le gradient d'une fonction scalaire de plusieurs variables est le vecteur qui contient ses dérivées partielles par rapport à chacune de ses variables (lorsque ces dérivées existent).
Translate from Французский to Русский
La fonction tangente est une fonction périodique.
Translate from Французский to Русский
La fonction tangente est une fonction périodique.
Translate from Французский to Русский
La fonction tangente est une fonction périodique et sa période est égale à π.
Translate from Французский to Русский
La fonction tangente est une fonction périodique et sa période est égale à π.
Translate from Французский to Русский
Autant que je sache, une telle fonction n'existe pas.
Translate from Французский to Русский
La littérature ne peut vivre que si on lui assigne des objectifs démesurés, voire impossibles à atteindre. Il faut que les poètes et écrivains se lancent dans des entreprises que nul ne saurait imaginer, si l’on veut que la littérature continue de remplir sa fonction.
Translate from Французский to Русский
Je veux que chacun comprenne que je suis blessé au plus profond de moi-même, pas pour moi, je ne suis pas à plaindre, mais pour notre pays, pour la fonction que j'ai exercée. On n'a pas le droit de jeter les gens à la boue parce qu'une bande d'assassins, d'escrocs, de menteurs, de manipulateurs a fait ce qu'ils ont fait.
Translate from Французский to Русский
La fonction du frein est d'arrêter la voiture.
Translate from Французский to Русский
Les postes éminents et d'autorité au Congrès sont attribués en fonction de la durée de service, indépendamment de la qualité. Les observateurs superficiels critiquent depuis longtemps les États-Unis pour leur fétichisme de la jeunesse. C'est déloyal. Fait unique parmi les organes modernes de l'administration publique et privée, sa législature nationale récompense la sénilité.
Translate from Французский to Русский