Узнайте, как использовать d'une в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Translate from Французский to Русский
La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.
Translate from Французский to Русский
Comment provoquer le désir d'une femme ?
Translate from Французский to Русский
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Французский to Русский
Nous avons besoin d'une ambulance.
Translate from Французский to Русский
Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
Translate from Французский to Русский
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Французский to Русский
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture.
Translate from Французский to Русский
Je suis chargé d'une importante mission.
Translate from Французский to Русский
Je m'occupe d'une chatte.
Translate from Французский to Русский
J'ai raté l'avion d'une minute.
Translate from Французский to Русский
J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque.
Translate from Французский to Русский
J'avais 13 ans quand je suis tombé amoureux d'une fille pour la première fois.
Translate from Французский to Русский
Il aura une amende d'une livre au pire.
Translate from Французский to Русский
D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
Translate from Французский to Русский
Que pensez-vous d'une tasse de thé ?
Translate from Французский to Русский
Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Французский to Русский
Le secret d'une bonne santé réside en une nourriture saine et un peu d'exercice.
Translate from Французский to Русский
Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from Французский to Русский
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
Translate from Французский to Русский
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Французский to Русский
Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
Translate from Французский to Русский
J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from Французский to Русский
D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from Французский to Русский
D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé.
Translate from Французский to Русский
Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière.
Translate from Французский to Русский
J'ai toujours besoin d'une couverture supplémentaire en hiver.
Translate from Французский to Русский
Le whisky fut imposé d'une lourde taxe.
Translate from Французский to Русский
Un perroquet peut imiter la voix d'une personne.
Translate from Французский to Русский
La silhouette d'une jeune fille apparut sur le rideau.
Translate from Французский to Русский
Parlons autour d'une tasse de café.
Translate from Французский to Русский
J'ai besoin d'une boîte de cette taille.
Translate from Французский to Русский
Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ?
Translate from Французский to Русский
J'ai terminé ce travail en moins d'une heure.
Translate from Французский to Русский
Le livre est d'une grande valeur.
Translate from Французский to Русский
Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.
Translate from Французский to Русский
Proposez-vous des excursions d'une journée ?
Translate from Французский to Русский
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi.
Translate from Французский to Русский
D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Translate from Французский to Русский
D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Французский to Русский
J'ai raté le train d'une minute.
Translate from Французский to Русский
Ça me va, d'une manière ou d'une autre.
Translate from Французский to Русский
Ça me va, d'une manière ou d'une autre.
Translate from Французский to Русский
Son corps était couvert d'une fourrure brune.
Translate from Французский to Русский
Quand on étudie les langues, le dictionnaire est d'une aide précieuse.
Translate from Французский to Русский
Les planètes tournent autour d'une étoile.
Translate from Французский to Русский
John a hérité d'une grosse fortune.
Translate from Французский to Русский
Elle a chanté d'une belle voix.
Translate from Французский to Русский
C'était un homme d'une grande ambition.
Translate from Французский to Русский
Un accident nous a retardés d'une demie heure.
Translate from Французский to Русский
Ai-je besoin d'une opération ?
Translate from Французский to Русский
À cette distance le bateau a l'air d'une île.
Translate from Французский to Русский
Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite.
Translate from Французский to Русский
Les opinions varient d'une personne à l'autre.
Translate from Французский to Русский
L'esprit d'une personne est immortel.
Translate from Французский to Русский
Faire d'une pierre deux coups.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît.
Translate from Французский to Русский
Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.
Translate from Французский to Русский
Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Translate from Французский to Русский
La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort.
Translate from Французский to Русский
Les ventes de la société augmentèrent grâce à une forte demande à l'exportation, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Translate from Французский to Русский
Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble.
Translate from Французский to Русский
Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.
Translate from Французский to Русский
Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.
Translate from Французский to Русский
Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Translate from Французский to Русский
Il rata son train d'une minute.
Translate from Французский to Русский
Il a manqué le train d'une minute.
Translate from Французский to Русский
Il est plus grand que moi d'une tête.
Translate from Французский to Русский
Il fut d'une résistance persistante.
Translate from Французский to Русский
Il souffre d'une maladie grave.
Translate from Французский to Русский
Il bénéficie d'une bonne réputation comme spécialiste de chirurgie du cerveau.
Translate from Французский to Русский
Il est mort d'une crise cardiaque.
Translate from Французский to Русский
Il parlait d'une voix forte.
Translate from Французский to Русский
Il est mort d'une crise cardiaque sur scène.
Translate from Французский to Русский
Il est le fils d'une famille fortunée.
Translate from Французский to Русский
C'est une femme d'une grande beauté.
Translate from Французский to Русский
Elle parlait d'une voix faible.
Translate from Французский to Русский
Elle est d'une nature faible.
Translate from Французский to Русский
Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from Французский to Русский
J'ai besoin d'une enveloppe.
Translate from Французский to Русский
Je suis un homme d'une absolue sincérité.
Translate from Французский to Русский
Habituer un chien de chasse au bruit d'une arme à feu.
Translate from Французский to Русский
D'une pierre, deux coups.
Translate from Французский to Русский
Nous avons découvert les vestiges d'une ancienne civilisation.
Translate from Французский to Русский
L'homme primitif était effrayé à la vue d'une bête sauvage.
Translate from Французский to Русский
La princesse était d'une beauté indescriptible.
Translate from Французский to Русский
Le musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Translate from Французский to Русский
On pouvait voir la flèche d'une église au loin.
Translate from Французский to Русский
Elle s'assit sur un banc en fredonnant d'une voix basse une vieille mélodie.
Translate from Французский to Русский
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Французский to Русский
Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.
Translate from Французский to Русский
Il fut tué d'une seule balle.
Translate from Французский to Русский
Au cours d'une excursion en montagne, je mâchouillais du pain dur et rassis quand je tombai sur un énorme serpent.
Translate from Французский to Русский
Cette boîte est d'une autre couleur que celle-là.
Translate from Французский to Русский
L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique ; elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.
Translate from Французский to Русский
Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille.
Translate from Французский to Русский
Mon ami est mort d'une blessure.
Translate from Французский to Русский
Les fourmis vivent au sein d'une société bien organisée.
Translate from Французский to Русский
Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from Французский to Русский
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: m'inquiétais, m'avait, m'ennuyaient, radicales, grossièreté, nostalgique, toucha, sceptique, l'obtention, décès.