Узнайте, как использовать blanche в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
J'ai la peau extrêmement blanche et je ne bronze pas du tout.
Translate from Французский to Русский
J'ai passé une nuit blanche.
Translate from Французский to Русский
J'aime celui avec une ceinture blanche.
Translate from Французский to Русский
Il y a une colombe blanche sur le toit.
Translate from Французский to Русский
La fille qui porte une robe blanche est ma sœur.
Translate from Французский to Русский
La couleur blanche est un symbole de la pureté.
Translate from Французский to Русский
Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs.
Translate from Французский to Русский
La mer était blanche d'écume.
Translate from Французский to Русский
Sa peau est aussi blanche que la neige.
Translate from Французский to Русский
Naoko vit dans cette maison blanche.
Translate from Французский to Русский
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe.
Translate from Французский to Русский
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît.
Translate from Французский to Русский
Il y a plusieurs fleurs. L'une est rouge, une autre est blanche et les autres sont jaunes.
Translate from Французский to Русский
Une colombe blanche se trouve sur le toit.
Translate from Французский to Русский
Donne-moi une feuille blanche.
Translate from Французский to Русский
Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche.
Translate from Французский to Русский
Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision.
Translate from Французский to Русский
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.
Translate from Французский to Русский
Chaque auteur souffre du syndrome de la page blanche de temps en temps.
Translate from Французский to Русский
La maison blanche est antique.
Translate from Французский to Русский
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.
Translate from Французский to Русский
Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi la neige est-elle blanche ?
Translate from Французский to Русский
J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.
Translate from Французский to Русский
J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.
Translate from Французский to Русский
Une voiture blanche m'a filé sur les deux derniers milles.
Translate from Французский to Русский
Une voiture blanche m'a filée sur les deux derniers milles.
Translate from Французский to Русский
Au milieu de la route se trouve une ligne blanche.
Translate from Французский to Русский
Il y a une ligne blanche au milieu de la route.
Translate from Французский to Русский
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
Translate from Французский to Русский
Je crois que la voiture blanche va gagner la course.
Translate from Французский to Русский
L'une est rouge, l'autre blanche.
Translate from Французский to Русский
La nostalgie réactionnaire d’un âge d’or fait d’homogénéité culturelle et de domination anglo-protestante est mise en évidence par le succès des 'Tea Parties', qui mobilisent une population blanche non hispanique vieillissante.
Translate from Французский to Русский
Une colonne de fumée blanche s'éleva vers le ciel.
Translate from Французский to Русский
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil.
Translate from Французский to Русский
Il était recouvert partout de peinture blanche.
Translate from Французский to Русский
Nous avons mis une nappe blanche sur la table.
Translate from Французский to Русский
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Translate from Французский to Русский
J'ai passé une nuit blanche à préparer l'examen.
Translate from Французский to Русский
Tu n'es pas une oie blanche, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Quelle balle est blanche ?
Translate from Французский to Русский
Cette robe blanche te va très bien.
Translate from Французский to Русский
Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche.
Translate from Французский to Русский
Les matins d'hiver ensoleillés, la gelée blanche scintille sur la pelouse.
Translate from Французский to Русский
Une fumée blanche s'élevait dans le ciel bleu.
Translate from Французский to Русский
La voiture blanche a quatre roues motrices.
Translate from Французский to Русский
Elle a rendu page blanche.
Translate from Французский to Русский
Je bois volontiers du lait froid, en revanche, pas du lait chaud. Je n'aime ni cette peau blanche ni l'odeur.
Translate from Французский to Русский
Du lait froid, j'en bois très volontiers; du lait chaud, en revanche, pas tant que cela. Ce sont cette peau blanche et l'odeur que je n'apprécie pas.
Translate from Французский to Русский
Je sais que tu n'es pas blanche ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
Translate from Французский to Русский
Je sais que vous n'êtes pas blanche ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
Translate from Французский to Русский
Sa peau est plus blanche que la neige.
Translate from Французский to Русский
Une colombe blanche comme la neige pénétra dans sa chambre par la fenêtre ouverte.
Translate from Французский to Русский
Ta bave de crapaud n'atteint pas la blanche colombe que je suis.
Translate from Французский to Русский
Nous devrons faire une nuit blanche.
Translate from Французский to Русский
Il a une chatte blanche.
Translate from Французский to Русский
Mme Blanche ordonna à Tom de rester après l'école.
Translate from Французский to Русский
Mary portait une simple robe blanche.
Translate from Французский to Русский
Il aime la chair blanche de certains fruits de mer.
Translate from Французский to Русский
Sur ta tombe bientôt tombera une neige blanche et innocente.
Translate from Французский to Русский
Il appela immédiatement la Maison Blanche.
Translate from Французский to Русский
À l'extrémité d'une branche de sycomore, suspendue sur le fleuve écumant, une femme était accroupie, vêtue d'une légère robe blanche.
Translate from Французский to Русский
Mary dormait; elle était encore vêtue de sa robe blanche déchirée, et ses longs cheveux noirs qui flottaient en désordre sur ses épaules, faisaient ressortir la pâleur de son teint.
Translate from Французский to Русский
Quels pays appartiennent à l'Afrique blanche ?
Translate from Французский to Русский
Elle ne mange que de la viande blanche.
Translate from Французский to Русский
Le dîner officiel a eu lieu à la Maison Blanche.
Translate from Французский to Русский
C'est le dîner officiel qui a eu lieu à la Maison Blanche.
Translate from Французский to Русский
Une blanche est un signe musical.
Translate from Французский to Русский
De la fumée blanche s'est élevée de la Chapelle Sixtine.
Translate from Французский to Русский
Les États-Unis sont un pays fondé par une élite blanche raciste qui a vécu aux dépens des populations indigènes, c'est-à-dire, les Indiens d'Amérique, et des esclaves importés d'Afrique.
Translate from Французский to Русский
C'est une fille pas très jolie ; elle porte un imperméable bleu et une jupe blanche. Elle a aussi des chaussures bleues à talons hauts.
Translate from Французский to Русский
Le chat noir mange une souris blanche.
Translate from Французский to Русский
Cette table est blanche.
Translate from Французский to Русский
Cette bougie n'est pas blanche.
Translate from Французский to Русский
Naoko vit dans la maison blanche.
Translate from Французский to Русский
Un soir, le roi cueillit une superbe rose blanche à l'aspect velouté, et l'apporta à la reine.
Translate from Французский to Русский
Le trois octobre, dans la soirée d'après l'heure locale, le porte-parole de la Maison Blanche a déclaré que la visite présidentielle en Asie n'aurait pas lieu. La cause en est la situation financière difficile du gouvernement.
Translate from Французский to Русский
Ils portaient des manteaux de laine blanche, de longs poignards, des colliers de cuir, des pendants d’oreilles en bois, des chaussures en peau d’hyène ; et, restés sur le seuil, ils s’appuyaient contre leurs lances comme des pasteurs qui se reposent.
Translate from Французский to Русский
Elle portait une jupe blanche.
Translate from Французский to Русский
Plus tard, soit que le sort, l'épargne ou le désigne, on le verra, bon vieux, barbe blanche, œil terni, s'éteindre doucement, comme un jour qui finit. Ou bien, humble héros, martyr de la consigne, au fond d'une tranchée obscure ou d'un talus, rouler, le crâne ouvert par quelque éclat d'obus.
Translate from Французский to Русский
En ancien allemand, comme en latin, il y avait deux mots pour désigner la couleur noire et deux mots aussi pour la couleur blanche.
Translate from Французский to Русский
Les vagues, dans leur roulis débridé, se couvraient d’une écume blanche.
Translate from Французский to Русский
Un meurtre par arme à feu est-il plus propre qu'un meurtre à l'arme blanche ?
Translate from Французский to Русский
Tu es blanche, et je suis noir ; mais le jour a besoin de s’unir à la nuit pour enfanter l’aurore et le couchant, qui sont plus beaux que lui !
Translate from Французский to Русский
Elle était vêtue d’une robe blanche comme le jour de notre union, et portait encore dans ses cheveux la couronne de fleurs d’oranger, dernière parure virginale de la jeune épouse, que mes mains n’avaient pas détachée de son front. Elle m’aperçut, me reconnut, jeta un cri et tomba dans mes bras mourante de joie et de surprise. J’étais éperdu.
Translate from Французский to Русский
Un éclair de joie passa dans les tristes yeux du vieillard, et un sourire qu’il ne put réprimer entr’ouvrit sa barbe blanche, comme le rayon qui perce un nuage.
Translate from Французский to Русский
Cette jeune fille était vêtue de crêpe noir et de gaze blanche, comme pour faire deviner en quelque sorte, au premier aspect, que ses jours s’étaient enfuis jusqu’alors dans la tristesse et dans l’innocence.
Translate from Французский to Русский
Il n'y avait qu'une simple croix blanche pour marquer la tombe du soldat.
Translate from Французский to Русский
Une figure blanche et svelte venait d’apparaître au seuil de son cachot, pareille à une vision lumineuse. Ordener douta de ses yeux, et se demanda s’il n’était pas déjà dans le ciel. C’était elle, c’était son Éthel.
Translate from Французский to Русский
Il portait une chemise blanche à col ouvert et une chaînette en or autour du cou.
Translate from Французский to Русский
Une jeune fille bizarrement vêtue sortit de la foule. Elle était accompagnée d’une petite chèvre blanche à cornes dorées et portait un tambour de basque à la main.
Translate from Французский to Русский
Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.
Translate from Французский to Русский
La durée d’une blanche équivaut à deux noires, ou quatre croches, ou huit doubles-croches, ou encore seize quadruples-croches.
Translate from Французский to Русский
Qui a conçu la Maison Blanche ?
Translate from Французский to Русский
Qui a dessiné la Maison Blanche ?
Translate from Французский to Русский
Les bouleaux ont l'écorce blanche.
Translate from Французский to Русский
Mais qui donc peut manger une telle dame blanche ?
Translate from Французский to Русский
Si tu regardes par la fenêtre, tout est recouvert d'une couche blanche.
Translate from Французский to Русский
Elle a laissé blanche la dernière page.
Translate from Французский to Русский
Vêtue de sa robe de soirée blanche, Marika avait l'air d'une fée.
Translate from Французский to Русский
La neige est blanche.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: l'environnement, urbain, lancé, ligne, défie, contribuables, d'équilibrer, budget, national, ravi.