Узнайте, как использовать istedim в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Her zaman ölmeden önce bir Esperanto kongresi görmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan gitar çalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Benimle dalga mı geçiyorsun yoksa ne? Senin konuşmayı kesmeni ve dersi takip etmeni üç kere istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan kapıyı kapatmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Babamdan bu oyuncağı satın almasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Babamın yardımını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben orada bir masa istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben kırmızı ayakkabıları istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Benim ev ödevimde senin bana yardım etmeni istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben onun faturayı hemen ödemesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir zamanlar bir astrofizikçi olmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yeni evi için ne kadar para ödediğini sormak istedim, fakat Mary bana kibar olmayacağını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Ona vurmak istedim ama o benden kaçtı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben gerçekten gitmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sadece biraz müzik dinlemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece seni aramak ve geç kalacağımı bildirmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalmadığından emin olmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan başımı beladan kurtarmak için bana yardımcı olmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir doktor olmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bob'un yardımını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben oraya gitmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben ondan bir iyilik istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan bir randevu istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan bir iyilik istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun oraya gitmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona sürpriz yapmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Yiyecek bir şey istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben size onu göstermek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben onların onayını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Saçımın kısa kesilmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun derhal terk etmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Seninle her zaman tanışmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Çok para kazanmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman onu söylemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece e postamı kontrol etmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Öğretmenin İngilizce olarak bir mektup yazmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Birkaç telefon konuşması yapmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman Fuji Dağı'na tırmanmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz tuz istedim fakat kavanozda hiç yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı size bildirmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın sabah geç kalacağımı size bildirmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sadece senin şu ana kadar gördüğüm en güzel kadın olduğunu sandığımı sana bildirmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sana anlatmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Patronumdan bir ücret artışı istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu yaz çalışmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben konsere gitmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Patronumdan ücret artışı istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuktan topu geri yollamasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona vurmak istedim ama benden kaçtı.
Translate from Турецкий to Русский
Yardımın için teşekkür etmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Köyüne dönmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman Boston'a gitmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman Boston'u ziyaret etmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman sahnede şarkı söylemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman evinizi görmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Minnettarlığımı onlara göstermek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onlarla yüz yüze konuşmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Saat beşte beni aramasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Avukatın vasiyetimi hazırlamasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu akşam onun buraya gelmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Orada iki gün daha kalmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben her zaman bir spor arabaya sahip olmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl yüzüleceğini her zaman öğrenmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben her zaman trombon çalmayı istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Benimle evlenmesini istedim ve o kabul etti.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan saat dört gibi beni almasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içilen bölümde bir koltuk istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman Fransızca öğrenmeyi denemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben her zaman onun ne anlama geldiğini bilmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben her zaman bütün Avrupayı gezmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içilmeyen bölümde bir koltuk istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Hokkaido'da yaşamak istedim ama yaşayamadım.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman obua çalmayı öğrenmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içilmeyen bölümde bir yer istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Küçük erkek kardeşinle her zaman tanışmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece nakit istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Hayır demek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Eve gitmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Evet demek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yardımını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Seninle tanışmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan susmasını istedim ama yine de devam etti.
Translate from Турецкий to Русский
Yemeğin ardından hesabı istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un ondan uzak durmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Hoş bir şey almak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sabah Tom'a rastladığımı az önce sana söylemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan beni tren istasyonunda beklemesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan beni tren istasyonuna götürmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan beni tren istasyonuna bırakmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a benimle tren istasyonunda buluşmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Tom'un nasıl yaptığını görmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ödemek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a senin kitabını göstermek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Seni aramak istedim ,ama bunu senin istemediğinin düşününce sonunda seni aramaktan vazgeçtim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bir randevum olduğunu sana bildirmek istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un faturasını ödemesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman Tom'la tanışmak istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir buluşmada Tom'un Mary'ye çıkma teklif etmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bulgularımı tasdik etmesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Ne düşündüğümü anlamanı istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un onu betimlemesini istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Muiriel'in, olduğumu, Adalet, pahalıdır, Dağlardaydım, Londra'ya, Göl, derin, Trang, şakadan.