Примеры предложений на Турецкий со словом "dışında"

Узнайте, как использовать dışında в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Турецкий to Русский

O, yurt dışında eğitim aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında eğitim görmekteyim.
Translate from Турецкий to Русский

Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
Translate from Турецкий to Русский

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecek yıl yurt dışında eğitim almak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Yenilikçiler televizyonun dışında düşünüyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni metot ideal olmanın dışında bir şeydi.
Translate from Турецкий to Русский

İspanyolca dışında İngilizce de konuşabiliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Batı Berlin, Sovyet kontrolünün dışında kalacaktı.
Translate from Турецкий to Русский

Hiç yurt dışında bulundun mu?
Translate from Турецкий to Русский

Babasının yurt dışında öldüğü söyleniyor.
Translate from Турецкий to Русский

Onun dışında başka hiç kimse partiye gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский

Öldürmenin dışında bir şey yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında bir gezi size yarar sağlayacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında seyahat şimdi daha popüler.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında bir geziye davet edildim, ama ben gitmek istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında seyahat söz konusu değil.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer yurt dışında ilk yaşama deneyiminse, Kanada gidilecek iyi bir yerdir.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında hiç bulunmadım.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında eğitim görerek, öğrenciler diğer görgü ve gelenekler ile temas kurabilirler.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında öğrenim yapmaya karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский

O, anne ve babası dışında herkesten eleştiri kabul eder.
Translate from Турецкий to Русский

İngilizcenin dışında, aynı zamanda matematik öğretir.
Translate from Турецкий to Русский

Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
Translate from Турецкий to Русский

O çok saçma. Bir aptalın dışında ona kimse inanmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Üç gün boyunca bir şey yememişti, adamın gıda dışında herhangi bir şey hakkında düşünme sorunu vardı.
Translate from Турецкий to Русский

O, ülke dışında olduğu için sık sık Skype kullandı.
Translate from Турецкий to Русский

Biz kitabın dışında bir şey bırakmadık.
Translate from Турецкий to Русский

Bu alanın dışında yürümeyin.
Translate from Турецкий to Русский

Benim dışında herkes meşgul.
Translate from Турецкий to Русский

Onun kulağının dışında büyüyen çirkin tüyleri var.
Translate from Турецкий to Русский

İstasyonun dışında eski bir arkadaşıma rastladım.
Translate from Турецкий to Русский

Sana bunun dışında bir şey vereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben önümüzdeki yıl yurt dışında öğrenim yapmak niyetindeyim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ders çalışmanın dışında herhangi bir şey yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Tom normal çalışma saatlerinin dışında çalıştığında %50 zamlı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un dışında herkes mevcuttu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un dışında kimle görüşmeliyim?
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un tam Boston'un dışında bir sürü arsaya sahip.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un Boston'un hemen dışında küçük bir çiftliği var.
Translate from Турецкий to Русский

İnsanların yiyecek için avlanmanın dışında yapacakları çok az şeyleri vardı.
Translate from Турецкий to Русский

O gider ve sınıfın dışında oturur ama gülmeyi durduramaz.
Translate from Турецкий to Русский

Tom hâlâ kasabanın dışında.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ülke dışında.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un dışında herkes Mary'yi bir hırsız olmakla suçladı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Mary'nin dışında odada hiç kimse yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Dün Tom ve Mary dışında hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında öğrenim görüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Amerika Birleşik Devletleri savaşın dışında kalmayı umut ediyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında olsam ve param bitse, ben daha fazla istemek için ailemi ararım.
Translate from Турецкий to Русский

Ben onun bir piyanist olması dışında onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

O gün eve gelmemesinin dışında bir şey bilmiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Tom odanın dışında tepindi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom çok uzun bir süredir yurt dışında yaşamaktadır.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, yurdunun dışında kilitli kaldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom gitar çalmanın dışında çok az şey yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Polisler Tom'un yatak odası penceresinin dışında herhangi bir ayak izi bulamadılar.
Translate from Турецкий to Русский

O, iki yıllığına yurt dışında eğitim görme ayrıcalığına sahipti.
Translate from Турецкий to Русский

O, yıllarca yurt dışında yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский

O, hiç yurt dışında bulunmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Depo, bir mobilya parçası dışında boştu.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaşlarımdan biri yurt dışında aldığı bütün oyuncak bebekleri bana gösterdi.
Translate from Турецкий to Русский

Anne ve babasının dışında, hiç kimse şüpheliyi savunmadı.
Translate from Турецкий to Русский

O, kitap okumanın dışında çok az şey yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Onun büyük geliri ona her yıl yurt dışında seyahat etmesini mümkün kılıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom alışılmış şeylerin dışında neredeyse asla bir şey yapmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Nancy tek başına yurt dışında yaşamayı istemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Anderson ailesi dışında herkes gelecek Perşembe akşamı partiye gidiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Kimse John ve Dick dışında partiye gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский

Gabriel sıcak çorba ve biraz şerinin dışında bir şey almadı.
Translate from Турецкий to Русский

Mary ve John'un dışında odada kimse yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un dışında birinin o işi almayı istemesi pek olası değil.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, penceresinin dışında cıvıl cıvıl kuş sesleri duyabiliyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom odasının dışında gürültü olduğu için iyi uyuyamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Onun dışında hepsi geldi.
Translate from Турецкий to Русский

O yurt dışında yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında eğitim yapmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

O, ofisin dışında.
Translate from Турецкий to Русский

Hiç yurt dışında bulunmadım.
Translate from Турецкий to Русский

Görüntü odak dışında.
Translate from Турецкий to Русский

Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

O yurt dışında seyahat etmeyi sever.
Translate from Турецкий to Русский

Amcan hâlâ yurt dışında mı?
Translate from Турецкий to Русский

Onun dışında bir şey yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kapının dışında bekledi.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında ne kadar süre kaldın?
Translate from Турецкий to Русский

On yıl yurt dışında yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский

Balık suyun dışında yaşayamaz.
Translate from Турецкий to Русский

Babam şehir dışında yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ben on yıl yurt dışında yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский

Babam asla yurt dışında bulunmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün çikolata kutusunun dışında kiraz likörleri onun gözdeleridir.
Translate from Турецкий to Русский

Birkaç günlüğüne kasabanın dışında olacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Onun babasının yurt dışında olduğunu duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen evin dışında bekle.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaşlarımdan biri yurt dışında öğrenim görüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında eğitim yapmak için para biriktiriyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu yıl defalarca yurt dışında bulundum.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: robot, türüdür, Madonna, şarkı, söyleyebilir, hakkında, bilmeniz, süper, kahraman, olmasıdır.