Примеры предложений на Турецкий со словом "bakın"

Узнайте, как использовать bakın в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Şu yüksek binaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

O dağa bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Sözlükte o sözcüğe bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Mümkün olduğunca sık sözlüğe bakın.
Translate from Турецкий to Русский

O güzel küçük kıza bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Tahtaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın! Onlar evden ayrılıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Yapacak bir şeyiniz yoksa, odanızın tavanına bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Benim çocukların okulda iyi davrandığına bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Partide keyfinize bakın, John.
Translate from Турецкий to Русский

Parktaki çiçeklere bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Kutunun içine bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu eve bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu dumana bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Benim yeni arabama bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Resme bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Dosdoğru bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu bulutlara bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendinize iyi bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu binaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir sonraki sayfaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen onuncu sayfaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Eğlenmenize bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Sayfa beşteki dipnota bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Rahatınıza bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Daha fazla bilgi için, sayfa 16'ya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Yukarıya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Aşağıya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Telefon rehberine bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bu resme iyi bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Japonya'da yapılmış arabaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

İfadeye sözlüğünüzden bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın! Mutfakta bir kedi var.
Translate from Турецкий to Русский

Keyfinize bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu bulutlara bakın! Yağmur yağacak.
Translate from Турецкий to Русский

Kötü gördüğünüz insanlara iyi davranın görün bakın o da iyi olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Bu işin arkasında başka bir şey var düzgün bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Siz ölümlere göz yumduysanız başka suçlu aramayın aynaya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, benim sahip olduklarım sadece bu iki kale, yüz hektar arazi, altı araba, dört yüz baş sığır ve yirmi koşu atı...
Translate from Турецкий to Русский

Bütün bu çiçeklere bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen rahatınıza bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Ona iyi bakın, yakında iyileşsin.
Translate from Турецкий to Русский

Kutuda başka ne olduğuna bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Yıldızlara bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, bir tavşan var!
Translate from Турецкий to Русский

Belirli bir sözcüğün nasıl kullanıldığını bilmek istiyorsanız bu sözlüğe bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Rica ederim seçtiğim fotoğrafa bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Dizlerinizi bükün ve önünüze bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın üzerine otur.
Translate from Турецкий to Русский

Partide keyfinize bakın.
Translate from Турецкий to Русский

O çizime bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu çizime bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Kullanıcı adınızın ve şifrenizin doğru yazılıp yazılmadığına bakın.
Translate from Турецкий to Русский

"Kapıda kalmak" cümlesini bulamadıysanız "kapıda kaldı" cümlesine bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Hayvan değilsiniz kitapları parçalamadan içini açmadan önce özetine bakın ondan sonra okuyacaksanız okuyup, kutuphaneciye iade edin.
Translate from Турецкий to Русский

Ona doğru bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen benim için Tom'a iyi bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Ellerinize bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu gürültünün icabına bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Dışarıda ne olduğuna bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Çevrenizdeki adamlara bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun size mantıklı gelip gelmediğine bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın çocuklar, pencere ve hatta mutfak kapısı bile her ikisi de açık bırakıldı.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, o yaklaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, ben bile Tom'un burada olacağını düşünmüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Detaylar için lütfen broşüre bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, çocuklar suyun içinde çıplak ayakla yürüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın gençler, bu çanta armutlarla dolu.
Translate from Турецкий to Русский

Rahatınıza bakın!
Translate from Турецкий to Русский

Bu noktayı görmek için aşağıdaki tabloya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu koca köpeğe bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, ne güzel bir ay!
Translate from Турецкий to Русский

"Bakın! Bir kırmızı beyaz mantar! Çok lezzetli görünüyor!" "Hayır, onu yeme. O zehirli."
Translate from Турецкий to Русский

Kendinize iyi bakın ve iyi günler.
Translate from Турецкий to Русский

İşler zor olduğunda ya da üzgün olduğunuzda, gökyüzüne bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu binaya bakın. O bir tapınak mı?
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, o benim için bir sorun olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Herhangi bir sorununuz varsa Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bilinmeyen bir kelimeye rastlarsanız, o kelimeye sözlükte bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Telefon rehberindeki numaraya bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Rahatınıza bakın. Çok vaktimiz var.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün karıncalara bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece kendiniz için bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendi işinize bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Gökyüzüne bakın ve mümkünse yıldızları sayın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın kim geldi!
Translate from Турецкий to Русский

Bakın kim var orada.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın, herkes sakin olsun ve bana ne olduğunu söyleyin.
Translate from Турецкий to Русский

Göz merceğiniz içindeki baskıyı ölçmeliyiz. Lütfen iki gözünüzü genişçe açın ve sabit bir şekilde buradaki bu objeye bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendinize iyi bakın!
Translate from Турецкий to Русский

Şu iki muhabbet kuşuna bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Şu harika fotoya bir bakın!
Translate from Турецкий to Русский

Diyene de bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın burası çokomelli.
Translate from Турецкий to Русский

Orta Doğu'da bir yemeğin davetli listesinde adınız yoksa bir de menüye bakın. Adınız orada olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Orta Doğu'da masada değilseniz dönüp menüye bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Geri durmayın lütfen, ikramlık kurabiyelerin bir tadına bakın.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın şu övüngen kişiye, niyeti iyi değildir. Ama doğru kişi sadakatiyle yaşayacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Bakın dalganıza.
Translate from Турецкий to Русский

Orta Doğu'da önemli bir yemeğin davetli listesinde adınız yoksa bir de menüye bakın. Adınız muhtemelen orada olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: mi, sordu, Bazen, mıyım, merak, ediyorum, Gerçekleri, abartmayalım, Deneyelim, Üzülmeyin.