Узнайте, как использовать çaba в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Çaba güzel sonuçlar üretir.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba sarf etmemiz önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, çaba eksikliği nedeniyle başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O çaba kuvvetiyle başardı.
Translate from Турецкий to Русский
Ödevimize çaba sarf ettik.
Translate from Турецкий to Русский
Ben çok da sosyal değilim ama çaba sarf etmeye çalışıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta başarı sürekli çaba gerektirir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu girişim, Oksitanca yazmaya teşvik etmek için çaba göstermektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Yıllarca süren çaba boşa gitti.
Translate from Турецкий to Русский
İthalat pazarı geliştirmek için epeyce çaba sarf edilmektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Jeff ve Mia boşanmayı önlemek için son bir çaba sarf ediyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Amy ayağa kalkmak için çaba sarf etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bizim çaba başarısızlıkla sona erdi.
Translate from Турецкий to Русский
Her çaba ödülü hak ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Formda olmak çaba gerektirir.
Translate from Турецкий to Русский
Notlarımı yükseltmek için çaba sarf ettim.
Translate from Турецкий to Русский
İstasyona erken varmak için çaba harcadı.
Translate from Турецкий to Русский
O, kıyıya ulaşmak için aşırı derecede çaba sarf etti.
Translate from Турецкий to Русский
Nihai terfinizi aldığınız zaman, nihai alışverişinizi yaptığınız zaman, mükemmel evinizi satın aldığınız zaman, birikim yapıp maddi güvencenizi sağladığınız zaman ve başarı merdivenlerinin basamaklarına tırmanıp gelebileceğiniz en yüksek noktaya geldiğinizde heyecanınız da kaybolur ve kaybolacaktır. Peki ya sonra ne olacak? Yolun sonunu görebilmek için daha ne kadar çaba sarf etmek zorundasınız? Eminim anlıyorsunuzdur; hiçbir zaman yeterli olmayacak. Öyleyse kendinize şu soruyu sormak zorundasınız: Önemli olan nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Ben iletişime geçmek için ekstra bir çaba harcamalı mıyım?
Translate from Турецкий to Русский
Kendimi değiştirmek için çok çaba harcıyorum bunu göremiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Bu sorunun çözülmesi için çok çaba harcanmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba olmadan hiçbir şey kazanılamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba olmaksızın hiçbir şey tamamlanmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Amaçlarımıza ulaşmak için her zaman çaba harcamak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Evliliğini kurtarmak adına çaba sarf etmen gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Teşekkürler, çaba sarf edeceğim, umarım ki seni hayal kırıklığına uğratmam.
Translate from Турецкий to Русский
Beynimizi geliştirmek, yeteneklerimizi ortaya koymak için azami çaba sarf etmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu değiştirmek için çaba sarf etmelisiniz.
Translate from Турецкий to Русский
Ev sahibi mükemmel Rusça konuştu ve bizim rahat olduğumuzu ve iyi bakıldığımızı garanti altına almak için özel bir çaba sarf etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bu projeyi yönetme hakkında gerçekten ciddi değilim ama çaba sarf ederken görülmem gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım doğayı korumak için herkes çaba göstermek zorunda.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba sarf et.
Translate from Турецкий to Русский
Sorunu çözmek için özel bir çaba harcadı.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes kendi dilini öğrenir ve asla diğer dillerden bir tek sözcük bile öğrenmek için herhangi bir çaba harcamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç kimse hiçbir şeye çaba olmadan ulaşamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bir çaba kaybı olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O bir zaman ve çaba kaybıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba eksikliği yok.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç kimse çaba olmadan dünyada başarılı olmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sonuca ulaşmak için çaba göstermeliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Kombine bir çaba düşünmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
O, çaba harcamadan ağaca tırmandı.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz çaba gerektirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu uzun bir sipariş. Bunun için çaba göstermeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir şey çaba harcamadan ölümlülere verilmez.
Translate from Турецкий to Русский
Sonunda çaba ile her şey iyi olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Hükümet ülkemizi temiz ve yeşil hale getirmek için çaba sarf etmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba sarf etmeden hiçbir şey mümkün değildir.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer zevk kısacık ise, çaba da öyledir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işe büyük çaba harcadım.
Translate from Турецкий to Русский
Görevimi yapmak için çaba harcadım.
Translate from Турецкий to Русский
Şirket, iş uygulamalarını geliştirmek için herhangi bir çaba sarf etmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom özür dilemek için hiçbir çaba harcamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Şirketimiz ürünlerini geliştirmek için çaba göstermektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Biz mükemmellik için çaba harcıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
O, kızının erkek arkadaşını kabul etmek için hiçbir çaba harcamadı.
Translate from Турецкий to Русский
O, özür dilemek için hiçbir çaba harcamadı.
Translate from Турецкий to Русский
O, özür dilemek için çaba göstermedi.
Translate from Турецкий to Русский
O, çaba harcamadan ağırlığı kaldırdı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu değerli bir çaba.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba borcu kapattı.
Translate from Турецкий to Русский
Buraya daha sık gelmek için çaba göstermeye çalışıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkede sıtmayı ortadan kaldırmak için toplu bir çaba gereklidir.
Translate from Турецкий to Русский
Diller öğrenmek için zaman ve çaba alır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu uzun ısrarlı bir çaba gerektirecek.
Translate from Турецкий to Русский
Biz mükemmellik için çaba gösteriyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
John fizik problemine cevap bulmak için çaba harcadı.
Translate from Турецкий to Русский
Kan, çaba, gözyaşı ve terden başka verebilecek hiçbir şeyim yok.
Translate from Турецкий to Русский
O, sınavı geçmek için bir çaba harcadı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun için çaba göstermeye devam et.
Translate from Турецкий to Русский
Esperanto konuşmak o kadar kolaydır ki bazen gerçek bir çaba gerektirir.
Translate from Турецкий to Русский
Sonuçta, "kadınsılık" bir kadının doğuştan sahip olduğu bir şey, göstermek için bir çaba sarf etmesine gerek yok ve öyle de bir özellik ki bilinçli olarak saklanmaya çalışılsa bile boşa çıkardı.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece kendi çıkarlarınız için çaba gösterin ve başka hiçbir şey yapmayın.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesle geçinmek için çaba göstermelisin.
Translate from Турецкий to Русский
Daha fazla çaba sarf etseydin, giriş sınavını geçerdin.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba sarf etmeden hiçbir şey elde edemezsiniz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom buzun üzerinde çaba harcamadan kaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çok fazla çaba.
Translate from Турецкий to Русский
Daha fazla çaba sarf et.
Translate from Турецкий to Русский
Fadıl, Leyla'nın tutkularını paylaşmak için çaba harcıyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Ortaokul diplomalarını aldıktan sadece iki yıl sonra, bugün genç insanlar okulda öğrendiklerinin sadece yüzde onunu biliyorlar. Bu çılgınca! Yüzde yüz için çaba göstermeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Onun için çaba göstermek zorundaydık.
Translate from Турецкий to Русский
Görünüşe göre Tom, Mary'yi bulmak için hiç çaba göstermedi.
Translate from Турецкий to Русский
Her çaba boşa çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun çaba göstermeye değer olduğunu mu düşünüyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Sadece biraz daha çaba sarf etse başarırdı.
Translate from Турецкий to Русский
Çaba gösterilerek her şey yerine getirilebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes verimlilik için çaba gösteriyor fakat birkaçı ulaşıyor görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Madem öleceğiz, ne diye bu çaba?
Translate from Турецкий to Русский
En azından çaba gösterdin.
Translate from Турецкий to Русский
Entropiyi yenemezsin Tom. Beyhude bir çaba bu.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz çaba göster.
Translate from Турецкий to Русский
Bundan başka, yurdun dört bir bucağında Hristiyan azınlıklar, gizli, açık, özel istek ve amaçlarının elde edilmesine, devletin bir an önce çökmesine çaba harcıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Vilâyatı Şarkiye Müdafaai Hukuku Milliye Cemiyeti'nin kuruluş amacı da, doğu illerindeki bütün halkın dinsel ve siyasal haklarının özgürce gelişimini sağlayacak yasal yollara başvurmak; adı geçen illerdeki Müslüman halkın tarihsel ve ulusal haklarını, gerektiğinde, uygar toplumlar önünde savunmak; doğu illerinde yapılan zulüm ve cinayetlerin nedenleriyle etmenleri ve bunları yapanlar ve yaptıranlarla ilgili tarafsızca soruşturma açarak suçluların çabuklukla cezalandırılmalarını istemek; Türklerle azınlıklar arasındaki anlaşmazlıkların giderilmesine ve eskisi gibi iyi bağların pekiştirilmesine çaba göstermek; doğu illerindeki savaştan doğma yıkım ve yoksulluğu, hükümet katında girişimlerde bulunarak elden geldiğince giderme yollarını aramaktı.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten bu yolda çaba göstermekten geri durmuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tanıdığımız ve kendisinden büyük çaba umduğumuz bir kişinin Samsun'a mutasarrıfolarak atanmasını sağlamaya girişmekle birlikte, Üçüncü Kolordu Komutanını geçici olarak Canik mutasarrıflığına atadım.
Translate from Турецкий to Русский
Sigarayı bırakmak için çok çaba gösteriyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Niye biraz daha çaba göstermedin?
Translate from Турецкий to Русский
Boşuna iyi olmak için çaba harcama. Nasıl olsa ilk hatanda en kötü sen olacaksın.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyadaki en büyük adaletsizlik, senin cok istediğin bir şeye başkasının hiçbir çaba sarfetmeden ulaşabiliyor olmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский