Узнайте, как использовать эти в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Translate from Русский to Русский
Эти яйца продаются дюжинами?
Translate from Русский to Русский
Мне очень интересны эти рассказы.
Translate from Русский to Русский
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Translate from Русский to Русский
Эти апельсины сгнили.
Translate from Русский to Русский
Эти апельсины испортились.
Translate from Русский to Русский
Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.
Translate from Русский to Русский
Эти деревья посадили они.
Translate from Русский to Русский
Эти туфли мои, а те твои.
Translate from Русский to Русский
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста?
Translate from Русский to Русский
Ты напомнишь отправить эти письма?
Translate from Русский to Русский
Эти ботинки слишком маленькие.
Translate from Русский to Русский
Эти часы вы можете взять за так.
Translate from Русский to Русский
Эти туфли устарели.
Translate from Русский to Русский
Вы можете расставить для меня эти цветы?
Translate from Русский to Русский
Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы?
Translate from Русский to Русский
Как толковать эти строки стихотворения?
Translate from Русский to Русский
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Русский to Русский
Эти часы лучше, чем те.
Translate from Русский to Русский
В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Translate from Русский to Русский
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Translate from Русский to Русский
Вам нравятся эти картины?
Translate from Русский to Русский
Нам нужны эти деньги.
Translate from Русский to Русский
Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
Translate from Русский to Русский
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества?
Translate from Русский to Русский
Эти записи помогут создать приятную атмосферу на вечеринке.
Translate from Русский to Русский
Потом Джон дал эти показания.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Translate from Русский to Русский
Эти легенды следует передать нашим потомкам.
Translate from Русский to Русский
Эти бездомные питаются тем, что найдут.
Translate from Русский to Русский
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку.
Translate from Русский to Русский
Эти люди правят этой страной.
Translate from Русский to Русский
Эти яблоки хороши для запекания.
Translate from Русский to Русский
Эти две строки вам следует пропустить.
Translate from Русский to Русский
Эти три страны были объединены в одну.
Translate from Русский to Русский
Эти цветы сладко пахнут.
Translate from Русский to Русский
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Translate from Русский to Русский
Дай мне посмотреть на эти фотографии.
Translate from Русский to Русский
Эти часы очень ценные.
Translate from Русский to Русский
Иногда эти фотографии не очень хорошие.
Translate from Русский to Русский
Эти часы дорогие.
Translate from Русский to Русский
Эти фотографии напоминают мне о нашем празднике.
Translate from Русский to Русский
Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру.
Translate from Русский to Русский
Эти машины сейчас не работают.
Translate from Русский to Русский
Эти данные совершенно неверны.
Translate from Русский to Русский
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Translate from Русский to Русский
Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно.
Translate from Русский to Русский
В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
Translate from Русский to Русский
Эти данные поддерживают гипотезу.
Translate from Русский to Русский
Даже эти слова когда-нибудь исчезнут.
Translate from Русский to Русский
Я показал моим друзьям эти открытки.
Translate from Русский to Русский
Я узнал эти новости от Хашимото.
Translate from Русский to Русский
Эти часы дешевле, чем те.
Translate from Русский to Русский
Эти письма может напечатать любой секретарь.
Translate from Русский to Русский
Эти трусы сделаны из прочной ткани.
Translate from Русский to Русский
Эти трусы не пропердеть.
Translate from Русский to Русский
Эти слухи, вероятно, являются правдивыми.
Translate from Русский to Русский
Эти очки мне не идут. Они слишком большие.
Translate from Русский to Русский
Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета.
Translate from Русский to Русский
Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.
Translate from Русский to Русский
Эти солнечные очки велики.
Translate from Русский to Русский
Эти галстуки разные.
Translate from Русский to Русский
Сколько стоят эти часы?
Translate from Русский to Русский
Кто написал эти два письма?
Translate from Русский to Русский
Учитель велел нам выучить все эти выражения наизусть.
Translate from Русский to Русский
Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
Translate from Русский to Русский
Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Translate from Русский to Русский
Эти трусы надо выжать.
Translate from Русский to Русский
Я возьму эти розы.
Translate from Русский to Русский
Эти солнцезащитные очки слишком велики.
Translate from Русский to Русский
Насколько мне известно, эти слухи не верны.
Translate from Русский to Русский
Эти студенты - элита нашей школы.
Translate from Русский to Русский
Эти места зарезервированы для пожилых людей.
Translate from Русский to Русский
Эти ручки - его.
Translate from Русский to Русский
Эти новости для меня новы.
Translate from Русский to Русский
Эти животные к тому же очень приветливы.
Translate from Русский to Русский
Эти животные к тому же очень покладисты.
Translate from Русский to Русский
Эти апельсины - по доллару за десяток.
Translate from Русский to Русский
Кем написаны эти стихи?
Translate from Русский to Русский
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
Translate from Русский to Русский
Твой английский слишком хорош, тебе не нужно посещать эти занятия.
Translate from Русский to Русский
"Эти машины твои?" - "Да, мои."
Translate from Русский to Русский
Эти книги не годятся для молодых читателей.
Translate from Русский to Русский
Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.
Translate from Русский to Русский
Эти замечания врача успокоили пациента.
Translate from Русский to Русский
Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Translate from Русский to Русский
Эти часы отстают.
Translate from Русский to Русский
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания.
Translate from Русский to Русский
Эти подонки споили меня и отправили матросом на корабль!
Translate from Русский to Русский
Эти туфли не подходят к костюму.
Translate from Русский to Русский
Есть ли у вас эти туфли моего размера?
Translate from Русский to Русский
Узнав эти новости, он изменился в лице.
Translate from Русский to Русский
Эти часы сломались.
Translate from Русский to Русский
Она заболела в эти выходные.
Translate from Русский to Русский
Выучите эти слова наизусть.
Translate from Русский to Русский
Возможно, эти цветы послал герр Сато.
Translate from Русский to Русский
Выучи эти имена наизусть.
Translate from Русский to Русский
Поищите эти слова в своём словаре.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Штабквартира, корпорации, IBM, Армонк, общий, элегантные, подскажете, испытал, давнымдавно, Волна.