Узнайте, как использовать терять в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
Translate from Русский to Русский
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
Translate from Русский to Русский
Через минуту я начал терять интерес к разговору.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю терять контроль над собой.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Любовь - это то, что я не хочу терять.
Translate from Русский to Русский
Главное - не терять мужества.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Молодым людям свойственно терять время.
Translate from Русский to Русский
Нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Нам нельзя терять время.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю терять терпение.
Translate from Русский to Русский
С каждым годом от нас требуется все больше и больше затрат — моральных, физических, психологических — чтобы не только «оставаться на плаву», но и добиваться успехов в карьере, достигать гармонии в личной и семейной жизни. Порой для восстановления сил не хватает времени. Накапливается усталость и раздражение. Постепенно жизнь начинает терять краски, становится серой и унылой, все в ней подчинено лишь бешеному темпу современности.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет терять Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что мне нельзя терять времени.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу терять подругу.
Translate from Русский to Русский
Что нам терять?
Translate from Русский to Русский
Я не люблю терять.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу терять время.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу терять ни секунды.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Нельзя терять времени.
Translate from Русский to Русский
Нам нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Похоже, нам терять нечего.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу тебя терять.
Translate from Русский to Русский
Они не будут терять времени.
Translate from Русский to Русский
Вы не будете терять времени.
Translate from Русский to Русский
Мы не будем терять времени.
Translate from Русский to Русский
Мэри не будет терять времени.
Translate from Русский to Русский
Она не будет терять времени.
Translate from Русский to Русский
Том не будет терять времени.
Translate from Русский to Русский
Он не будет терять времени.
Translate from Русский to Русский
Ты не будешь терять времени.
Translate from Русский to Русский
Я не буду терять времени.
Translate from Русский to Русский
Я больше не хочу терять время.
Translate from Русский to Русский
Полагаю, терять мне нечего.
Translate from Русский to Русский
Для меня никогда не была важна любовь, потому что я её не знал. Не знал, что это такое. Но теперь я знаю любовь и не хочу её терять.
Translate from Русский to Русский
Вставайте! У нас нет времени, чтобы его можно было терять.
Translate from Русский to Русский
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.
Translate from Русский to Русский
Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей.
Translate from Русский to Русский
Упускать человеческое, думая о небесном, значит терять контроль над тьмой вещей.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу терять тебя, Том.
Translate from Русский to Русский
Я просто не хочу тебя терять.
Translate from Русский to Русский
Я просто не хочу Вас терять.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу тебя терять - вот и всё.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу Вас терять - вот и всё.
Translate from Русский to Русский
Нам было нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Это дикая идея — мне жалко на неё время терять!
Translate from Русский to Русский
У кого ничего нет, тому нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Мы начинали терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Мы больше не можем себе позволить терять время.
Translate from Русский to Русский
Терять мне было нечего: да - да, нет - нет.
Translate from Русский to Русский
Не надо терять времени.
Translate from Русский to Русский
За нарушения правил вы получаете очки, за успехи вы будете их терять.
Translate from Русский to Русский
Мы можем перестать терять время?
Translate from Русский to Русский
Нельзя терять ни секунды.
Translate from Русский to Русский
Было бы грехом терять его понапрасну.
Translate from Русский to Русский
Давайте не будем терять время, разговаривая о Томе.
Translate from Русский to Русский
Том начинает терять слух.
Translate from Русский to Русский
Тому нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Том был в таком нервном напряжении, что начал терять волосы.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны терять терпение.
Translate from Русский to Русский
Чего вам терять?
Translate from Русский to Русский
Чего тебе терять?
Translate from Русский to Русский
Не заставляй меня терять терпение.
Translate from Русский to Русский
Не заставляйте меня терять терпение.
Translate from Русский to Русский
Нам нельзя терять времени.
Translate from Русский to Русский
Мне терять нечего.
Translate from Русский to Русский
Тебе нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Вам нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Я начинал терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Он начинал терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Она начинала терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Том начинал терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Вы заставляете меня терять время.
Translate from Русский to Русский
Ты заставляешь меня терять время.
Translate from Русский to Русский
Она заставляет мужчин терять голову.
Translate from Русский to Русский
Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
Translate from Русский to Русский
Тому больше нечего было терять.
Translate from Русский to Русский
Давайте не будет терять время, разговаривая об этом.
Translate from Русский to Русский
Том начинает терять надежду.
Translate from Русский to Русский
Нельзя терять мужества.
Translate from Русский to Русский
Голому терять нечего.
Translate from Русский to Русский
Они не будут терять ни минуты.
Translate from Русский to Русский
Они не станут терять ни минуты.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел терять возможность увидеть Гонконг, так что я согласился поехать в путешествие.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела терять Тома.
Translate from Русский to Русский
Мне особенно нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Давайте не будем терять время.
Translate from Русский to Русский
Не будем терять время.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю терять с Томом терпение.
Translate from Русский to Русский
Мне было грустно терять друга.
Translate from Русский to Русский
Том начинает терять волосы.
Translate from Русский to Русский
Что мне делать, чтобы не терять времени?
Translate from Русский to Русский
Мы не можем больше терять время.
Translate from Русский to Русский
Времени терять было нельзя.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь терять время.
Translate from Русский to Русский