Узнайте, как использовать стороны в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Русский to Русский
У каждого есть сильные и слабые стороны.
Translate from Русский to Русский
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Translate from Русский to Русский
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Русский to Русский
У моего хомячка с одной стороны опухло яичко.
Translate from Русский to Русский
Со своей стороны, я не возражаю.
Translate from Русский to Русский
С твоей стороны глупо отвергать его предложение.
Translate from Русский to Русский
Во всём есть положительные и отрицательные стороны.
Translate from Русский to Русский
Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.
Translate from Русский to Русский
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Translate from Русский to Русский
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
Translate from Русский to Русский
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
Translate from Русский to Русский
С твоей стороны было очень грубо сказать такое.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.
Translate from Русский to Русский
С его стороны не было раздражения.
Translate from Русский to Русский
С его стороны было разумно не связывать себя с этим.
Translate from Русский to Русский
Легкомысленно с твоей стороны говорить ему правду.
Translate from Русский to Русский
Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
Translate from Русский to Русский
Это очень мило в твоей стороны.
Translate from Русский to Русский
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
Translate from Русский to Русский
Двери с левой стороны будут открыты.
Translate from Русский to Русский
Ты больше не можешь жить с этой стороны.
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, у него было другое мнение.
Translate from Русский to Русский
Обе стороны обязуются не разглашать условия данного договора третьим лицам.
Translate from Русский to Русский
Его офис за банком с левой стороны от вас.
Translate from Русский to Русский
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
Translate from Русский to Русский
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Translate from Русский to Русский
Очень любезно с Вашей стороны сказать так.
Translate from Русский to Русский
Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский
Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский
Не знаешь, с какой стороны и приняться.
Translate from Русский to Русский
Это абсолютно постыдное поведение с твоей стороны.
Translate from Русский to Русский
У каждой медали две стороны.
Translate from Русский to Русский
Они разбежались во все стороны.
Translate from Русский to Русский
С его стороны глупо себя так вести.
Translate from Русский to Русский
У каждого есть сильные стороны.
Translate from Русский to Русский
"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.
Translate from Русский to Русский
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from Русский to Русский
Со стороны виднее.
Translate from Русский to Русский
У него две тёти с материнской стороны.
Translate from Русский to Русский
Птицы разлетелись в разные стороны.
Translate from Русский to Русский
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно.
Translate from Русский to Русский
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку.
Translate from Русский to Русский
Одалживать ему деньги — глупость с твоей стороны.
Translate from Русский to Русский
Держитесь правой стороны.
Translate from Русский to Русский
У всякой медали - две стороны.
Translate from Русский to Русский
Это было ошибкой с их стороны.
Translate from Русский to Русский
Противоположные стороны параллелограмма параллельны.
Translate from Русский to Русский
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Translate from Русский to Русский
Стороны друг к другу претензий не имеют.
Translate from Русский to Русский
Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
Translate from Русский to Русский
Это просто несправедливо с её стороны. Ненавижу.
Translate from Русский to Русский
Это было жестоко с его стороны сказать ей такое.
Translate from Русский to Русский
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
Translate from Русский to Русский
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, я утверждаю, что та горная цепь заканчивается.
Translate from Русский to Русский
Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
Translate from Русский to Русский
Держись левой стороны, когда едешь на машине.
Translate from Русский to Русский
Каждое из их мнений имело как положительные, так и отрицательные стороны.
Translate from Русский to Русский
За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, принятых по договору, стороны несут ответственность в порядке, установленном договором и законодательством Республики Казахстан.
Translate from Русский to Русский
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Translate from Русский to Русский
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!
Translate from Русский to Русский
Я знаю эту историю с другой стороны, поэтому не ручаюсь за достоверность.
Translate from Русский to Русский
Было глупо с его стороны отвергать её предложение.
Translate from Русский to Русский
Глупостью с твоей стороны было совершить такую ошибку.
Translate from Русский to Русский
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Translate from Русский to Русский
Как мило с твоей стороны!
Translate from Русский to Русский
Как мило с вашей стороны!
Translate from Русский to Русский
Очень мило с твоей стороны, что ты пришёл меня навестить.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Translate from Русский to Русский
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Русский to Русский
Не в языках - в розни человеческой дело, и то обстоятельство, что обе стороны говорят на одном - родном! - языке, нисколько, увы, не мешает порой людскому ожесточению в любой гражданской войне.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны, он хвалил мой доклад, а с другой, критиковал его.
Translate from Русский to Русский
Какая приставка означает разделение или расхождение в разные стороны?
Translate from Русский to Русский
Метод исследования интересующей нас проблемы не может быть иным, чем метод семантического анализа, метод анализа смысловой стороны речи, метод изучения словесного значения. На этом пути мы вправе ожидать прямого ответа на интересующие нас вопросы об отношении мышления и речи.
Translate from Русский to Русский
Преступная политика кучки американо-английских империалистических авантюристов вызывает все большее возмущение, все более мощный и организованный отпор со стороны жаждущих мира народов.
Translate from Русский to Русский
Совершенно очевидно, что эта классификация культур имеет вполне определенную политическую направленность - опорочить СССР, страны народной демократии Европы, с одной стороны, и приукрасить лживую, продажную, лицемерную демократию империалистических Соединенных Штатов, Англии и идущих за ними "маршаллизованных" стран Западной Европы и Латинской Америки - с другой.
Translate from Русский to Русский
В обоих случаях человек изображается реакционерами в виде ничтожной щепки, бросаемой из стороны в сторону бушующей стихией.
Translate from Русский to Русский
С каждым днем растет сопротивление американскому фашизму со стороны рабочего класса, бедного фермерства и прогрессивной интеллигенции.
Translate from Русский to Русский
У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.
Translate from Русский to Русский
Когда дело доходит до спора, оппоненты пытаются всеми правдами и неправдами отстаивать свое мнение, невзирая на аргументы противоположной стороны.
Translate from Русский to Русский
С его стороны жестоко говорить ей такие вещи.
Translate from Русский to Русский
У треугольника три угла и три стороны.
Translate from Русский to Русский
У прямоугольника четыре угла и четыре стороны.
Translate from Русский to Русский
У квадрата четыре угла и четыре стороны.
Translate from Русский to Русский
Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Translate from Русский to Русский
Обе стороны подписали мирный договор.
Translate from Русский to Русский
Со стороны владельца возражений не было.
Translate from Русский to Русский
Это было разумно с его стороны отклонить взятку.
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, в этом есть свои недостатки.
Translate from Русский to Русский
У каждого есть свои сильные и слабые стороны.
Translate from Русский to Русский
Что касается теоретической стороны, аргумент Петерсона имеет прямое отношение к нашему обсуждению.
Translate from Русский to Русский
Глупо с твоей стороны подвергать свою жизнь опасности.
Translate from Русский to Русский
С его стороны было жестоко сказать ей такое.
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка со стороны матери настаивает на том, чтобы надеть то старомодное платье.
Translate from Русский to Русский
С того момента, как возникает война, обе стороны не правы.
Translate from Русский to Русский
Держись левой стороны.
Translate from Русский to Русский
Это было глупо с моей стороны, сделать такую ошибку.
Translate from Русский to Русский
Всегда смотри на жизнь с хорошей стороны.
Translate from Русский to Русский
Конфиденциальная Информация подразумевает любую информацию, несанкционированное разглашение которой может причинить вред интересам разглашающей стороны, вне зависимости от того, определяет ли разглашающая сторона таковую информацию как Конфиденциальную.
Translate from Русский to Русский