Узнайте, как использовать сможешь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Русский to Русский
Приходи, если сможешь.
Translate from Русский to Русский
Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
Translate from Русский to Русский
Не беспокойся, ты сможешь.
Translate from Русский to Русский
Скоро ты сможешь говорить по-английски.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, позвони мне, как только сможешь.
Translate from Русский to Русский
Если сможешь, приходи во вторник.
Translate from Русский to Русский
Если сможешь, сделай эту работу до завтра.
Translate from Русский to Русский
Не давай обещания, если не сможешь выполнить его.
Translate from Русский to Русский
Если ты сможешь вернуть мне эту книгу на следующей неделе, я тебе ее дам.
Translate from Русский to Русский
Прячь сколько сможешь, ложь высунется.
Translate from Русский to Русский
Ты один сможешь подвинуть эту парту?
Translate from Русский to Русский
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.
Translate from Русский to Русский
Поймай меня, если сможешь.
Translate from Русский to Русский
Завтра ты точно сможешь увидеть её.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь выжать из меня больше денег.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь это сделать.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь увидеть лес мачт в порту.
Translate from Русский to Русский
Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь задать ему вопросы о происшествии?
Translate from Русский to Русский
Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, ты не сможешь пожениться с ней.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь хорошо танцевать.
Translate from Русский to Русский
Записывай свои мысли каждый день и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь прочесть десять книг за неделю? Ты хотел сказать за месяц?
Translate from Русский to Русский
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, сможешь ли ты сделать это сам.
Translate from Русский to Русский
Смотри внимательно, и ты сможешь увидеть, как двигаются мои губы при произнесении слова.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, ты сможешь понять меня.
Translate from Русский to Русский
Приходи, как только сможешь.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь заставить меня делать то, чего я не хочу.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Русский to Русский
Я догадываюсь, о чем ты думаешь, но о чем думаю я, ты даже догадаться не сможешь.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь прийти? Почему нет?
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь прийти на вечеринку?
Translate from Русский to Русский
Даже, если ты приложишь максимум усилий, ты не сможешь этого достичь.
Translate from Русский to Русский
Сможешь ответить на этот вопрос?
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь говорить по-английски.
Translate from Русский to Русский
Ты сам не сможешь это сделать. Попроси кого-нибудь помочь тебе.
Translate from Русский to Русский
Останови меня, если сможешь!
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь ему отправить электронную почту сегодня вечером?
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что ты сможешь сделать это.
Translate from Русский to Русский
"Мне надоело лежать в больнице!" — "Ну потерпи, недельки через три кости срастутся, и сможешь спокойно играть с ребятами в футбол".
Translate from Русский to Русский
Я был разочарован, когда услышал, что ты не сможешь прийти.
Translate from Русский to Русский
Я была разочарована, когда услышала, что ты не сможешь прийти.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, что ты не сможешь этого сделать.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь это!
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь это сделать!
Translate from Русский to Русский
Я надеялся, что ты сможешь мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Я надеялась, что ты сможешь мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Я надеюсь, что ты сможешь помочь мне.
Translate from Русский to Русский
Я надеюсь, что ты сможешь помочь нам.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь это сделать?
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь посмотреть телевизор после ужина.
Translate from Русский to Русский
Спроси, сможешь ли ты получить немного денег, чтобы купить новые вещи.
Translate from Русский to Русский
Как бы ты ни старался, ты не сможешь выучить английский за два или три месяца.
Translate from Русский to Русский
Для всех будет лучше, если ты сможешь прийти сейчас.
Translate from Русский to Русский
Когда-нибудь ты сможешь ходить.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что ты сможешь это продать.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь сделать это за 30 минут?
Translate from Русский to Русский
Я уверен, ты сможешь справиться с работой.
Translate from Русский to Русский
Я уверена, ты сможешь справиться с работой.
Translate from Русский to Русский
По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею.
Translate from Русский to Русский
Если ты так и дальше будешь сорить деньгами, то разоришься быстрее, чем это сможешь заметить.
Translate from Русский to Русский
Неважно, как сильно ты стараешься, ты всё равно не сможешь сделать это.
Translate from Русский to Русский
Я предполагаю, что ты не сможешь сделать это.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что ты не сможешь этого сделать.
Translate from Русский to Русский
Сможешь научить меня играть в шахматы?
Translate from Русский to Русский
Я надеялся, что ты сможешь это сделать.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ты сможешь меня простить.
Translate from Русский to Русский
Я думал, ты сможешь мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Скоро ты сможешь кататься на лыжах хорошо.
Translate from Русский to Русский
Посмотри, что ты сможешь с этим сделать.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ты сможешь избежать всех тех глупых ошибок, которые делал я.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь найти дорогу без проблем?
Translate from Русский to Русский
Напиши мне, как только сможешь.
Translate from Русский to Русский
Не слишком сильно ты затянул узлы? Гляди, потом распутать не сможешь.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь победить, Том.
Translate from Русский to Русский
В мире есть то, что ты никогда не сможешь, как ни надейся.
Translate from Русский to Русский
Если ты не знаешь своей цели, ты никогда не сможешь достичь её.
Translate from Русский to Русский
Ты скоро сможешь плавать.
Translate from Русский to Русский
Если ты прислушаешься, то сможешь услышать её дыхание.
Translate from Русский to Русский
Если всё имущество пропьёшь, сможешь составить отличное завещание.
Translate from Русский to Русский
Не начинай того, чего не сможешь довести до конца.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь погладить шинель, потому что ткань, из которой она сшита, слишком тяжелая и плотная.
Translate from Русский to Русский
Если захочешь, то легко сможешь сделать это.
Translate from Русский to Русский
Мне жаль, что ты не сможешь прийти этим вечером.
Translate from Русский to Русский
Посмотри, что сможешь нарыть на Тома.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что ты сможешь мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Завтра ты не сможешь помочь Тому, тебе весь день работать.
Translate from Русский to Русский
Прежде чем ты сможешь полюбить других, ты должен суметь полюбить себя.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь увидеться с ней завтра.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь сделать это, если постараешься.
Translate from Русский to Русский
Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь улучшить свой английский, если постараешься.
Translate from Русский to Русский
Когда тебе надоест школьный кафетерий ты сможешь купить что-нибудь в Bellfa или пообедать в закусочной.
Translate from Русский to Русский
Ты уверен, что сможешь это сделать?
Translate from Русский to Русский
Ты уверена, что сможешь это сделать?
Translate from Русский to Русский
Делай, что сможешь.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь ошибиться, если внимательно прочитаешь инструкцию.
Translate from Русский to Русский
Ты не сможешь их остановить.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: просто, недостатками, недостатки, которые, могут, легко, устранены, нахожу, чтолибо, нравится.