Узнайте, как использовать случившемся в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я сразу начал рассказывать о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я хочу поговорить с тобой о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно поговорить с Томом о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Вы можете сообщить Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь сообщить Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Том рассказал Мэри всё, что знал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что сожалеет о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том не виноват в случившемся.
Translate from Русский to Русский
Кто-то должен поговорить с Томом о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том не хотел говорить о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том ведь рассказал тебе о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Том ведь рассказал вам о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Нам нужно поговорить о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я правда сожалею о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я в самом деле сожалею о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Почему ты не рассказал мне о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Почему ты не рассказала мне о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Почему вы не рассказали мне о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Ты рассказал Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Вы рассказали Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри не винить себя в случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том сумбурно рассказал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Скажите мне, что вы думаете о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу ни малейшей причины не рассказать Тому о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я рассказал всем о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том пошёл рассказать остальным о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том рассказал Мэри о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том рассказал мне всё о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том сделал вид, что не знает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Расскажи мне о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Расскажите мне о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том только что рассказал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Что ты знаешь о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Что вы знаете о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Ты что-нибудь знаешь о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Вы что-нибудь знаете о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Не обвиняй в случившемся Тома.
Translate from Русский to Русский
Том говорит, что не винит в случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Похоже, он уже знает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я искренне сожалею о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Тому сказали о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я рассказала Тому о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я рассказал Тому о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Ты хочешь поговорить о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Том ничего не знает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том быстро доложил о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Не говори Тому ничего о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Не говорите Тому ничего о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Это Том рассказал мне о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том сожалеет о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Думаю, нам не стоит рассказывать о случившемся Тому.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не узнает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том угрожал убить Мэри, если та расскажет всем о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том обещал не рассказывать Мэри о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Когда ты собираешься сказать Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Когда вы собираетесь сказать Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Тому надо было рассказать Мэри о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Мы ещё не сказали Тому о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Мы ещё не сказали о случившемся Тому.
Translate from Русский to Русский
Том рассказал о случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет говорить о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне не говорить о случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том велел мне не говорить о случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше никому не говорить о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Вам лучше никому не говорить о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Расспроси Тома о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Расспросите Тома о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я уже всем рассказал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь сказал о случившемся Тому?
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь рассказал о случившемся Тому?
Translate from Русский to Русский
Том всем рассказал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Фадель рассказал полиции о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Надо сообщить о случившемся его родным.
Translate from Русский to Русский
Я должен поговорить с Томом о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Может быть, мне не стоило рассказывать о случившемся Тому.
Translate from Русский to Русский
Нам рассказать Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Это ты рассказал Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Это Вы рассказали Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Ты не будешь рассказывать Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Он сказал, что сожалеет о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Забудьте о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Забудь о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том не жалел о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том обвинял в случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том обвинил в случившемся Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я никогда никому не рассказывал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Ты нам никогда не рассказывал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Вы нам никогда не рассказывали о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Ты мне никогда не рассказывал о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Вы мне никогда не рассказывали о случившемся.
Translate from Русский to Русский
О случившемся было решено начальству не докладывать.
Translate from Русский to Русский
Они узнают о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о случившемся?
Translate from Русский to Русский
Тома не удивило, что Мэри уже знает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том надеялся, что Мэри не узнает о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Том теперь знает правду о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Тому рассказали о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я не был удивлён, когда Том рассказал мне о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я был удивлён, когда Том рассказал мне о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: молоко, дилетанта, Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым.