Узнайте, как использовать случай в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Несчастный случай произошёл позавчера.
Translate from Русский to Русский
Это очень редкий случай.
Translate from Русский to Русский
Это исключительный случай.
Translate from Русский to Русский
Напиши на блокноте своё имя на случай, если забудешь его.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай произошёл из-за его неосмотрительности.
Translate from Русский to Русский
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Translate from Русский to Русский
На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
Translate from Русский to Русский
У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
Translate from Русский to Русский
Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
На всякий случай держись за поручень.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай произошел на моих глазах.
Translate from Русский to Русский
На этом перекрестке произошел несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Этот случай оставил след в моей памяти.
Translate from Русский to Русский
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру.
Translate from Русский to Русский
Мне однажды представился случай побывать в Париже.
Translate from Русский to Русский
Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец.
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять зонт на случай дождя.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай отобрал у неё единственного сына.
Translate from Русский to Русский
Этот случай произошел там же, где и тот.
Translate from Русский to Русский
Тот случай разрушил все его мечты.
Translate from Русский to Русский
Случай сделал его знаменитым.
Translate from Русский to Русский
Это не тот случай.
Translate from Русский to Русский
Этот несчастный случай произошёл из-за моей невнимательности.
Translate from Русский to Русский
Я упустил случай.
Translate from Русский to Русский
Этот несчастный случай произошел из-за нашей невнимательности.
Translate from Русский to Русский
Я говорю тебе это так, на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Кратко изложите ваш случай.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай произошёл вчера.
Translate from Русский to Русский
Это простой случай.
Translate from Русский to Русский
Это крайний случай.
Translate from Русский to Русский
Он ответственен за несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь расследовать этот случай.
Translate from Русский to Русский
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
Translate from Русский to Русский
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
Translate from Русский to Русский
Там произошёл несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше взять зонт на случай, если пойдёт дождь.
Translate from Русский to Русский
Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.
Translate from Русский to Русский
Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.
Translate from Русский to Русский
Это уже крайний случай.
Translate from Русский to Русский
Всякий Аншеф командующий не имеет больше парусов подымать, только как нужда и случай требовать будет, дабы те корабли, которые на парусах не ходки, от флота не отстали.
Translate from Русский to Русский
Вора создаёт случай.
Translate from Русский to Русский
Для молодёжи должно быть три дороги: вузы, казармы, стадионы и - на крайний случай - монастыри. И загнать туда необходимо всех желающих.
Translate from Русский to Русский
Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.
Translate from Русский to Русский
Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.
Translate from Русский to Русский
Он записал мой номер телефона на случай, если забудет.
Translate from Русский to Русский
Лови случай!
Translate from Русский to Русский
Случай делает вором.
Translate from Русский to Русский
Этот случай сделал его известным.
Translate from Русский to Русский
Давайте сделаем рентгеновский снимок на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай отобрал их единственного сына.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, поддерживайте со мной связь на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Только что произошёл несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Расскажи мне свой случай. Я - само внимание.
Translate from Русский to Русский
Такой случай сегодня не редкость.
Translate from Русский to Русский
Когда я подъезжаю к перекрёстку, я всегда бибикаю на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Это беспрецедентный случай.
Translate from Русский to Русский
Это невиданный случай.
Translate from Русский to Русский
Это неслыханный случай.
Translate from Русский to Русский
Это небывалый случай.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай лишил их единственного сына.
Translate from Русский to Русский
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из-за тяжести этой болезни.
Translate from Русский to Русский
"У нас еды достаточно?" - "Даже на случай ядерной войны хватит!"
Translate from Русский to Русский
Только таким образом можно расследовать этот случай.
Translate from Русский to Русский
На случай дождя возьми с собой зонт.
Translate from Русский to Русский
Я говорю это на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Вчера произошёл ужасный несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай произошёл на этом перекрёстке.
Translate from Русский to Русский
Не надейся на случай.
Translate from Русский to Русский
Не упусти случай.
Translate from Русский to Русский
Я говорю тебе это на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Это был несчастный случай, Том.
Translate from Русский to Русский
Это был несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Случайность - частный случай закономерности.
Translate from Русский to Русский
Он объяснил, как произошел этот несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Опиши тот несчастный случай в деталях.
Translate from Русский to Русский
Я оставлю свой номер телефона на случай, если ты захочешь мне позвонить.
Translate from Русский to Русский
Я оставлю свой телефон на случай, если ты захочешь мне позвонить.
Translate from Русский to Русский
Это не мой случай.
Translate from Русский to Русский
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.
Translate from Русский to Русский
Это был не несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
В шахматах не полагаются на случай.
Translate from Русский to Русский
Произошёл несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует взять зонтик на случай дождя.
Translate from Русский to Русский
Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Русский to Русский
Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Русский to Русский
Было бы лучше, если бы ты взял зонтик на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне.
Translate from Русский to Русский
Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Translate from Русский to Русский
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
Translate from Русский to Русский
Возьми с собой зонтик на случай дождя.
Translate from Русский to Русский
Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, что это был несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Дома был несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Это единичный случай.
Translate from Русский to Русский
Я всегда ношу с собой иголку на случай необходимости.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, чтобы это был несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что это был несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Нет необходимости говорить, что это был редкий случай.
Translate from Русский to Русский
Я всегда храню в холодильнике бутылочку виски на особый случай. Иногда этим особым случаем является то, что у меня есть бутылочка виски в холодильнике.
Translate from Русский to Русский
Давайте сделаем рентген на всякий случай.
Translate from Русский to Русский