Примеры предложений на Русский со словом "своём"

Узнайте, как использовать своём в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я проверяю слова в своём словаре.
Translate from Русский to Русский

Даже при всём своём богатстве он несчастлив.
Translate from Русский to Русский

В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
Translate from Русский to Русский

Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Translate from Русский to Русский

Она уведомила его о своём приезде.
Translate from Русский to Русский

Она упорна в своём исследовании.
Translate from Русский to Русский

Она спросила о своём друге.
Translate from Русский to Русский

Вы правы в своём суждении.
Translate from Русский to Русский

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.
Translate from Русский to Русский

Его рассказы в большинстве своём очень скучные.
Translate from Русский to Русский

Я часто слышу, как она говорит о своём детстве.
Translate from Русский to Русский

Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
Translate from Русский to Русский

Нигде в своём доме я не могу учиться, там слишком шумно.
Translate from Русский to Русский

Она чувствует себя хорошо в своём доме.
Translate from Русский to Русский

Какие товары вы продаёте в своём магазине?
Translate from Русский to Русский

Доктор Андрей Ефимыч Рагин — замечательный человек в своём роде.
Translate from Русский to Русский

Иногда я думаю о своём будущем и забываю дышать.
Translate from Русский to Русский

Он в своём репертуаре.
Translate from Русский to Русский

Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Русский to Русский

Я с гордостью думаю о своём брате.
Translate from Русский to Русский

Поищите эти слова в своём словаре.
Translate from Русский to Русский

Ищем в чужом глазу соринку, а в своём бревна не видим.
Translate from Русский to Русский

В своём углу он храбрец.
Translate from Русский to Русский

В своём дворе каждый петух храбрится.
Translate from Русский to Русский

Я дал объявление в газете о своём доме.
Translate from Русский to Русский

Она покраснела и изобразила на своём лице недоумение.
Translate from Русский to Русский

Он уверен в своём успехе.
Translate from Русский to Русский

«Я просто думаю о своём желании», — ответил маленький чёрный кролик.
Translate from Русский to Русский

Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах.
Translate from Русский to Русский

Эй, да ты вообще в своём уме?
Translate from Русский to Русский

Найди это выражение в своём словаре.
Translate from Русский to Русский

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Translate from Русский to Русский

Я самый старший из всех других учеников в своём классе.
Translate from Русский to Русский

Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.
Translate from Русский to Русский

Высаживаю фасоль в своём саду.
Translate from Русский to Русский

Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
Translate from Русский to Русский

Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
Translate from Русский to Русский

Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.
Translate from Русский to Русский

Том трахал Мэри, переводя это предложение на своём Андроиде.
Translate from Русский to Русский

Я вырастил яблоню в своём саду.
Translate from Русский to Русский

Я объявлю о своём новом сайте завтра.
Translate from Русский to Русский

Он не заботился о своём здоровье и заболел.
Translate from Русский to Русский

Она не умеет говорить даже на своём родном языке, не делая ошибок.
Translate from Русский to Русский

Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Translate from Русский to Русский

Подумай о своём будущем!
Translate from Русский to Русский

Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Translate from Русский to Русский

Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье.
Translate from Русский to Русский

Убийца сознался в своём ужасном деянии.
Translate from Русский to Русский

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Русский to Русский

Я сохраню эти слова в своём сердце.
Translate from Русский to Русский

Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.
Translate from Русский to Русский

Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Translate from Русский to Русский

На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.
Translate from Русский to Русский

Он настоял на своём.
Translate from Русский to Русский

Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.
Translate from Русский to Русский

Я солгал моей девушке о своём возрасте.
Translate from Русский to Русский

О чём он пишет в своём письме?
Translate from Русский to Русский

«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
Translate from Русский to Русский

Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают об улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
Translate from Русский to Русский

Ты уверен в своём ответе?
Translate from Русский to Русский

В своём выступлении он принизил все религии, кроме своей собственной.
Translate from Русский to Русский

Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.
Translate from Русский to Русский

Теперь она предстаёт в своём новом отвратительно грязном естестве, отражающем всю глубину, низость и мерзость падения буржуазии.
Translate from Русский to Русский

Гёте сказал: "Кто не знает иностранных языков, тот ничего не знает и о своём собственном".
Translate from Русский to Русский

Эта шкатулка - единственная в своём роде авторская работа.
Translate from Русский to Русский

Подумайте о своём будущем.
Translate from Русский to Русский

Султан сидел на своём троне, окружённый важными придворными.
Translate from Русский to Русский

Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своём верном байке.
Translate from Русский to Русский

Нет пророка в своём отечестве.
Translate from Русский to Русский

Люди должны заботиться о своём здоровье.
Translate from Русский to Русский

Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?
Translate from Русский to Русский

Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?
Translate from Русский to Русский

Она прорвала дыру в своём платье.
Translate from Русский to Русский

Я нашла его спящим в своём доме.
Translate from Русский to Русский

Она лелеяла воспоминания о своём муже.
Translate from Русский to Русский

Она заснула в своём свитере.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.
Translate from Русский to Русский

Мы выращиваем овощи в своём саду.
Translate from Русский to Русский

Он единственный в своём роде.
Translate from Русский to Русский

Она что-то пишет, сидя в своём кабинете.
Translate from Русский to Русский

Ты в своём уме?
Translate from Русский to Русский

Она написала об этом в своём дневнике.
Translate from Русский to Русский

Том хотел, чтобы Мэри рассказала ему о своём детстве.
Translate from Русский to Русский

Я играю на своём компьютере.
Translate from Русский to Русский

Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
Translate from Русский to Русский

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Translate from Русский to Русский

Я всегда ношу это в своём кармане.
Translate from Русский to Русский

Он вырастил картофель в своём саду.
Translate from Русский to Русский

Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.
Translate from Русский to Русский

Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.
Translate from Русский to Русский

Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.
Translate from Русский to Русский

Когда я думаю о своём четырёхмерном эго, я начинаю оплакивать "разорванные" части червя - и хочу их срастить. (Особенно там, где возникало страдание). Это странно?
Translate from Русский to Русский

Том посеял несколько цветочных семян в своём саду.
Translate from Русский to Русский

Я идеалист. Я не знаю, куда иду, но я на своём пути.
Translate from Русский to Русский

Вы не в своём уме?
Translate from Русский to Русский

Ты никогда не говорила о своём дне рождения.
Translate from Русский to Русский

Гёте утверждал: "Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своём родном".
Translate from Русский to Русский

Том решил настоять на своём.
Translate from Русский to Русский

Сколько я дураков на своём веку облапошил — не сосчитать.
Translate from Русский to Русский

Уже и не помню, сколько я на своём веку мужиков облапошила.
Translate from Русский to Русский

Том продолжил сидеть на своём месте.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: шум, действует, нервы, Успеет, поезд, рисковал, жизнью, спасти, Лидер, партии.