Примеры предложений на Русский со словом "причине"

Узнайте, как использовать причине в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Translate from Русский to Русский

Её не было по причине болезни.
Translate from Русский to Русский

По некоторой причине я не мог войти в свою электронную почту.
Translate from Русский to Русский

Это не выглядит странно, но по какой-то причине оно ощущается странным.
Translate from Русский to Русский

По этой причине я не могу пойти с тобой.
Translate from Русский to Русский

Он по какой-то причине не пришел.
Translate from Русский to Русский

По причине тайфуна было отменено много рейсов.
Translate from Русский to Русский

Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости.
Translate from Русский to Русский

Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
Translate from Русский to Русский

По причине урагана река вышла из берегов.
Translate from Русский to Русский

По этой причине я не могу согласиться с тобой.
Translate from Русский to Русский

Я отсутствовал по причине болезни.
Translate from Русский to Русский

Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.
Translate from Русский to Русский

Нагло извращая факты, американские и английские космополиты заявляют, что захватнические войны, организуемые империалистами, возникают будто бы не вследствие обострения противоречий империализма, не из-за стремлений империалистов к мировому господству, а по причине существования независимых национальных государств.
Translate from Русский to Русский

По какой причине Вас уволили?
Translate from Русский to Русский

Если бы по какой-либо причине это должно было бы произойти, что бы вы сделали?
Translate from Русский to Русский

Если бы по какой-то причине это должно было бы случиться, что бы ты сделал?
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, по какой причине она разозлилась?
Translate from Русский to Русский

По какой причине ты это сделал?
Translate from Русский to Русский

Он был уволен по причине отсутствия у него должных навыков.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине микрофон раньше не работал.
Translate from Русский to Русский

По причине плохого состояния здоровья он вышел на пенсию.
Translate from Русский to Русский

Вы не должны презирать его по причине того, что он не выиграл приз.
Translate from Русский to Русский

Авария случилась по причине невнимательности водителя.
Translate from Русский to Русский

Я написал ему письмо по совершенно другой причине.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине раньше не работал микрофон.
Translate from Русский to Русский

Она ушла в отставку по причине плохого здоровья.
Translate from Русский to Русский

Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!"
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Translate from Русский to Русский

До годовалого возраста малыша надо укладывать спать на спинку, если только это по какой-то причине не противопоказано врачом.
Translate from Русский to Русский

Учитель, преподающий физику, уволился по причине шокирующей некомпетентности коллег по школе.
Translate from Русский to Русский

Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не жди меня.
Translate from Русский to Русский

Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине это не работает.
Translate from Русский to Русский

Поезд был задержан на два часа по причине сильного снегопада.
Translate from Русский to Русский

Я пришёл сюда по этой причине.
Translate from Русский to Русский

По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.
Translate from Русский to Русский

Цель не может оправдывать средства по той простой и очевидной причине, что затраченные средства определяют полученный результат.
Translate from Русский to Русский

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.
Translate from Русский to Русский

По этой причине ты не захотел пойти со мной?
Translate from Русский to Русский

Она не может посещать занятия по причине болезни.
Translate from Русский to Русский

По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, по какой причине Тома уволили.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, по какой причине Том был уволен.
Translate from Русский to Русский

Сделай человеку добро хоть тысячу раз, он это забудет. Только раз попробуй сделать недоброе - запомнит до гробовой доски. Именно по этой причине и невозможно построить на Земле коммунизм.
Translate from Русский to Русский

По причине сильного снегопада поезд опоздал на 10 минут.
Translate from Русский to Русский

Именно по этой причине я здесь, а не в Голливуде.
Translate from Русский to Русский

Том хотел знать, по какой причине он не нравится Марии.
Translate from Русский to Русский

По причине печатания денег выросла инфляция.
Translate from Русский to Русский

Мы не могли уснуть по причине шума.
Translate from Русский to Русский

Я думал, что не нравлюсь тебе по этой причине.
Translate from Русский to Русский

Возможно, мы всё ещё боимся вида крови по этой или по похожей причине.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, по какой причине Том и Мэри не ладят.
Translate from Русский to Русский

По этой причине она учит английский.
Translate from Русский to Русский

Мы здесь оба по одной и той же причине.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, по какой причине Том на них разозлился.
Translate from Русский to Русский

Думаю, что я должен чувствовать себя виноватым, но по какой-то причине я себя им нисколько не чувствую.
Translate from Русский to Русский

Чтобы жить по законам природы, птица должна летать, змея должна ползать, рыба должна плавать, а человек должен любить. Именно по этой причине, если человек вместо того чтобы любить других людей причиняет им боль, то он поступает так же странно, как если бы птица принялась плавать, а рыба бы начала летать.
Translate from Русский to Русский

Том отсутствовал по уважительной причине.
Translate from Русский to Русский

Том отсутствовал по неуважительной причине.
Translate from Русский to Русский

Проснулся я по естественной причине.
Translate from Русский to Русский

По какой причине обнажение женской груди является многовековым табу?
Translate from Русский to Русский

Не по этой ли причине ты здесь?
Translate from Русский to Русский

Улучшенное – враг просто хорошего. Именно по этой причине математически упорядоченный, постоянно и заботливо стандартизируемый немецкий язык с чёткой и логичной фонетикой всё ещё не стал основным языком международного общения.
Translate from Русский to Русский

По этой причине я здесь.
Translate from Русский to Русский

Галилей был приговорён к пожизненному заключению в 1633 году. По причине его возраста и слабого здоровья ему было разрешено отбывать тюремное заключение под домашним арестом.
Translate from Русский to Русский

Вот по какой причине он сделал это.
Translate from Русский to Русский

По причине сильной жары, водоснабжение будет нормироваться.
Translate from Русский to Русский

Польза от женитьбы состоит в познании сути женщины, вред же от неё заключается в утрате иллюзий в отношении женского пола. По этой причине неженатый прозаик еще не готов живописать женщину. Женатый же поэт уже не в состоянии её воспевать.
Translate from Русский to Русский

Она не смогла прийти по причине болезни.
Translate from Русский to Русский

Я спросил его о причине его беспокойства.
Translate from Русский to Русский

Это произошло по определенной причине.
Translate from Русский to Русский

Суперклей клеит, когда взаимодействует с кислородом. По этой причине он не твердеет в тюбике.
Translate from Русский to Русский

Мы здесь по той же самой причине.
Translate from Русский to Русский

По какой причине ты делаешь это?
Translate from Русский to Русский

Она здесь совсем по другой причине.
Translate from Русский to Русский

По этой причине он поступил в университет.
Translate from Русский to Русский

По какой причине Фадель здесь?
Translate from Русский to Русский

Всё происходит по причине.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, по какой причине тебя вчера не было в школе.
Translate from Русский to Русский

Я даже не хочу думать о причине.
Translate from Русский to Русский

По этой причине мы развелись.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине месяц назад кошка сбежала, и с тех пор её больше никто не видел.
Translate from Русский to Русский

Он хочет уйти в отставку по причине ухудшения здоровья.
Translate from Русский to Русский

Мы не вправе объявить благие намерения, а потом не воплотить их по причине недостатка средств.
Translate from Русский to Русский

Закрыто до понедельника по причине инвентаризации.
Translate from Русский to Русский

По какой причине меня задержали?
Translate from Русский to Русский

Его не было по причине бури.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине они не внесли моё имя в список.
Translate from Русский to Русский

По какой-то причине они не включили моё имя в список.
Translate from Русский to Русский

По неясной причине на ту фотографию с замёрзшим зайцем кликали миллионы раз.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, по какой причине Том опоздал.
Translate from Русский to Русский

Вы не выполнили условия договора. Почему? По какой причине?
Translate from Русский to Русский

По какой причине?
Translate from Русский to Русский

В турецких шашках при многоходовом бое побитая шашка сразу же снимается с доски. По этой причине в турецких шашках не может быть так называемого “турецкого удара”.
Translate from Русский to Русский

По этой причине я ушёл с работы.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри здесь по той же причине, что и я.
Translate from Русский to Русский

По причине своей депрессии Том был нетрудоспособным.
Translate from Русский to Русский

Том и Мария соврали о причине своего увольнения.
Translate from Русский to Русский

Жители острова были вырезаны по неизвестной причине.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Пароль, «Muiriel», меня, нет, слов, Не, знаю, сказать, был, злой.