Узнайте, как использовать почувствовал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он почувствовал острую боль в груди.
Translate from Русский to Русский
Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, что дом страшно трясло.
Translate from Русский to Русский
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, что у меня дрожат руки.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, что вверх по моей руке что-то ползёт.
Translate from Русский to Русский
Услышав новость, он почувствовал облегчение.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал, что устал.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал себя больным.
Translate from Русский to Русский
Когда он увидел её письмо, он почувствовал себя немного неловко.
Translate from Русский to Русский
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал боль в спине.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал холодный ветер на моём лице.
Translate from Русский to Русский
Как ни странно, я не почувствовал боли.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя очень неловко, потому что не мог ей ответить.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал угрызения совести.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал лёгкое головокружение.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал отвращение к тому, как он себя ведёт.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал острую боль в животе.
Translate from Русский to Русский
Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил.
Translate from Русский to Русский
Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.
Translate from Русский to Русский
Поев, я почувствовал себя плохо.
Translate from Русский to Русский
Внезапно я почувствовал острую боль в желудке.
Translate from Русский to Русский
Странно, но я совершенно не почувствовал боли.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал себя лишним.
Translate from Русский to Русский
Я просто почувствовал лёгкое головокружение. Вот и всё.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал боль в спине.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя намного спокойнее.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.
Translate from Русский to Русский
В его присутствии я почувствовал себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Translate from Русский to Русский
Том внезапно почувствовал усталость.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал резкую боль в желудке.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал острую боль в моём желудке.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя больным.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что кто-то похлопал его по плечу.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как что-то касается моих ног.
Translate from Русский to Русский
Больной почувствовал слабость.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал сильную боль в плече.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что у него дрожат колени.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал дождь на своем лице.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал опасность и убежал.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя очень неловко.
Translate from Русский to Русский
Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал большое облегчение после того, как сказал всё, что должен был сказать.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал то же самое, что и я.
Translate from Русский to Русский
Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.
Translate from Русский to Русский
Том хотел что-то сказать, но почувствовал, что лучше не надо.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал себя дураком.
Translate from Русский to Русский
Я сразу почувствовал, что что-то не так.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал лёгкое головокружение.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя лишним.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как пот течёт по моему лбу.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как кто-то слегка дотронулся до моего плеча.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как на меня упала капля дождя.
Translate from Русский to Русский
Я помылся и почувствовал себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский
Джордж почувствовал, что поезд тронулся.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что нужно что-нибудь сказать.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал слабость в коленях.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал ровно то же самое.
Translate from Русский to Русский
Я ничего не почувствовал.
Translate from Русский to Русский
Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как дом содрогнулся.
Translate from Русский to Русский
Фома почувствовал боль в боку.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как ветер дует мне в лицо.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ему ни сказал, он почувствовал себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал, как у меня дрожат руки и бешено колотится сердце.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что его разум начинает отключаться.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал острую боль.
Translate from Русский to Русский
Том что-то почувствовал.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал землетрясение.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, как его сердце забилось быстрее.
Translate from Русский to Русский
Ты почувствовал землетрясение вчера ночью?
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что вверх по его ноге кто-то ползет.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал, что его лихорадит.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал под собой стул.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал себя неловко.
Translate from Русский to Русский
Я это почувствовал.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал укол ревности.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал ком в горле.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал острую боль в груди.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал лёгкое потрясение.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что сделал всё правильно.
Translate from Русский to Русский
Я почувствовал радостное волнение при мысли о том, что скоро увижусь с ней.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал, что засыпает.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал чей-то взгляд.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал огромное облегчение.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал себя стареющим.
Translate from Русский to Русский
Он почувствовал, что стареет.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал себя совершенно беззащитным.
Translate from Русский to Русский
Том почувствовал слабость в коленях.
Translate from Русский to Русский