Узнайте, как использовать послушать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Вы можете послушать английский язык по Каналу 1 и японский по Каналу 2.
Translate from Русский to Русский
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from Русский to Русский
Вы хотите меня послушать несколько минут?
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу послушать твой голос.
Translate from Русский to Русский
Дайте нам послушать кассету.
Translate from Русский to Русский
Можешь несколько минут меня послушать?
Translate from Русский to Русский
Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Русский to Русский
Какой диск вы хотели бы послушать?
Translate from Русский to Русский
Я хочу послушать о твоей поездке!
Translate from Русский to Русский
Я хочу еще раз послушать эту песню.
Translate from Русский to Русский
Его рассказ действительно сто́ит послушать.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь оторваться от документов и послушать меня?
Translate from Русский to Русский
Нужно послушать звуковой файл с речью и записать его содержимое.
Translate from Русский to Русский
Сегодня мне в голову пришла идея - почему бы не послушать русские песни?
Translate from Русский to Русский
Тебе следовало меня послушать.
Translate from Русский to Русский
Вам следовало меня послушать.
Translate from Русский to Русский
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать моё сердцебиение.
Translate from Русский to Русский
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
Translate from Русский to Русский
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать, как бьётся моё сердце.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел послушать, как поёт Том.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотела послушать, как поёт Том.
Translate from Русский to Русский
Тебя послушать, так ты не очень-то удивлён.
Translate from Русский to Русский
Тебя послушать, так ты не очень-то удивлена.
Translate from Русский to Русский
Тебя послушать, так ты не сильно удивлён.
Translate from Русский to Русский
Я включил радио, чтобы послушать новости.
Translate from Русский to Русский
Ты разговариваешь хорошо, хочу тебя послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне тебя послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне вас послушать.
Translate from Русский to Русский
Ты должен был послушать маму.
Translate from Русский to Русский
Если хотите послушать, расскажу вам одну сказку.
Translate from Русский to Русский
Я должен был послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Тебя послушать, ты не слишком-то оптимистичен.
Translate from Русский to Русский
Про нынешних друзей льзя молвить, не греша, что в дружбе все они едва ль не одинаки: послушать — кажется, одна у них душа — а кинь им кость, так что твои собаки!
Translate from Русский to Русский
Ты должен был послушать совета своего отца.
Translate from Русский to Русский
"Какую музыку хочешь послушать?" - "Поставь что-нибудь романтическое".
Translate from Русский to Русский
Хочешь послушать новую песню, над которой я работаю?
Translate from Русский to Русский
Какой диск хочешь послушать?
Translate from Русский to Русский
Какой диск хотите послушать?
Translate from Русский to Русский
Тебе надо бы послушать моего совета.
Translate from Русский to Русский
Вам стоит послушать моего совета.
Translate from Русский to Русский
Тому надо было тебя послушать.
Translate from Русский to Русский
Тому надо было вас послушать.
Translate from Русский to Русский
Я хочу послушать, как ты играешь на пианино.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, тебе следовало бы послушать.
Translate from Русский to Русский
Дай мне послушать это.
Translate from Русский to Русский
Люди повыходили из домов, чтобы послушать его музыку.
Translate from Русский to Русский
Мы должны были тебя послушать, Том.
Translate from Русский to Русский
Том должен был послушать Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я должен был тебя послушать.
Translate from Русский to Русский
Мне хотелось бы послушать твоё мнение.
Translate from Русский to Русский
Хочешь послушать мою новую песню?
Translate from Русский to Русский
Возможно, нам надо было послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Захотите послушать пение кукушки – посадите в саду берёзы.
Translate from Русский to Русский
Почему бы тебе и не послушать?
Translate from Русский to Русский
Его речь стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было послушать его.
Translate from Русский to Русский
Читай вслух, мне тоже хочется послушать.
Translate from Русский to Русский
Стоит послушать его истории.
Translate from Русский to Русский
Эту аудиокнигу стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было нам тебя послушать, Том.
Translate from Русский to Русский
Нам стоило тебя послушать, Том.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы послушать побольше о вашей поездке.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы послушать побольше о вашем путешествии.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы послушать, как вы поёте.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы послушать, как ты поёшь.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Мы хотели послушать.
Translate from Русский to Русский
Хочешь радио послушать?
Translate from Русский to Русский
Хотите радио послушать?
Translate from Русский to Русский
Мне следовало послушать Марию.
Translate from Русский to Русский
Тебя послушать - всё очень просто.
Translate from Русский to Русский
Вас послушать - всё очень просто.
Translate from Русский to Русский
Советую тебе послушать меня.
Translate from Русский to Русский
Советую вам послушать меня.
Translate from Русский to Русский
Я хочу послушать новые песни.
Translate from Русский to Русский
Вам лучше послушать меня.
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше послушать меня.
Translate from Русский to Русский
Ты не мог бы заткнуться и послушать меня?
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Я трясу копилку, чтобы послушать её звон.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь меня минуту послушать?
Translate from Русский to Русский
Вы можете меня минуту послушать?
Translate from Русский to Русский
Он приходит сюда послушать церковный хор.
Translate from Русский to Русский
Я подобрал к твоим стихам музыку. Хочешь послушать?
Translate from Русский to Русский
Хотелось бы послушать моих оппонентов.
Translate from Русский to Русский
Советую тебе послушать своего врача.
Translate from Русский to Русский
Советую Вам послушать своего врача.
Translate from Русский to Русский
Его историю стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Её историю стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Его рассказ стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Её рассказ стоит послушать.
Translate from Русский to Русский
Нам стоило послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Я хочу послушать, как Вы играете на пианино.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, тебе стоит послушать Тома.
Translate from Русский to Русский
Я могу послушать этот диск?
Translate from Русский to Русский
Надо было мне их послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне её послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне его послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было тебе её послушать.
Translate from Русский to Русский
Надо было вам её послушать.
Translate from Русский to Русский