Узнайте, как использовать отправить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я бы хотел отправить эту посылку в Канаду.
Translate from Русский to Русский
Ты напомнишь отправить эти письма?
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.
Translate from Русский to Русский
Мне бы хотелось отправить это в Японию.
Translate from Русский to Русский
Можно отправить ей хоть миллион открыток - все равно она не ответит.
Translate from Русский to Русский
Не забудь отправить это письмо.
Translate from Русский to Русский
Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Translate from Русский to Русский
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Translate from Русский to Русский
Я хочу немедленно отправить эту посылку.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудьте отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Я забыл приклеить марку на письмо перед тем, как отправить его.
Translate from Русский to Русский
Вы можете это отправить мне домой?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить эту посылку в Японию.
Translate from Русский to Русский
Куда ты хочешь это отправить?
Translate from Русский to Русский
Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Можете отправить мне это по электронной почте?
Translate from Русский to Русский
Не забудь отправить это письмо по почте.
Translate from Русский to Русский
Не забудь отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
Translate from Русский to Русский
Не забудь отправить письмо по дороге в школу.
Translate from Русский to Русский
Даже моя бабушка может отправить СМС.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить письмо в Японию.
Translate from Русский to Русский
Благодарим Вас за преданность нашей фирме и разрешите отправить Вам наш новый осенний каталог.
Translate from Русский to Русский
Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Не забудь отправить письмо по пути домой.
Translate from Русский to Русский
Как только я разберусь, как отправить деньги, я отправлю тебе немного.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить эту посылку немедленно.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы знать как отправить деньги во Францию.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить мой багаж вперёд.
Translate from Русский to Русский
Ты сможешь ему отправить электронную почту сегодня вечером?
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел отправить это заказным письмом.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотела отправить это заказным письмом.
Translate from Русский to Русский
Я вот хочу дочку в институт в Тольятти отправить, к родителям.
Translate from Русский to Русский
Мы пойдём на всё, чтобы отправить нашего ребёнка в хороший университет.
Translate from Русский to Русский
Том помчался на угол отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Можешь отправить это в Нью-Йорк?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить зашифрованное сообщение Тому.
Translate from Русский to Русский
Я хотела бы отправить зашифрованное сообщение Тому.
Translate from Русский to Русский
Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно отправить факс.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудь отправить письмо по дороге домой.
Translate from Русский to Русский
Мне надо не забыть отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Я забыл отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Я забыла отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить это письмо в Японию.
Translate from Русский to Русский
Мой друг попросил меня отправить ему открытку.
Translate from Русский to Русский
Капитан корабля отдал приказ радисту отправить сигнал бедствия.
Translate from Русский to Русский
Я должен в одиночку, опираясь лишь на мистическую магию моих праотцев, героически сокрушить его войска и вырвать красавицу-принцессу из его тисков, прежде чем отправить его наконец к...
Translate from Русский to Русский
Этих мальчиков следовало бы отправить в дом для малолетних преступников.
Translate from Русский to Русский
Не забудьте, пожалуйста, отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.
Translate from Русский to Русский
Том пошёл на почту отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Я решил отправить заказное письмо.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить посылку в Японию.
Translate from Русский to Русский
Не забудь, пожалуйста, отправить письмо!
Translate from Русский to Русский
Вы собираетесь отправить письмо?
Translate from Русский to Русский
Его родители были слишком бедными, чтобы отправить своего сына в колледж.
Translate from Русский to Русский
Немцы думали отправить евреев в Сибирь, потому что думали, что Советский Союз рухнет.
Translate from Русский to Русский
Вы хотите отправить сообщение?
Translate from Русский to Русский
Хотите отправить сообщение?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить это по факсу в Японию.
Translate from Русский to Русский
Ни Том, ни Мэри не знали, как отправить факс.
Translate from Русский to Русский
Почему б тебе не отправить мне сообщение по электронной почте?
Translate from Русский to Русский
Я могу отправить эту открытку, или она слишком большая?
Translate from Русский to Русский
Я могу отправить эту шестиугольную открытку?
Translate from Русский to Русский
Я могу отправить эту открытку в форме звезды?
Translate from Русский to Русский
Я предложил отцу отправить Кумико на учёбу в Китай.
Translate from Русский to Русский
Не забудь утром первым делом отправить это письмо.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить это заказным письмом.
Translate from Русский to Русский
Извините! Я случайно нажал на "отправить".
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить телеграмму.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить телеграмму.
Translate from Русский to Русский
Кому ты хочешь это отправить?
Translate from Русский to Русский
Она напечатала текст сообщения и нажала на кнопку "отправить".
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел отправить эту посылку в Австралию.
Translate from Русский to Русский
Извини, я нечаянно удалил предыдущее письмо, можешь отправить еще раз?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы отправить эту открытку в Японию.
Translate from Русский to Русский
Где можно отправить посылку?
Translate from Русский to Русский
Когда следует отправить приглашения клиентам?
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить эту открытку в Японию.
Translate from Русский to Русский
Не забудь, пожалуйста, отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Том хотел отправить сообщение.
Translate from Русский to Русский
Мам, я Деду Морозу хочу письмо отправить. Скажи мне его адрес.
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы отправить его по этому адресу?
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудь отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
Translate from Русский to Русский
Возможно, вам следует что-то отправить Тому.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отправить сообщение своему другу Тому.
Translate from Русский to Русский
Не будете ли вы так добры отправить это письмо?
Translate from Русский to Русский
Я попросил его отправить нам книгу.
Translate from Русский to Русский
Если он собирается отправить всё это по почте, это обойдётся ему в целое состояние!
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы, пожалуйста, отправить это письмо авиапочтой?
Translate from Русский to Русский
Вы можете отправить коридорного наверх?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы отправить это письмо для меня?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы, пожалуйста, отправить оставшиеся пять частей прямо сейчас?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы отправить мне больше информации по электронной почте?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы отправить мне больше деталей по электронной почте?
Translate from Русский to Русский