Узнайте, как использовать оставаться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Русский to Русский
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
Translate from Русский to Русский
Как долго вы намереваетесь здесь оставаться?
Translate from Русский to Русский
Завтра я планирую весь день оставаться дома.
Translate from Русский to Русский
Они должны оставаться там весь день?
Translate from Русский to Русский
Цены будут оставаться теми же.
Translate from Русский to Русский
Я должен был оставаться в постели весь день.
Translate from Русский to Русский
Я планирую оставаться там одну неделю.
Translate from Русский to Русский
Можешь оставаться здесь, если хочешь.
Translate from Русский to Русский
Как долго ты планируешь оставаться здесь?
Translate from Русский to Русский
Нужно ли мне оставаться в больнице?
Translate from Русский to Русский
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
Translate from Русский to Русский
Тебе не обязательно оставаться до конца.
Translate from Русский to Русский
Оставаться со львом опасно.
Translate from Русский to Русский
Можешь идти или оставаться - как хочешь.
Translate from Русский to Русский
Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.
Translate from Русский to Русский
Вам нужно оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Да, но ты не обязан оставаться до конца.
Translate from Русский to Русский
Доктор сказал мне оставаться дома неделю.
Translate from Русский to Русский
Нам не стоит здесь больше оставаться.
Translate from Русский to Русский
Можешь оставаться сколько захочешь.
Translate from Русский to Русский
Как долго она будет оставаться в Японии?
Translate from Русский to Русский
Предпочту оставаться на месте, чем выходить.
Translate from Русский to Русский
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Translate from Русский to Русский
Киты могут долгое время оставаться под водой.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь весь день здесь оставаться.
Translate from Русский to Русский
Тебе не обязательно оставаться в больнице.
Translate from Русский to Русский
Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
Translate from Русский to Русский
Старым людям важно оставаться сильными.
Translate from Русский to Русский
Сколько мне придётся здесь оставаться?
Translate from Русский to Русский
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.
Translate from Русский to Русский
Допустимо ли, правильно ли оставаться в стороне от того процесса, который ведёт нас в пропасть?
Translate from Русский to Русский
Его личность должна оставаться тайной.
Translate from Русский to Русский
Нам следовало оставаться дома.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, что один из способов оставаться здоровым - это избегать пищи с непроизносимыми ингредиентами в составе.
Translate from Русский to Русский
Русский алфавит и после его частичной реформы 1917 года, целью которой было превратить орудие классовой письменности в орудие массовой грамотности, продолжает оставаться алфавитом национал-буржуазной великорусской идеологии.
Translate from Русский to Русский
Чтобы оставаться худой, женщине надо есть перед зеркалом и обнаженной.
Translate from Русский to Русский
Том не может оставаться здесь один.
Translate from Русский to Русский
Оставаться дома тоскливо.
Translate from Русский to Русский
Доктор посоветовал мне заняться спортом, чтобы оставаться в форме.
Translate from Русский to Русский
Он должен был оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен здесь оставаться.
Translate from Русский to Русский
Одиночество - это место, где приятно бывать, но неприятно оставаться.
Translate from Русский to Русский
Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?
Translate from Русский to Русский
Всем оставаться на своих местах.
Translate from Русский to Русский
Врач велел мне оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции?
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что нам следует оставаться здесь.
Translate from Русский to Русский
Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Translate from Русский to Русский
Дела компании должны оставаться внутри компании.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу оставаться.
Translate from Русский to Русский
Ложбан жив только потому, что в нём продолжают оставаться проблемы.
Translate from Русский to Русский
Очень трудно оставаться самим собой в таком коллективе.
Translate from Русский to Русский
Я не могу здесь больше оставаться.
Translate from Русский to Русский
Не могу здесь больше оставаться.
Translate from Русский to Русский
Вскоре мы должны были проезжать рощу, дорога в которой была настолько ухабистой и каменистой, что никому нельзя было оставаться в повозке.
Translate from Русский to Русский
Я не могу долго оставаться сегодня.
Translate from Русский to Русский
Том не хотел оставаться.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел оставаться.
Translate from Русский to Русский
Я сказал тебе оставаться в комнате.
Translate from Русский to Русский
Я сказала тебе оставаться в комнате.
Translate from Русский to Русский
Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.
Translate from Русский to Русский
У меня нет никакого желания оставаться здесь.
Translate from Русский to Русский
У меня нет никакого желания оставаться тут.
Translate from Русский to Русский
Я говорил тебе оставаться в доме.
Translate from Русский to Русский
Я говорила тебе оставаться в доме.
Translate from Русский to Русский
Я говорил вам оставаться в доме.
Translate from Русский to Русский
Я говорила вам оставаться в доме.
Translate from Русский to Русский
Я без пропитания оставаться не могу. Где же я буду харчеваться?
Translate from Русский to Русский
Я скажу Тому оставаться на улице.
Translate from Русский to Русский
Я пытаюсь оставаться в курсе.
Translate from Русский to Русский
Как долго вы намереваетесь оставаться здесь в Бразилии?
Translate from Русский to Русский
Как долго ты намереваешься оставаться здесь в Бразилии?
Translate from Русский to Русский
Умей оставаться самим собой, и ты никогда не станешь игрушкой в руках судьбы.
Translate from Русский to Русский
Врач сказал, что я должен был оставаться в постели в течение недели.
Translate from Русский to Русский
Вы можете оставаться здесь, пока сидите тихо.
Translate from Русский to Русский
Я не просил тебя оставаться со мной.
Translate from Русский to Русский
Вы должны оставаться в форме.
Translate from Русский to Русский
Ты должен оставаться в форме.
Translate from Русский to Русский
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Ты не должна оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский
Я ведь сказал тебе оставаться в машине.
Translate from Русский to Русский
Рассчитывая оставаться невежественной и свободной, нация рассчитывает на то, чего никогда не было и никогда не будет.
Translate from Русский to Русский
Том боялся и не хотел оставаться один.
Translate from Русский to Русский
У меня нет причин оставаться.
Translate from Русский to Русский
Я не планирую оставаться здесь так долго.
Translate from Русский to Русский
Здесь нельзя больше оставаться.
Translate from Русский to Русский
Сколько должно быть лет ребёнку, чтобы он мог один оставаться дома?
Translate from Русский to Русский
Вам не обязательно оставаться в больнице.
Translate from Русский to Русский
В этом мире трудно оставаться человеком.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно есть и пить, чтобы оставаться живым.
Translate from Русский to Русский
Зачем бы Тому оставаться?
Translate from Русский to Русский
Мы должны оставаться совершенно спокойными.
Translate from Русский to Русский
Что ты делаешь для того, чтобы оставаться в форме?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Translate from Русский to Русский
Я всегда был твоим другом и буду им оставаться впредь.
Translate from Русский to Русский
Я предпочитаю оставаться дома вместо рыбалки.
Translate from Русский to Русский
Ты всё ещё больна. Ты должна оставаться в постели.
Translate from Русский to Русский