Примеры предложений на Русский со словом "которая"

Узнайте, как использовать которая в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Translate from Русский to Русский

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Русский to Русский

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
Translate from Русский to Русский

Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Translate from Русский to Русский

Которая книга твоя?
Translate from Русский to Русский

Официантка, которая обычно меня обслуживает, не стала бы со мной связываться.
Translate from Русский to Русский

Девочка, которая стоит вон там — это моя сестра Сью.
Translate from Русский to Русский

Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
Translate from Русский to Русский

Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.
Translate from Русский to Русский

У меня есть дочь, которая вышла замуж за француза.
Translate from Русский to Русский

Девушка, которая плавает в бассейне, — это моя кузина.
Translate from Русский to Русский

Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Русский to Русский

У нас большая печка, которая держит нас в тепле.
Translate from Русский to Русский

Я встретил девушку, которая мне понравилась.
Translate from Русский to Русский

Она всегда носит одежду, которая вышла из моды.
Translate from Русский to Русский

Девочка, которая работает в булочной, симпатичная.
Translate from Русский to Русский

Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась.
Translate from Русский to Русский

Девушку, которая играет в теннис, я знаю.
Translate from Русский to Русский

Которая собака ваша?
Translate from Русский to Русский

Она выбрала шляпку, которая гармонирует с новым платьем.
Translate from Русский to Русский

Можешь читать какую угодно книгу, которая тебе понравится.
Translate from Русский to Русский

Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
Translate from Русский to Русский

Я знаю американку, которая прекрасно говорит по-японски.
Translate from Русский to Русский

Посмотри на башню, которая стоит на холме.
Translate from Русский to Русский

Вы можете выбрать любую книгу, которая вам понравилась.
Translate from Русский to Русский

Которая из книг - твоя?
Translate from Русский to Русский

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Translate from Русский to Русский

Девушка, которая разговаривает с Джимом - это Мэри.
Translate from Русский to Русский

Эта страница содержит техническую информацию, которая может оказаться полезной при решении проблемы.
Translate from Русский to Русский

Я знаю девушку, которая всегда улыбается.
Translate from Русский to Русский

Выбери ту, которая тебе нравится.
Translate from Русский to Русский

Девочку, которая играет на пианино, зовут Акико.
Translate from Русский to Русский

Это вся информация, которая нам сейчас нужна.
Translate from Русский to Русский

У неё чересчур горячая кровь, которая быстро вскипает.
Translate from Русский to Русский

Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть, на четыре ночи.
Translate from Русский to Русский

Не бывает матери, которая не любила бы своих детей.
Translate from Русский to Русский

Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.
Translate from Русский to Русский

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Русский to Русский

Которая машина - наша?
Translate from Русский to Русский

Девочка, которая там поёт, моя сестра.
Translate from Русский to Русский

Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?
Translate from Русский to Русский

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Translate from Русский to Русский

Генератор переменного тока — это машина, которая производит переменный ток.
Translate from Русский to Русский

У Майка есть подруга, которая живёт в Чикаго.
Translate from Русский to Русский

Девушка, которая играет на пианино, моя сестра.
Translate from Русский to Русский

Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть.
Translate from Русский to Русский

Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.
Translate from Русский to Русский

Эти песчаниковые скалы занимают площадь, которая находится по обеим сторонам Эльбы, то есть и на территории Чехии, и на территории Германии.
Translate from Русский to Русский

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?
Translate from Русский to Русский

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?
Translate from Русский to Русский

Это единственная книга, которая у меня есть.
Translate from Русский to Русский

Девочка, которая играет на пианино, это Акико.
Translate from Русский to Русский

Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
Translate from Русский to Русский

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Translate from Русский to Русский

Возьми книгу, которая лежит на том столе.
Translate from Русский to Русский

События современной истории свидетельствуют о том, что нет на земле силы, которая могла бы сломить волю народов, отстаивающих свою независимость и национальный суверенитет, и превратить их в рабов американских монополистов.
Translate from Русский to Русский

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Русский to Русский

Опыт - это такая вещь, которая появляется сразу после того, как была нужна.
Translate from Русский to Русский

Подобно геополитикам фашистской Германии, они пытаются обосновывать необходимость новой мировой войны при помощи нелепых ссылок на географию, которая якобы предопределяет политику государств.
Translate from Русский to Русский

Река, которая течет через Париж, называется Сена.
Translate from Русский to Русский

Я видел собаку, которая переплывала реку.
Translate from Русский to Русский

Фашистские идеи о существовании "расы господ" и "расы рабов" нашли в США даже ещё более благоприятную почву, чем та, которая имелась в свое время у Гитлера.
Translate from Русский to Русский

В Восточной и Южной Африке установлена система отработочной аренды, которая является по существу барщиной.
Translate from Русский to Русский

Для туземного населения Кении, Родезии, Южно-Африканского Союза и некоторых других стран введена дискриминационная система пропусков, которая ограничивает передвижение туземцев и низводит их фактически на положение рабов.
Translate from Русский to Русский

Антинаучная мальтузианская теория призвана, наряду с другими буржуазными социологическими построениями, противостоять марксистско-ленинской идеологии, идеологии коммунизма, которая овладевает все более широкими массами трудящихся во всем мире.
Translate from Русский to Русский

При империализме происходит непрерывное ухудшение условий жизни не только рабочего класса, но также и крестьянства, мелких и средних частных собственников, мелкой и средней буржуазии, которая в массе своей непрерывно разоряется.
Translate from Русский to Русский

У Тома есть сестра, которая любит играть в теннис.
Translate from Русский to Русский

Наибольшую власть над мужчиной имеет женщина, которая, не отдаваясь ему, способна заставить его поверить, что он любим.
Translate from Русский to Русский

Том, отстав на десять слов, не мог хорошенько разглядеть это слово. Мэри, которая была ближе, ему его описала.
Translate from Русский to Русский

Точно так же русский может не найти ничего смешного в шутке, которая заставила бы англичанина смеяться до слёз.
Translate from Русский to Русский

Ты укусил руку, которая тебя кормит.
Translate from Русский to Русский

Которая книга твоя: эта или та?
Translate from Русский to Русский

Не кусай руку, которая тебя кормит.
Translate from Русский to Русский

Которая кошка твоя?
Translate from Русский to Русский

Женщина умнее мужчин. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?
Translate from Русский to Русский

Давайте я пожертвую ту небольшую сумму, которая у меня с собой.
Translate from Русский to Русский

Вот помощь, которая нам нужна.
Translate from Русский to Русский

Это та самая книга, которая у меня была.
Translate from Русский to Русский

Которая, ты думаешь, верная?
Translate from Русский to Русский

Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.
Translate from Русский to Русский

В госпитале каждый день около шести часов медсестра, которая была сильна как медведь, отрывала меня от глубокого сна и спрашивала... хорошо ли я спал.
Translate from Русский to Русский

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Translate from Русский to Русский

Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.
Translate from Русский to Русский

Есть женщина, которая хочет тебя видеть.
Translate from Русский to Русский

Италия является страной, которая кажется неуправляемой.
Translate from Русский to Русский

Италия - страна, которая кажется неуправляемой.
Translate from Русский to Русский

Я купил книгу, которая нужна детям.
Translate from Русский to Русский

Но тем не менее я считаю, что кризис — это лакмусовая бумажка, которая проверяет запас прочности.
Translate from Русский to Русский

Обратный осмос осуществляется путём давления на морскую воду, которая проходит через мембрану, отфильтровывающую соль.
Translate from Русский to Русский

Но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
Translate from Русский to Русский

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.
Translate from Русский to Русский

У нас есть пословица, которая говорит, что хороший сосед лучше, чем дальний родственник.
Translate from Русский to Русский

Соединённые Штаты являются страной, основанной расистской белой элитой, которая жила за счёт коренных народов, то есть, американских индейцев, и привезённых из Африки рабов.
Translate from Русский to Русский

Позитивное мышление — это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.
Translate from Русский to Русский

Это тема, которая становится всё более популярной.
Translate from Русский to Русский

Как тебе видео на YouTube с шестилетней девочкой, которая знает ответ на любой вопрос?
Translate from Русский to Русский

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?
Translate from Русский to Русский

Кто же знал тогда, что через три месяца стрясётся беда и вся страна, включая эти места, низвергнется в жуткую пучину гражданской войны, которая унесёт более сорока пяти тысяч жизней и будет только усугубляться с каждым днём?
Translate from Русский to Русский

Они сидели в лодке, которая плыла вниз по реке.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, что проблема, которая стоит перед современным обществом и современный конфликт, он должен решаться не ситуативно сиюминутно, а он должен решаться, имея в виду действительные ценности вечные, которые очень часто игнорируются в момент полемического увлеченного спора. И очень часто мы жертвуем большим ради мелкой партийной победы.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ему, суждено, встретить, любви, ревности, уйдёт, сработает, Например, английский, Вам.