Узнайте, как использовать жаловаться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Трудно жаловаться на таких добрых людей.
Translate from Русский to Русский
Не надо на это жаловаться. Сам этого просил.
Translate from Русский to Русский
Я буду жаловаться директору.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Если будешь продолжать жаловаться, я точно разозлюсь.
Translate from Русский to Русский
Нам не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Хватит жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят.
Translate from Русский to Русский
Прекратите жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Да как он только может жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Мне не о чем жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Вместо того чтобы жаловаться, лучше бы помогли.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
Translate from Русский to Русский
Перестань жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Перестаньте жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Не имеет смысла жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Нет смысла жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Нет никакого смысла жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Translate from Русский to Русский
У тебя навязчивая тяга жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Что касается моей жизни в Японии, у меня нет причин жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Жаловаться бесполезно.
Translate from Русский to Русский
Перестаньте жаловаться и делайте, что вам говорят!
Translate from Русский to Русский
Он при любых трудностях жаловаться не станет.
Translate from Русский to Русский
Как бы ни было тяжело, он жаловаться не станет.
Translate from Русский to Русский
Не спешите жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоит ни на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Нет причины жаловаться.
Translate from Русский to Русский
И как время допустит, быть на каждом корабле для надзирания священников, что исправляют ли они свою должность? и буде найдется такой, что должности своей не исправляет, или на котораго будут ему жаловаться офицеры, или прочие служители, в таком случае он должен того священника исправлять по силе погрешения, словами, или наказанием, чему будет достоин, по правилам церковным.
Translate from Русский to Русский
Прекращай жаловаться. Не одному тебе тяжело.
Translate from Русский to Русский
Ему не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
У него нет никаких причин жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Ненавижу жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Пока Псевдо и компания воюют на новом сайте, я спокойно пишу посты здесь и даже собрал с того пару зелёных кружочков. И если мне не давали зелёных кружочков, к примеру, за короткие комментарии, оценивания которых я и не хотел, я решил не поднимать бучу не потому, что я хочу показать, что я эмоционально устойчив, крепок или что-то в этом духе. Конечно, меня это раздражает. Мне нравится зелёный! Эти голубые, а то и ниже, оценки не только уменьшают моё среднее число, но и не в тему к моим постам зелёного цвета. В общем, это меня явно задевает. Раньше, как помнят некоторые, я начал бы жаловаться, что я не хочу, чтобы мои комментарии оценивали, если это что-то банальное. Но сейчас я решаю не отвечать, потому что по опыту знаю, что сказанное мной будет, вероятно, воспринято другими в штыки.
Translate from Русский to Русский
Вместо того чтобы всё время жаловаться, ты мог бы начать что-то делать, не думаешь?
Translate from Русский to Русский
Эй, хватит жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Дайте человеку необходимое — и он захочет удобств. Обеспечьте его удобствами — он будет стремиться к роскоши. Осыпьте его роскошью — он начнёт вздыхать по изысканному. Позвольте ему получать изысканное — он возжелает безумств. Одарите его всем, что он пожелает — он будет жаловаться, что его обманули, и что он получил не то, что хотел.
Translate from Русский to Русский
Она не перестаёт жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Сколько ты ещё будешь жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Куда вы меня тащите? Я буду жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Том наверняка будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я уверена, что Том будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Том точно будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я буду на вас жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Тот, кто ведёт себя как червяк, не должен жаловаться, что на него наступают.
Translate from Русский to Русский
Она никогда не перестаёт жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Перестань жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Перестань жаловаться и делай то, что тебе говорят.
Translate from Русский to Русский
Они умеют только жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Том будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Тому не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Тебе не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Вам не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Мне не на что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Кто я такой, чтобы жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Кто я такая, чтобы жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Что, мамочке жаловаться побежал?
Translate from Русский to Русский
Ты не должен жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Ты не должна жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Том не стал бы жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Давай не будем жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Давайте не будем жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Не будем жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Том не перестаёт жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу причин жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Как он смеет жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Жаловаться не на что.
Translate from Русский to Русский
Я люблю жаловаться на погоду.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Нахал! Я буду жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Хватит жаловаться на жизнь.
Translate from Русский to Русский
Я буду жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться и начни работать.
Translate from Русский to Русский
Перестаньте жаловаться и начните работать.
Translate from Русский to Русский
Том обещал Мэри, что больше не будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я на вас жаловаться буду.
Translate from Русский to Русский
Возьми за правило никогда никому не жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Тот посетитель опять пришёл жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Единственное, что Том умеет, - это жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Том только и умеет, что жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Жаловаться не к чему.
Translate from Русский to Русский
Нет смысла жаловаться.
Translate from Русский to Русский
"Я на вас жаловаться буду!" — "Кому?" — "Найду кому".
Translate from Русский to Русский
Будешь на него жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Будешь на Тома жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Будешь на нас жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Будете на меня жаловаться?
Translate from Русский to Русский
Мама стала жаловаться на Тома, что, мол, он не бережёт её нервы, а ведь она волнуется за него.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Мэри сказала мне, что будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я стараюсь не жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я терпеть не могу жаловаться.
Translate from Русский to Русский
Я буду жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Безобразие! Я буду жаловаться!
Translate from Русский to Русский
Кончайте жаловаться и быстро делайте свою работу.
Translate from Русский to Русский
Мэри сказала, что будет жаловаться.
Translate from Русский to Русский