Примеры предложений на Русский со словом "возьму"

Узнайте, как использовать возьму в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я возьму отпечаток ваших зубов.
Translate from Русский to Русский

Я возьму ответственность на свои плечи.
Translate from Русский to Русский

Я возьму эти розы.
Translate from Русский to Русский

Я возьму этот зонтик.
Translate from Русский to Русский

Я возьму за правило просыпаться рано.
Translate from Русский to Русский

Я возьму это.
Translate from Русский to Русский

Я возьму желтый.
Translate from Русский to Русский

Я возьму тот, который дороже.
Translate from Русский to Русский

Отлично. Я его возьму.
Translate from Русский to Русский

Не возражаете, если я возьму выходной?
Translate from Русский to Русский

Пап, можно я возьму твою машину?
Translate from Русский to Русский

Пожалуй, возьму кофе.
Translate from Русский to Русский

Можно, я возьму с собой друга?
Translate from Русский to Русский

Я возьму вот этот.
Translate from Русский to Русский

Хорошо, я возьму их. Когда начинается спектакль?
Translate from Русский to Русский

Буду в отпуске, возьму машину напрокат.
Translate from Русский to Русский

Я возьму этот.
Translate from Русский to Русский

Возьму на себя дерзость сказать, что вы не правы.
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму одну?
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму один?
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, ты не будешь возражать, если я возьму одну?
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, вы не будете против, если я возьму одну?
Translate from Русский to Русский

Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить.
Translate from Русский to Русский

Я возьму ростбиф.
Translate from Русский to Русский

Я возьму его.
Translate from Русский to Русский

Я возьму один.
Translate from Русский to Русский

Я возьму одну.
Translate from Русский to Русский

Я возьму одного.
Translate from Русский to Русский

Я возьму это пальто.
Translate from Русский to Русский

Я возьму эти.
Translate from Русский to Русский

Я возьму этих.
Translate from Русский to Русский

Я возьму мою сумку.
Translate from Русский to Русский

Я возьму свою машину.
Translate from Русский to Русский

Я возьму машину в аренду.
Translate from Русский to Русский

Думаю, что возьму отпуск на этой неделе.
Translate from Русский to Русский

Я отправлюсь назад и возьму это.
Translate from Русский to Русский

Я вернусь и возьму это.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что возьму это.
Translate from Русский to Русский

Ручной багаж я возьму в вагон.
Translate from Русский to Русский

Я больше никогда не возьму тебя на рыбалку.
Translate from Русский to Русский

Я возьму пару выходных.
Translate from Русский to Русский

Теперь я возьму Опанаса под свою опеку.
Translate from Русский to Русский

Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик.
Translate from Русский to Русский

«Зельда, я собираюсь спасти Гамелон от злых сил герцога Онкледа!» — «Как?» — «Я возьму корабль, чтобы помочь Гамелону». — «Но, отец, а если с тобой что-то случится?» — «Мой корабль защитит меня!» — «Но, отец, что, если тебе придётся сойти на берег?»
Translate from Русский to Русский

Я возьму это на себя.
Translate from Русский to Русский

Я пойду возьму свои ключи.
Translate from Русский to Русский

Я возьму ту, что дороже.
Translate from Русский to Русский

"Какие три вещи вы возьмёте с собой, если поедете на необитаемый остров?" - "Я возьму лопату, мешок картошки и лейку".
Translate from Русский to Русский

Я его возьму.
Translate from Русский to Русский

Я возьму.
Translate from Русский to Русский

Я больше не возьму Вас на рыбалку.
Translate from Русский to Русский

Я больше не возьму её на рыбалку.
Translate from Русский to Русский

Я возьму такси.
Translate from Русский to Русский

Я возьму Тома с собой, хорошо?
Translate from Русский to Русский

А вдруг я возьму и приеду?
Translate from Русский to Русский

А что, если я возьму да приеду?
Translate from Русский to Русский

Подожди, я возьму мою шляпу.
Translate from Русский to Русский

Я возьму вот этот галстук. Он мне кажется лучшим.
Translate from Русский to Русский

Можно я возьму твой телефон?
Translate from Русский to Русский

Можно я сегодня возьму твою машину?
Translate from Русский to Русский

Ничего, если я возьму твою машину сегодня?
Translate from Русский to Русский

Я возьму напрокат машину.
Translate from Русский to Русский

Я возьму автомобиль напрокат.
Translate from Русский to Русский

Чужого мне не надо, но своё я возьму, чьё бы оно ни было.
Translate from Русский to Русский

Я возьму назад всё, что сказал.
Translate from Русский to Русский

Я возьму отпуск на этой неделе.
Translate from Русский to Русский

Не знаю, что нравится тебе, а я, во всяком случае, возьму колу.
Translate from Русский to Русский

"Телефон звонит". - "Я возьму".
Translate from Русский to Русский

Я возьму такси и скоро подъеду.
Translate from Русский to Русский

Я возьму каждого по три.
Translate from Русский to Русский

Я возьму каждой по три.
Translate from Русский to Русский

Я возьму ваши сумки.
Translate from Русский to Русский

Можно я возьму твой фен?
Translate from Русский to Русский

Я возьму зонтик.
Translate from Русский to Русский

Я возьму их с собой, ладно?
Translate from Русский to Русский

Я возьму его с собой, ладно?
Translate from Русский to Русский

Я возьму её с собой, ладно?
Translate from Русский to Русский

«Здорово! Пойду соберу свой скарб!» — «Скарба нет». — «Ну тогда, значит, возьму лучше умный меч». — «Меча нет». — «А? Да, точно. Старина Гэнон покоряется Книгой Коридая». — «Книги нет». — «Как... Я... Но... Гэнон?» — «Гэнона нет». — «Тогда какой чёрт захватил Коридай?» — «Коридая нет». — «Зельда, ты это слышала?» — «Зельды нет». — «Король?» — «Короля нет». — «Нет...» — «Линка нет». — «О ч—».
Translate from Русский to Русский

Я хотел узнать, будет ли это нормально, если я возьму отгул завтра.
Translate from Русский to Русский

Считаю до трех, и если ты мне это не отдашь, я возьму это у тебя сам.
Translate from Русский to Русский

Я возьму тебя с собой.
Translate from Русский to Русский

Я возьму вас с собой.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму пару дней выходных на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский

"Можно я возьму твою машину?" - "Конечно. Бери".
Translate from Русский to Русский

Я возьму чашку кофе, спасибо.
Translate from Русский to Русский

Ты прав. Я возьму такси.
Translate from Русский to Русский

Вы правы. Я возьму такси.
Translate from Русский to Русский

Спасибо, я возьму это на вооружение.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму этот галстук.
Translate from Русский to Русский

Я возьму твоё пальто.
Translate from Русский to Русский

Я возьму жёлтую.
Translate from Русский to Русский

Я возьму жёлтое.
Translate from Русский to Русский

Я возьму жёлтый.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму Тома с собой в Бостон.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму вот этот.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму вот эту.
Translate from Русский to Русский

Я, пожалуй, возьму вот это.
Translate from Русский to Русский

Я возьму всю вину на себя.
Translate from Русский to Русский

Если дадут, я возьму с удовольствием.
Translate from Русский to Русский

Я тебя, конечно, возьму с собой.
Translate from Русский to Русский

Если что-то пойдёт не так, я возьму на себя ответственность за последствия.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ямада, Тамако, Кирилл, познакомиться, судьбы, собрались, моем, красном, мире, Корзина.