Узнайте, как использовать возвращаться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мои родители прислали мне телеграмму, где сказано сейчас же возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше сюда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Он решил не возвращаться в свою родную страну.
Translate from Русский to Русский
Уже надо возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Извините, но мне пора возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Поздно уже возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Запрещается ему возвращаться в порты и рейды без крайней нужды, которую должен объявить главному командиру над портом, где пристанет, под штрафом лишения жалованья за дни непотребнаго своего пребывания в портах или рейдах.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Некоторые студенты не собираются возвращаться в следующем семестре.
Translate from Русский to Русский
Белорусские гастарбайтеры стали возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Том сообщил мне, что не заинтересован возвращаться домой с пустыми руками.
Translate from Русский to Русский
Мы опоздали. Пора возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Прекращайте играть; пора возвращаться к работе.
Translate from Русский to Русский
Не люблю возвращаться домой один после наступления темноты.
Translate from Русский to Русский
Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты.
Translate from Русский to Русский
Как же хочется порой взять, укатить куда-нибудь подальше из этого городка и никогда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться к тому, что было.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться в тюрьму.
Translate from Русский to Русский
Думаю, нам надо возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Тому было некуда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу к этому возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Нам пора возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра - «храма выброшенных», наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Он больше никогда не собирался возвращаться в свою родную страну.
Translate from Русский to Русский
Мне надо возвращаться к работе.
Translate from Русский to Русский
Что ж, пора возвращаться!
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что он не торопится возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Он посоветовал ему немедленно возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне надо возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я сказал Тому не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Он ушёл из дома, чтобы никогда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Не будем к этому возвращаться!
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться один.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться одна.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю возвращаться в прошлое.
Translate from Русский to Русский
Том спросил у меня, когда я планирую возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Попадёшь под машину — домой можешь не возвращаться!
Translate from Русский to Русский
Мне надо было возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу возвращаться жить к родителям.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, почему Тому пришлось возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Я не буду возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне пришлось возвращаться в Бостон без Тома.
Translate from Русский to Русский
Мне пришлось возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Мне пришлось возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Тебе нельзя туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Вам нельзя туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне нельзя возвращаться в Австралию. Меня там полиция разыскивает.
Translate from Русский to Русский
Мне нельзя сейчас туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не могу сейчас туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне нельзя возвращаться туда одному.
Translate from Русский to Русский
Мне нельзя возвращаться туда одной.
Translate from Русский to Русский
Я не могу возвращаться туда один.
Translate from Русский to Русский
Я не могу возвращаться туда одна.
Translate from Русский to Русский
Я больше не хочу сюда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Можно было смело возвращаться назад.
Translate from Русский to Русский
У меня нет намерения когда-нибудь ещё возвращаться сюда.
Translate from Русский to Русский
В текущих обстоятельствах я не намерен возвращаться в свою страну.
Translate from Русский to Русский
Возвращаться - плохая примета.
Translate from Русский to Русский
Говорят, многие буддийские монахи обладают сверхъестественными способностями, например, могут висеть в воздухе или произвольно покидать своё тело, а затем возвращаться в него.
Translate from Русский to Русский
Я сказал ей не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Ко мне начало возвращаться хладнокровие.
Translate from Русский to Русский
Не заставляйте меня туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Не заставляй меня туда возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я предпочитаю туда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Том боялся возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Тому не пришлось возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Тебе не надо было возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Зачем Тому возвращаться?
Translate from Русский to Русский
Не надо было мне посреди ночи возвращаться домой одному.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, мне уже не придётся возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Дэн не хотел возвращаться в детский приют.
Translate from Русский to Русский
Дэн не хотел возвращаться в сиротский приют.
Translate from Русский to Русский
Я не просил её возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я сказал им не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я сказал ему не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я сказала ему не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не просил их возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Я не просила их возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Мне завтра нужно сюда возвращаться?
Translate from Русский to Русский
Я решил не возвращаться в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Не заставляй меня сюда возвращаться!
Translate from Русский to Русский
Не заставляйте меня сюда возвращаться!
Translate from Русский to Русский
Нам пора возвращаться домой.
Translate from Русский to Русский
Я хочу уехать и никогда больше сюда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Ну не возвращаться же теперь?
Translate from Русский to Русский
Ну не возвращаться же из-за такой ерунды?
Translate from Русский to Русский
При таком раскладе нам придётся возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Возвращаться сюда Том не собирается.
Translate from Русский to Русский
Тому нужно возвращаться к работе.
Translate from Русский to Русский