Примеры предложений на Нидерландский со словом "steeds"

Узнайте, как использовать steeds в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландский to Русский

Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
Translate from Нидерландский to Русский

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen in het dorp.
Translate from Нидерландский to Русский

Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik kan nog steeds niet goed Chinees schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский

Steeds wanneer ik iets vind dat me bevalt, is het te duur.
Translate from Нидерландский to Русский

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Нидерландский to Русский

Computers worden steeds verbeterd.
Translate from Нидерландский to Русский

Het lawaai wordt steeds harder en harder.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze oude tafel wordt nog steeds gebruikt.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nog een appeltje te schillen met mijn buurjongen. Dat rotjoch schiet steeds papieren pijltjes door ons zolderraam naar binnen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik krijg nooit eens de gelegenheid om ook wat in te brengen, want Emma maait steeds het gras voor mijn voeten weg.
Translate from Нидерландский to Русский

De wereld verandert steeds sneller.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik moet steeds maar denken aan het spinnenweb van Lvivse straten.
Translate from Нидерландский to Русский

Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze had nog steeds de hoop niet opgegeven dat haar hond levend gevonden zou worden.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij gelooft haar woorden nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский

Wilde vogels zijn elk jaar steeds minder en minder te vinden in Tokio.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is met pensioen, maar hij is nog steeds een echte leider.
Translate from Нидерландский to Русский

Men zegt vaak dat de wereld steeds kleiner is.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn benen doen nog steeds pijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Systematisch probeerde Dima de nummers van 962 tot 965 te bellen, maar steeds kreeg hij de verkeerde Al-Sayib aan de lijn, hoewel ze allemaal van Fanta hielden en niet van noobs.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is nog steeds in het ziekenhuis.
Translate from Нидерландский to Русский

Verzamel je nog steeds postzegels?
Translate from Нидерландский to Русский

Hij verliest steeds zijn paraplu.
Translate from Нидерландский to Русский

Heeft hij nog steeds koorts?
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is nog steeds vol met energie.
Translate from Нидерландский to Русский

De brug is nog steeds in aanbouw.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hoop dat al je dromen uitkomen, op één na, zodat je steeds iets hebt om na te streven.
Translate from Нидерландский to Русский

En zo raakte Pandark verloren in zijn kamer en zag men hem nooit meer terug. Sommigen zeiden dat hij van honger omkwam, anderen zeiden dat hij nog steeds ronddwaalt op zoek naar zijn cd's.
Translate from Нидерландский to Русский

Als ik het alfabet kon herschikken, dan zette ik nog steeds T voor U.
Translate from Нидерландский to Русский

De werkaanbieding geldt nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nog steeds niets gevonden.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn rug doet nog steeds pijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb steeds meer grijze haren.
Translate from Нидерландский to Русский

Bankdiensten worden steeds duurder.
Translate from Нидерландский to Русский

Onze wereld wordt steeds kleiner en kleiner.
Translate from Нидерландский to Русский

Je Engels wordt steeds beter.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze hield nog steeds van hem.
Translate from Нидерландский to Русский

De verzekering heeft mij nog steeds niet schadeloosgesteld.
Translate from Нидерландский to Русский

Hieruit kan geconcludeerd worden dat het feminisme nog steeds nodig is.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nog steeds honger.
Translate from Нидерландский to Русский

De ontsnapte gevangene is nog steeds op vrije voeten.
Translate from Нидерландский to Русский

Stop met me steeds te bekritiseren!
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb het boek van het laatste semester nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou nog steeds van je.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom vertrouwt Mary nog steeds niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze zijn nog steeds op zoek naar de misdadiger.
Translate from Нидерландский to Русский

Zou je nog steeds van me houden als ik geen weerwolf was?
Translate from Нидерландский to Русский

Japan heeft nog steeds moeite om uit de recessie te komen.
Translate from Нидерландский to Русский

Veronderstel dat het morgen regent, gaan we dan nog steeds picknicken?
Translate from Нидерландский to Русский

Is hij nog steeds hier?
Translate from Нидерландский to Русский

We moeten steeds meer betalen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik haat je nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij lacht nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский

Is jullie oom nog steeds in het buitenland?
Translate from Нидерландский to Русский

Het ontbreken van een Europese publieke sfeer is steeds meer voelbaar.
Translate from Нидерландский to Русский

We zinken steeds dieper in een moeras van schulden.
Translate from Нидерландский to Русский

Zij huilde steeds harder.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik begrijp nog steeds niet wat je van me wilt.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nog steeds niet gevonden wat ik zoek.
Translate from Нидерландский to Русский

Een wijze zegt nooit alles wat hij denkt, maar overdenkt steeds alles wat hij zegt.
Translate from Нидерландский to Русский

Houdt u nog steeds van uw vrouw?
Translate from Нидерландский to Русский

Hij denkt nog steeds dat we vrienden zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik moet nog steeds jouw boek kopen.
Translate from Нидерландский to Русский

Wat een geluk dat de eenvoudige dingen nog steeds bestaan, nog steeds velden, ruisende bomen, en de maan aan de hemel.
Translate from Нидерландский to Русский

Wat een geluk dat de eenvoudige dingen nog steeds bestaan, nog steeds velden, ruisende bomen, en de maan aan de hemel.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.
Translate from Нидерландский to Русский

Jouw antwoord is nog steeds onjuist.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is nog steeds thuis.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is nog steeds een kleine jongen.
Translate from Нидерландский to Русский

Woont Tom nog steeds in Boston?
Translate from Нидерландский to Русский

Het is steeds hetzelfde werk.
Translate from Нидерландский to Русский

Iedereen met gezond verstand is ervan overtuigd dat Japan de belastingen moet verhogen om de steeds groeiende uitgaven voor de sociale zekerheid te financieren.
Translate from Нидерландский to Русский

Onze leraar komt steeds precies op tijd in de les.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou nog steeds van Maria.
Translate from Нидерландский to Русский

Zeg steeds de waarheid.
Translate from Нидерландский to Русский

Geloven jullie nog steeds in dit soort verhalen?
Translate from Нидерландский to Русский

Steeds meer mensen hebben een tweede auto.
Translate from Нидерландский to Русский

Is Tom nog steeds op school?
Translate from Нидерландский to Русский

Hij haalt nog steeds moeilijk adem.
Translate from Нидерландский to Русский

Hoewel al vijftig is ze nog steeds adembenemend.
Translate from Нидерландский to Русский

Houd je nog steeds van Tom?
Translate from Нидерландский to Русский

Het leven wordt steeds duurder.
Translate from Нидерландский to Русский

Wim ligt nog steeds in coma.
Translate from Нидерландский to Русский

Er staat nog steeds niets in de krant.
Translate from Нидерландский to Русский

Steeds vaker besluiten mensen naast hun fulltime baan een parttime studie te volgen.
Translate from Нидерландский to Русский

Seksualiteit is nog steeds een taboe.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik kan niet geloven dat je Tom nog steeds vertrouwt.
Translate from Нидерландский to Русский

Het werkt nog steeds niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij doet het nog steeds niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben verbaasd dat je hier nog steeds werkt.
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom is Tom daar nog steeds?
Translate from Нидерландский to Русский

Ze werden steeds bozer.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze wordt steeds mooier.
Translate from Нидерландский to Русский

De prijzen worden steeds hoger.
Translate from Нидерландский to Русский

De zee werd steeds wilder.
Translate from Нидерландский to Русский

Het geluid werd steeds zachter.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn haar wordt steeds grijzer.
Translate from Нидерландский to Русский

Buiten wordt het steeds lichter.
Translate from Нидерландский to Русский

Het weer wordt steeds warmer.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: knutselden, olifanten, wcrolletjes, lijm, kruidenier, dropjes, toverballen, cent, klas, juf.