Узнайте, как использовать nog в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Probeer het nog eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet niet wat ik nog meer kan doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben misschien niet erg sociaal, maar dat betekent nog niet dat ik niet met mensen omga.
Translate from Нидерландский to Русский
In het noorden ligt Schotland, in het zuiden Engeland, in het westen Wales, en nog verder naar het westen Noord-Ierland.
Translate from Нидерландский to Русский
Geef me alstublieft nog een kans.
Translate from Нидерландский to Русский
Mexico was toen nog niet onafhankelijk van Spanje.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb nog een vriend in China.
Translate from Нидерландский to Русский
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom slaap je zo laat nog niet?
Translate from Нидерландский to Русский
Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt u me nog een andere laten zien?
Translate from Нидерландский to Русский
Weet je nog?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet nog dat ik de film gezien heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop wel dat je nog een keer komt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
Translate from Нидерландский to Русский
Herinner je je mij nog?
Translate from Нидерландский to Русский
Laat me nog eens een voorbeeld zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan nog steeds niet goed Chinees schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский
Lees het nog een keer.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb nog nooit een echte koe gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Zoiets heb ik nog nooit in mijn leven gezien, niet één keer!
Translate from Нидерландский to Русский
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was hem niet gegeven haar ooit nog te ontmoeten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het heeft geen zin om nog langer na te denken.
Translate from Нидерландский to Русский
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Нидерландский to Русский
Welke mogelijkheden heb ik verder nog?
Translate from Нидерландский to Русский
Tot nu toe heb ik nog nooit een echte koe gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb een balpen, maar ik wil er nog één.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom ben je zo laat nog op?
Translate from Нидерландский to Русский
Er is nog een vraag die we moeten bespreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Een baard maakt je nog geen filosoof.
Translate from Нидерландский to Русский
Blijf nog even zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga nog liever dood, dan dat ik me overgeef!
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga nog liever dood, dan dat ik opgeef.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was moe en, wat nog erger is, ik wilde slapen.
Translate from Нидерландский to Русский
Nog één stap en je bent dood.
Translate from Нидерландский to Русский
Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.
Translate from Нидерландский to Русский
"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet niet of ik het nog heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
Translate from Нидерландский to Русский
Ook dat nog!
Translate from Нидерландский to Русский
Zoiets heb ik nog nooit gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft nog een zoon.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie neemt nog tijd voor een lange brief aan een vriend?
Translate from Нидерландский to Русский
Ze leefden nog lang en gelukkig.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zou nog eerder zinnen op Tatoeba vertalen, dan met mij te kletsen.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze oude tafel wordt nog steeds gebruikt.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kan niet verwachten dat hij het verhaal kent, aangezien hij het nog niet gelezen heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je nog één keer zo'n grote mond geeft, lees ik vanavond geen verhaaltje voor.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen ik klein was, kwamen opa en oma nog om op te passen. 's Avonds op bed las oma me voor. Of opa vertelde een verhaal.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is hier nog net als vroeger.
Translate from Нидерландский to Русский
Er zijn nog geen opmerkingen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriend wonen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriendin wonen.
Translate from Нидерландский to Русский
Nog één stap en je valt van de klif af.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kwam vaak bij ons op bezoek toen ik nog een kind was.
Translate from Нидерландский to Русский
Vroeger, toen we nog guldens hadden, was alles veel goedkoper dan nu met de euro.
Translate from Нидерландский to Русский
Op zolder stonden dozen met allerlei speelgoed van vroeger en spullen die misschien ooit nog van pas zouden komen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet zo één, twee, drie niet waar ik het heb gelaten, maar ik weet zeker dat ik het vandaag nog in mijn handen heb gehad.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb nog een appeltje te schillen met mijn buurjongen. Dat rotjoch schiet steeds papieren pijltjes door ons zolderraam naar binnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Welja, veeg die vieze toet maar af aan je mouw. Ik heb nog niet genoeg wasgoed.
Translate from Нидерландский to Русский
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Нидерландский to Русский
Het probleem is nog niet opgelost.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Нидерландский to Русский
Prettige dag nog, en tot gauw.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten voor zonsondergang nog zestien kilometer lopen.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten nog tien mijl lopen voor zonsondergang.
Translate from Нидерландский to Русский
Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?
Translate from Нидерландский to Русский
's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.
Translate from Нидерландский to Русский
Mevrouw Klein is al in de 80, maar ze is nog heel kwiek.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je niet uitkijkt, lig je dadelijk nog in het water.
Translate from Нидерландский to Русский
Warempel, je hebt nog gelijk ook.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze had nog steeds de hoop niet opgegeven dat haar hond levend gevonden zou worden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had nog nooit eerder van Lviv gehoord.
Translate from Нидерландский to Русский
Vorige week heb ik u een brief gestuurd en vandaag stuur ik u er nog één.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet niet wat ik nog moet geloven.
Translate from Нидерландский to Русский
Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet het nog niet.
Translate from Нидерландский to Русский
Daarenboven zijn er ook nog andere redenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal het nog een keer proberen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hallo, ben je er nog?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik herinner me de eerste keer nog.
Translate from Нидерландский to Русский
Is er nog zout over?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben gevoelig voor kou. Mag ik nog een deken hebben?
Translate from Нидерландский to Русский
De jongen is nog nooit in de dierentuin geweest.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb nog niet genoeg materiaal verzameld om een boek te kunnen schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij gelooft haar woorden nog steeds.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb het boek nog niet uit.
Translate from Нидерландский to Русский
De tentoonstelling blijft nog een maand geopend.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is niet alleen mooi, maar ook nog aardig.
Translate from Нидерландский to Русский
Neem je nog meer gebak?
Translate from Нидерландский to Русский
Wilt u nog een stuk gebak?
Translate from Нидерландский to Русский
Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
Translate from Нидерландский to Русский
Jij raapt nog geen stro van de aarde.
Translate from Нидерландский to Русский
Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan. Maar waarom het risico nemen?!
Translate from Нидерландский to Русский