Узнайте, как использовать erop в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
In de kamer stond een piano, maar er was niemand die erop speelde.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij verheugt zich erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat voor programma's zijn erop?
Translate from Нидерландский to Русский
Het leek erop dat de ruzie eindelijk uitgepraat zou worden, toen Mark olie op het vuur gooide door te beginnen over de vraag wie de schuldige was.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kan erop rekenen dat we de volgende keer een betere service zullen leveren.
Translate from Нидерландский to Русский
We hadden erop gehoopt om deze zomer naar het buitenland te trekken.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb ik me de hele week erop verheugd dat het donderdag zou gaan sneeuwen, nou is het donderdag, sneeuwt 't niet!
Translate from Нидерландский to Русский
Hij staat erop nog een spel te spelen.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je erop staat, drink ik er nog een.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de kinderen op de vloer zullen moeten slapen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het ijs was dik genoeg om erop te gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat hij gelooft wat hij zegt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het ijs is dik genoeg om erop te stappen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de volleybalspeler gestraft zal worden wegens te laat komen voor de wedstrijd.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat ge allemaal mis zijt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze drongen erop aan dat de misdadiger zou gestraft worden.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat we aan het gevaar zijn kunnen ontsnappen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom niet bekwaam is om het probleem op te lossen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het ijs is dik genoeg om erop te lopen.
Translate from Нидерландский to Русский
Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat jij iets weet dat ik niet weet.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat er een fout is gemaakt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat meneer Brooke een eerlijk persoon is.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat je hond dorst heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
De bank is breed genoeg, zodat vier personen erop kunnen zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat zij de verkeerde trein hebben genomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat ik vandaag ook laat ben.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat er geen geld meer is.
Translate from Нидерландский to Русский
De advocaat drong erop aan om de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.
Translate from Нидерландский to Русский
De directeur kijkt de werknemers erop aan dat het bedrijf failliet is gegaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat mijn Xbox 360 kapot is.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat hij Ann kent.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kameel is zo tam dat iedereen erop kan rijden.
Translate from Нидерландский to Русский
Let erop dat er geen vreemde deze kamer binnengaat.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de strijd tussen Microsoft en Apple nooit zal ophouden.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat ik onderbreek.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat er gas uit de buis ontsnapt.
Translate from Нидерландский to Русский
Dikwijls lijkt het erop, dat vrouwen iets zeggen, en iets heel anders denken en wensen.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn broer drong erop aan er alleen te gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de dief door het raam binnenkwam.
Translate from Нидерландский to Русский
Iedereen lijkt erop te letten wat hij zegt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal erop letten dat u een salarisverhoging krijgt na het eerste jaar.
Translate from Нидерландский to Русский
Een verjaardagstaart met twaalf kaarsen erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tony een dure auto heeft gekocht.
Translate from Нидерландский to Русский
Economen wijzen erop dat de economie jaarlijks minstens 5 procent dient te groeien om de groei van de beroepsbevolking bij te benen.
Translate from Нидерландский to Русский
Let erop dat die deur op slot blijft.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik durf erop wedden dat we ons allen die vraag al meermaals hebben gesteld.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de meeste mensen alleen in de zomer barbecueën.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom niet begrijpt wat hij moet doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom het niet leuk vindt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom het antwoord niet weet.
Translate from Нидерландский to Русский
Er was een piano in de kamer, maar niemand speelde erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat we een mol in ons midden hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom huilt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom iets verborgen probeert te houden.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het gaat sneeuwen tegen de avond.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat ze zich goed amuseren.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn dienst zit erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten erop voorbereid zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk je dat de vijver genoeg bevroren is om erop te schaatsen?
Translate from Нидерландский to Русский
Een woordvoerder van het leger heeft de luchtaanvallen bevestigd en wees erop dat het een represaille betrof voor een aanval donderdag.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou veel kunnen verwezenlijken als je je volledige aandacht erop richtte.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het kersenbloesemseizoen voorbij is. De bloemblaadjes vallen.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat onderwerp verdient het om erop in te gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat hier een paar islamitische restaurants zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik brak mijn pols toen ik erop viel.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik moet erop aandringen dat u weggaat.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij stond erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat deze auto van hem is.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij praat erop los.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn vader drong erop aan om op de trein te wachten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat de Algerijnse regering vastberaden is om economische diversificatie te bereiken.
Translate from Нидерландский to Русский
De arbeiders hebben erop aangedrongen met de eigenaar te praten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat ik het verkeerde nummer heb.
Translate from Нидерландский to Русский
We kunnen erop vertrouwen dat ze ons helpt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het kapot is.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom geïnteresseerd is.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat jij het antwoord weet.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het tegoed op mijn prepaid mobieltje is opgebruikt.
Translate from Нидерландский to Русский
Moeder staat erop dat we om zeven uur ‘s avonds thuis moeten zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn taak zit erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kunt erop vertrouwen dat hij zijn woord zal houden.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom binnen. Ik sta erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik verheug me erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Druk erop.
Translate from Нидерландский to Русский
En gas erop!
Translate from Нидерландский to Русский
Dit lijkt erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat lijkt erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom verdacht is.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat Tom in slaap valt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het werk zit erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop dat het aantal besmette personen afneemt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze stond erop te solliciteren voor een deeltijdbaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt erop.
Translate from Нидерландский to Русский
Het kan erop lijken dat jullie je woord niet houden en het zou goed zijn om dit te vermijden.
Translate from Нидерландский to Русский
De laatste tijd betrap ik mezelf erop dat ik voortdurend aan scheiden denk.
Translate from Нидерландский to Русский