Узнайте, как использовать elk в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский
De trein stopt op elk station.
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt u me uitleggen waarom er in bijna elk dorp twee kerken zijn?
Translate from Нидерландский to Русский
Elk huisje heeft z'n kruisje.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk meent z'n uil een valk te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Op elk potje past een dekseltje.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk voorjaar gaan Shanghainezen buiten wandelen om een frisse neus te halen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze hebben elk een geschenk ontvangen.
Translate from Нидерландский to Русский
Wilde vogels zijn elk jaar steeds minder en minder te vinden in Tokio.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal er aan elk drie uitdelen.
Translate from Нидерландский to Русский
De krantenjongen bezorgt de krant met elk weer.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ja, dat ben ik," zei Al-Sayib. "Maar er is er minstens één van ons in elk land. En we houden allemaal van Fanta en van noobs op hun plaats zetten."
Translate from Нидерландский to Русский
Elk van de drie jongens kreeg een prijs.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan het begin van elk weekeinde ben ik tegelijk moe en vrolijk.
Translate from Нидерландский to Русский
Je moet zijn woorden niet ernstig nemen, op elk ogenblik is hij iemand anders.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan elk moment wegvallen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk weekeind moet ik de natuur in, anders heb ik geen goede week daarna.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb aan elk kind drie snoepjes gegeven.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk dier houdt van zijn nest.
Translate from Нидерландский to Русский
Op elk potje past een deksel.
Translate from Нидерландский to Русский
Het geeft veel voorbeelden voor elk geval.
Translate from Нидерландский to Русский
Aardbevingen kunnen zich op elk moment voordoen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk lid van de club was aanwezig.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is hier erg koud in elk seizoen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk goed lemmet is van Damascus.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij sneed de taart in 6 stukken en gaf aan elk kind een stuk.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze trein stopt in elk station.
Translate from Нидерландский to Русский
Niet elk genie is een ingenieur, maar alle ingenieurs zijn genieën. De verzameling van alle ingenieurs is dus een deelverzameling, spijtig genoeg een strikte deelverzameling, van de verzameling van alle genieën.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land heeft een specifieke cultuur.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze spreekt beter Engels dan elk van haar klasgenoten.
Translate from Нидерландский to Русский
Volgens een studie sterven elk jaar 53.000 Amerikanen aan de gevolgen van passief roken.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk jaar bezoeken duizenden buitenlanders Japan.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk polshorloge is goed, als het maar niet duur is.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk boek is goed, als het maar interessant is.
Translate from Нидерландский to Русский
De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij komt bijna elk weekend thuis.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk heeft zijn gebreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoor niets: alsof men in elk oor een watje gepropt had.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk van haar kinderen heeft een eigen kamer.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk van zijn kinderen heeft een eigen kamer.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is waar dat hij elk jaar naar het buitenland gaat.
Translate from Нидерландский to Русский
Een aardbeving kan elk moment gebeuren.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk moment kan het beginnen te regenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk schip heeft een kapitein nodig.
Translate from Нидерландский to Русский
Het aantal Europeanen dat elk jaar Thailand bezoekt is erg groot.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kan elk moment aankomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.
Translate from Нидерландский to Русский
John zou op elk moment moeten aankomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kijkt elk uur naar het weerbericht op televisie.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk van de drie jongens hebben een prijs gewonnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land heeft zijn nationale vlag.
Translate from Нидерландский to Русский
Het kan ons elk ogenblik aanvallen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk volk heeft zijn eigen mythen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het uitleggen van elk feit duurde lang.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij koos elk woord met zorg.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk detail van het project heeft een reden van bestaan.
Translate from Нидерландский to Русский
We waren veel te verschillend, en onder eenzelfde dak leefde elk zijn eigen leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk tijdperk is een sfinx, dat zich in de afgrond gooit, zodra dat iemand zijn raadsel heeft ontcijferd.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij eventuele geschillen over deze overeenkomst zullen beide partijen elk een arbitrant aanstellen. Die twee arbitranten zullen zelf een derde arbitrant aanstellen. Beide partijen verklaren akkoord te gaan met de beslissing van de drie arbitranten.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk moet werken.
Translate from Нидерландский to Русский
Vermijd in elk geval het gebruik van onnodige nieuwe woordstammen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk kind krijgt uiteindelijk een cadeau van ongeveer 30 euro.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk pondje gaat door het mondje.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk mens moet zijn pakje ter markt dragen.
Translate from Нидерландский to Русский
Men zegt dat elk jaar er het meeste toeristen in oktober zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk jaar breng ik mijn gezin naar de hoofdstad.
Translate from Нидерландский to Русский
Het heeft een lange staart, en elk van zijn poten heeft vier klauwen. Zijn huid is als die van een slang.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk mens voelt de behoefte te leven, te genieten, lief te hebben en gelukkig te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik dacht dat jullie elk weekend samen tennis speelden.
Translate from Нидерландский to Русский
De legende van een kaart toont wat elk symbool betekent.
Translate from Нидерландский to Русский
De legenda van een kaart toont wat elk symbool betekent.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk interessant boek is een goed boek.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk zelfstandig naamwoord in het Portugees is mannelijk of vrouwelijk.
Translate from Нидерландский to Русский
Het werkt hetzelfde in elk land.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is belangrijk te begrijpen dat elk land zijn eigen cultuur heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
Zoek in elk gezicht de mens.
Translate from Нидерландский to Русский
Je mag elk boek uitkiezen dat je maar wilt.
Translate from Нидерландский to Русский
Hashimoto zal mij elk nieuws vertellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze hebben elk drie appels gekregen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze hebben elk één appel gekregen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hier zijn twee appels voor elk van jullie.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan de kinderen gaf ik elk drie appels.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom fotografeert schotels op zo'n manier dat elk gerecht er smakelijk uitziet.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn zussen hebben elk een fiets.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn broers hebben elk een grote auto.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak een zin met elk van deze woorden.
Translate from Нидерландский to Русский
Maria keek geruime tijd naar het bladerdek en trachtte elk kleinste detail te onthouden.
Translate from Нидерландский to Русский
Het grote voordeel van deze olie is dat het de boter in elk recept vervangt.
Translate from Нидерландский to Русский
Volgens sommige geleerden kan er op elk moment een grote aardbeving plaatsvinden.
Translate from Нидерландский to Русский
De meeste werknemers krijgen elk jaar een automatische loonsverhoging.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk universum dat eenvoudig genoeg is om begrepen te worden, is te eenvoudig om een geest te produceren die in staat is om het te begrijpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land heeft een hoofdstad.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land heeft zijn eigen geschiedenis.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land heeft zijn eigen gewoontes.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom kent de hoofdstad van elk land ter wereld.
Translate from Нидерландский to Русский
Elk land is anders.
Translate from Нидерландский to Русский
Op elk moment.
Translate from Нидерландский to Русский
U kunt op elk moment een vrijblijvend verzoek indienen.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.
Translate from Нидерландский to Русский
In elk geval wil ik het feit duidelijk maken dat dit geen normale mensen zijn.
Translate from Нидерландский to Русский