Узнайте, как использовать wohl в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bob hatte wohl einen Unfall.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji.
Translate from Немецкий to Русский
Der Volleyballspieler wird wohl bestraft werden, weil er zu spät zum Spiel kam.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist wohl ein Missverständnis.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist wohl an der falschen Stelle ausgestiegen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Nachricht mag wohl wahr sein.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Gesetzesentwurf wird wohl nicht verabschiedet werden.
Translate from Немецкий to Русский
Du scherzt wohl!
Translate from Немецкий to Русский
Nächstes Jahr werden wohl Mützen in Mode kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Nächstes Jahr werden wohl Hüte in Mode kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen?
Translate from Немецкий to Русский
Ob es wohl Lebewesen auf dem Mars gibt?
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat hier wohl die Goldbarren vergraben?
Translate from Немецкий to Русский
Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen.
Translate from Немецкий to Русский
Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
Translate from Немецкий to Русский
Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst.
Translate from Немецкий to Русский
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
Translate from Немецкий to Русский
Leb wohl!
Translate from Немецкий to Русский
Schau mal, der Rauch. Das Gebäude brennt wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollen mich wohl in Verlegenheit bringen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich wohl in diesem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken.
Translate from Немецкий to Русский
Wale sind als die größten Säugetiere wohl bekannt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke, es gibt in diesem Land wohl kaum jemanden, der noch nie eine Schraube eingedreht hat.
Translate from Немецкий to Русский
Angewidert starrte ich auf den blutroten Brief. Ob das wohl der berüchtigte auf rotem Papier gedruckte Einberufungsbefehl ist?
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff wird wohl heute Nacht den Äquator überqueren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat wohl gelogen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Malware? Das Wort wird Erfolg haben. Es könnte wohl das Wort des Jahrzehnts werden und, wieso nicht, auch des Jahrhunderts.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Weshalb ist wohl Karaoke so beliebt?
Translate from Немецкий to Русский
Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kranich hat nie vom Fliegen geträumt, wohl aber der Hund.
Translate from Немецкий to Русский
Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Demokraten werden wohl Wähler einbüßen.
Translate from Немецкий to Русский
Andy muss wohl sehr lange geübt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Du kommst wohl nicht, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden wohl einen Unfall gehabt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich deine Augen sah, dachte ich zuerst, du müsstest wohl Crack geraucht haben, aber dann realisierte ich, dass du eine Animefigur warst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie warten wohl auf dich.
Translate from Немецкий to Русский
Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich hier nicht wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin wohl verwöhnt.
Translate from Немецкий to Русский
Wohl dem, der es recht bedenkt.
Translate from Немецкий to Русский
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Translate from Немецкий to Русский
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Du denkst wohl, dass ich nicht weiß, was da vor sich geht?
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihr Versprechen wohl vergessen.
Translate from Немецкий to Русский
Leben ohne Wahrnehmung ist wohl möglich, aus menschlicher Perspektive betrachtet aber langweilig.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel würde wohl ein Taxi kosten von hier aus?
Translate from Немецкий to Русский
Wer von euch wird wohl gewinnen?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ja wohl an Dreistigkeit kaum zu überbieten, 4 als Näherungswert für π zu verwenden!
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt.
Translate from Немецкий to Русский
Ob das Abendessen wohl schon fertig ist?
Translate from Немецкий to Русский
Es mag wohl regnen vor heute Abend.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben keine knappe Zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.
Translate from Немецкий to Русский
Worten, wohl gewählt, wohnt solch große Macht inne.
Translate from Немецкий to Русский
"Also wirklich", grinste Dima. "Das soll wohl ein Witz sein!"
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt wohl nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin hier wohl das dritte Rad am Wagen. Ich werde hier nicht gebraucht.
Translate from Немецкий to Русский
Das kann ja wohl nicht wahr sein.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist wohl nicht ganz dicht!?
Translate from Немецкий to Русский
Sie kommen wohl aus Serbien?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete.
Translate from Немецкий to Русский
Gestern war ich krank, aber heute fühle ich mich wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Modul, vorne betont und mit maskulinem Genus, kommt mir zwar entweder wie Finnisch oder wie Schwäbisch vor, aber da ja hier die den Vektorraum verallgemeinernde algebraische Struktur gemeint ist, und nicht einfach ein Baustein, wird das wohl richtig sein, und zwar auch auf Deutsch.
Translate from Немецкий to Русский
Du Flachpfeife, du Vollpfosten, du Hasenhirn, du hohle Nuss, du Dummkopf, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen!
Translate from Немецкий to Русский
Wer deinem Rat und deiner Hilfe traut, der hat wohl nie auf falschen Grund gebaut, da du der ganzen Welt zum Trost gekommen, und unser Fleisch an dich genommen, so rettet uns dein Sterben vom endlichen Verderben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich folge Christo nach, von ihm will ich nicht lassen im Wohl und Ungemach, im Leben und Erblassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagte zu mir, dass er das wohl nicht tun würde, wenn er ich wäre.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagte zu mir, dass er das an meiner Stelle wohl nicht machen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wird wohl jetzt schon dort angekommen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin sehr beschäftigt, deswegen wird es mir wohl morgen nicht möglich sein zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist wie immer wohl auf.
Translate from Немецкий to Русский
Vor fünfundzwanzig Jahren habe ich mich entschlossen, einen Roboter zu kaufen, der mir helfen kann. Aber ich muss wohl noch lange warten.
Translate from Немецкий to Русский
Penizillin hat viel zum Wohl der Menschheit beigetragen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast wohl einen Sprung in der Platte.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein witziger Vorschlag. Da werde ich wohl drüber nachdenken müssen.
Translate from Немецкий to Русский
„Muss ich dann ja wohl!“, gähnte Sascha und räkelte sich.
Translate from Немецкий to Русский
Jonathan Swift soll mich wohl verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.
Translate from Немецкий to Русский
Dann sind Sie wohl vom Himmel gefallen?
Translate from Немецкий to Русский
Der Sinn des Lebens hat sich mir nie erschlossen und wird sich mir wohl auch niemals erschließen. Ich liebe es aber trotzdem.
Translate from Немецкий to Русский
Sie nahm die Veränderung nicht wahr, ich aber wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird wohl kaum passieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin schon ein bisschen angetrunken, ich sollte wohl lieber mit dem Trinken aufhören.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Yamada ist, obwohl er Firmenchef geworden ist, bescheiden. Deswegen wird er wohl von allen gemocht.
Translate from Немецкий to Русский
Ist der wohl ein richtiger Arzt? Der spricht so normal.
Translate from Немецкий to Русский
Wie spät wird es wohl sein, wenn wir aus dem Restaurant rauskommen?
Translate from Немецкий to Русский
Mich würde es sehr reizen, in Finnland zu leben, aber ich sollte wohl zuerst mein Schwedisch verbessern.
Translate from Немецкий to Русский
Das geht mich sehr wohl etwas an!
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein Französisch sprach.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: katholische, verehren, symbolisches, Oberhaupt, Unsicher, welchen, schwankte, Prinzessin, nannte, neulichen.