Узнайте, как использовать toten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie schaute den herabfallenden toten Blättern zu.
Translate from Немецкий to Русский
In der Bekanntmachung wurde die Zahl der Toten und Verletzten übertrieben dargestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zahl der Lebenden war geringer als die der Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Über die Toten soll man nicht schlecht reden!
Translate from Немецкий to Русский
Sie fand einen toten Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Über die Toten nichts außer Gutes.
Translate from Немецкий to Русский
Von Jesus wird gesagt, er hätte einen Mann von den Toten auferweckt.
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange muss einE MusikerIn tot sein, dass ich mir Lieder anhören kann, die aus der Feder der betreffenden Person stammen, ohne dass Personen, die beschlossen haben mit dieser toten Person ihren Lebensunterhalt zu verdienen, mir versuchen zu verbieten eben selbige Musikstücke zu genießen?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man zum Beispiel auf der Arbeit an einen toten Punkt gelangt oder zu Hause an Streitigkeiten leidet, entstehen Bluthochdruck sowie Magen- und Zwölffingerdarmgeschwüre.
Translate from Немецкий to Русский
Er tötete ihn, um seinen toten Vater zu rächen.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Horrorfilm können die Toten wieder zum Leben erwachen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir betteten den Toten zur ewigen Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Siebzehn Mann auf des toten Manns Kiste, johoho, und ’ne Buddel mit Rum!
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde zumindest helfen können, die Toten zu beerdigen; das ist vielleicht das einzige, was ich tun kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Bär berührt keinen Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Nur die Narren und die Toten ändern niemals ihre Meinung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber es weiß ja jeder, dass die Toten gegen Mitternacht aus ihren Gräbern steigen, um in der Gestalt von Gespenstern spazieren zu gehn.
Translate from Немецкий to Русский
"Ich erhebe mein Glas", sagte er, "auf die Toten, die um uns herum ruhen." "Und ich auf dein langes Leben."
Translate from Немецкий to Русский
Die quälendste Frage der Toten besteht darin, sich über die vergeudete Zeit bewusst zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagt, er könne mit den Toten kommunizieren.
Translate from Немецкий to Русский
Sagt nicht, dass die Toten tot sind. Etwas von ihrem Wesen lebt weiter in ihren Nachkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Danke, dass du den toten Baum in meinem Garten gefällt hast!
Translate from Немецкий to Русский
Ein Fußballspiel dauert neunzig Minuten, wenn man die für das Wegtragen von Toten und Verletzten erforderliche Zeit nicht hinzurechnet.
Translate from Немецкий to Русский
Auch der Pastor gestattete sich, als Thiel die Trauung anmelden kam, einige Bedenken zu äußern: „Ihr wollt also schon wieder heiraten?“ — „Mit der Toten kann ich nicht wirtschaften, Herr Prediger!“ — „Nun ja wohl – aber ich meine – Ihr eilt ein wenig.“ — „Der Junge geht mir drauf, Herr Prediger.“
Translate from Немецкий to Русский
Für die Toten Wein, für die Lebenden Wasser; das ist eine Vorschrift für Fische.
Translate from Немецкий to Русский
Die Glocken klingen anders als sonst, wenn man einen Toten kennt, den man lieb hat.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns heute der Toten gedenken!
Translate from Немецкий to Русский
Stimmt es, dass du dich in einen toten Dichter verliebt hast?
Translate from Немецкий to Русский
Sprich nicht über die Toten, es sei denn wohlgemeint.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst die Toten ruhen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir fanden einen toten Hund im Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir finden einen toten Hund im Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben einen toten Hund im Garten gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Mit den Toten kann man nicht zürnen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lebenden rufe ich, die Toten beweine ich, die Blitze breche ich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Translate from Немецкий to Русский
Es gab bei dem Unfall keine Toten unter den Fahrgästen.
Translate from Немецкий to Русский
Die rechten Toten muß man nicht in den Gräbern suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Den toten Löwen kann jeder Hase an der Mähne zupfen.
Translate from Немецкий to Русский
Man schließt die Augen der Toten behutsam; nicht minder behutsam muss man die Augen der Lebenden öffnen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wunden, die ein junges Herz empfängt, vernarben nur bei armseligen Charakteren zu toten Stellen. Bei starken Naturen werden sie zu fruchtbarem Grund.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der jüngste Tag wird werden, dann fallen die Sternlein auf die Erden: Ihr Toten, ihr Toten sollt auferstehn, ihr sollt vor das jüngste Gerichte gehn.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der jüngste Tag wird werden, dann fallen die Sternlein auf die Erden: Ihr Toten, ihr Toten sollt auferstehn, ihr sollt vor das jüngste Gerichte gehn.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die toten Bäume abgeholzt.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast die Toten ausgegraben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann soll kein Schaustück der Frau, sie kein Spielzeug für ihn werden. Wo ein Wesen nur das andere für sich und nach sich bilden will, muss dies Letztere zum toten Mittel verderben.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt zwei Arten von Fußgängern — die schnellen und die toten.
Translate from Немецкий to Русский
Nur die Toten haben das Ende des Krieges gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Man schließt die Augen der Toten behutsam, nicht minder behutsam muss man die Augen der Lebenden öffnen!
Translate from Немецкий to Русский
Wissenswerter als das meiste Wissen wäre die Antwort eines Toten auf die Frage, ob es ihm leid tue, gelebt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Um die hohe, durch Gelbfieber verursachte Sterblichkeit zu verbergen, wurden die Toten nachts in Karren weggeschafft, und man setzte die Militärbegräbnisse aus.
Translate from Немецкий to Русский
Heute fanden wir am Strand eine Ein-Dollar-Münze, welche auf einer gestrandeten, toten Qualle lag, und wir fragten uns, was das zu bedeuten hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gabe, sich widersprechen zu lassen, ist wohl überhaupt eine Gabe, die unter den Gelehrten nur die Toten haben.
Translate from Немецкий to Русский
Warum verbrannte Gogol den zweiten Band der "Toten Seelen"?
Translate from Немецкий to Русский
Wir unterscheiden zwischen lebenden und toten Objekten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Toten tanzten nicht; sie hatten Besseres zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zahl der Toten wächst weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Eine weiße Bettdecke umhüllte den Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Die toten Soldaten derer, die den Krieg gewonnen haben, nennt man Helden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Toten sind den Lebenden zahlenmäßig überlegen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Toten übertreffen an Zahl die Lebenden.
Translate from Немецкий to Русский
Nur den Toten, den können wir nicht mehr zum Leben erwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Wie glücklich sind die Toten!
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt wohl viele, die Liebe für ihre Toten empfinden, aber wenige sind, die es verstehen, ihre Toten auf die rechte Weise zu lieben.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt wohl viele, die Liebe für ihre Toten empfinden, aber wenige sind, die es verstehen, ihre Toten auf die rechte Weise zu lieben.
Translate from Немецкий to Русский
Mit jedem Menschen sterben auch die Toten, die nur in ihm noch gelebt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Für jeden Toten findet sich ein Grab, für jeden Lebenden ein Stück Brot.
Translate from Немецкий to Русский
Über die Toten nur Gutes!
Translate from Немецкий to Русский
Ein israelisches Militärflugzeug des Typs F16 hat am Donnerstag dieser Woche ein unbekanntes Flugobjekt zerstört, das den Süden des Toten Meeres überflog.
Translate from Немецкий to Русский
Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu erlernen.
Translate from Немецкий to Русский
Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu erlernen.
Translate from Немецкий to Русский
Bei einer Gelegenheit wurde Aristoteles gefragt, wie sehr die Gebildeten den Ungebildeten überlegen seien. „So sehr“, antwortete er, „wie die Lebenden den Toten.“
Translate from Немецкий to Русский
Chilon riet, nichts Schlechtes zu sprechen wider die Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Toten fehlen in der Welt so wenig wie die Ungeborenen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Land der Lebenden und ein Land der Toten, und die Brücke zwischen ihnen ist die Liebe — das einzig Bleibende, der einzige Sinn.
Translate from Немецкий to Русский
Die Toten sind nicht mehr und können sich nicht mehr verteidigen. Am besten lässt man sie in Frieden!
Translate from Немецкий to Русский
Ein Bär rührt keinen toten Körper an.
Translate from Немецкий to Русский
Über die Toten sag nichts Schlechtes!
Translate from Немецкий to Русский
Sie zogen dem Toten das Königsgewand aus.
Translate from Немецкий to Русский
Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kompetenzebene der einheimischen Hochschulabsolventen bleibt niedrig von Jahr zu Jahr. Um die Sache über den toten Punkt hinwegzubringen, schlägt Tom grundlegende Veränderungen im Bildungssystem vor.
Translate from Немецкий to Русский
Und ich erblickte, wie sie mit dem toten Kinde in ihren Armen auf dem Boden dalag.
Translate from Немецкий to Русский
Mögen die Todgeweihten ihre Toten selbst begraben.
Translate from Немецкий to Русский
Fossilien bestehen aus Stein. Es sind Steine, die die Form von toten Tieren oder Pflanzen angenommen haben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du Auto fährst, musst du den toten Winkel beachten.
Translate from Немецкий to Русский
In den toten Winkel beim Auto passt ein komplettes Auto rein.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Autofahren muss man auf den toten Winkel achten.
Translate from Немецкий to Русский
Liebe Lebende, nichts ist so unermesslich, wie die Verachtung der Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Muslime vergraben ihre Toten in Gräbern.
Translate from Немецкий to Русский
Er beriet sich nacheinander mit allen Wahrsagern der Armee, mit denen, die das Kriechen der Schlangen beobachten, und denen, die in den Sternen lesen, sowie denjenigen, die die Asche der Toten anblasen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fällte die toten Bäume.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner nimmt das Amulett eines Toten und sagt: Schenke mir Leben und Gesundheit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich räume nur die Reste von den toten Mäusen, die meine Katzen auf der Terrasse gelassen haben, weg.
Translate from Немецкий to Русский
Du begrubst die Toten.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt zwei Arten guter Menschen: Die Toten und die Ungeborenen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Haare von Toten wachsen noch.
Translate from Немецкий to Русский
„Es tut mir leid, meinem berühmten Freund und Kollegen Widerspruch zu leisten“, sagte die Eule, „aber was mich betrifft, so meine ich, dass, wenn die Toten weinen, dies bedeutet, dass sie nicht sterben wollen.“
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht schlecht über die Toten sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt, daran, du, allein.