Узнайте, как использовать streit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal ist es schwer festzustellen, wie ein Streit begonnen hat.
Translate from Немецкий to Русский
John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit wurde friedlich gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns diesen unnützen Streit beenden.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Gespräch endet immer im Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Er sucht Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Seine schmutzigen Kommentare heizten den Streit an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen.
Translate from Немецкий to Русский
Des Bleibens ist eine kleine Zeit voller Mühseligkeit und wer es bedenkt, ist immer im Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Bemerkung löste einen Streit in der Gruppe aus.
Translate from Немецкий to Русский
Zu einem Streit gehören zwei.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit eskaliert zu einer öffentlichen Schlammschlacht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit geht weiter!
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit um den Euro-Rettungsschirm wird zunehmend konfuser.
Translate from Немецкий to Русский
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Streit wird zu nichts führen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Zitat ist besser als ein Argument. Man kann damit in einem Streit die Oberhand gewinnen, ohne den Gegner überzeugt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Das würde neuem Streit Tür und Tor öffnen.
Translate from Немецкий to Русский
Oft reicht ihm der kleinste Vorwand, um einen Streit anzuzetteln.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit endete in einer Tragödie. Die Kirche war der Geburtsort des Verbrechens.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde nicht mehr auf deine Fragen reagieren, da ich weiß, dass du nur einen Streit provozieren willst.
Translate from Немецкий to Русский
Einige Boulevardblätter nennen den Streit der zwei Diven einen Zickenkrieg.
Translate from Немецкий to Русский
Im Streit geht die Wahrheit stets verloren.
Translate from Немецкий to Русский
Wer Streit sät, kann die Ernte gleich mitnehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man hier irgendwas machen will, wird sofort ein Streit daraus.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns diesen Streit beenden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich in den Streit einschalte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollten nicht in den Streit hineingezogen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du von Toms Streit mit Mary gehört?
Translate from Немецкий to Русский
Er versuchte es, konnte aber den Streit nicht zügeln.
Translate from Немецкий to Русский
Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte mit ihm einen Streit über Geld.
Translate from Немецкий to Русский
Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat häufig Streit mit seiner Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ließ es sich angelegen sein, Aussprachefehler ihres Freundes zu korrigieren, was nicht selten zum Streit und schließlich zum Ende der Beziehung führte.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Hauptanliegen ist, diesen Streit endgültig beizulegen. Wir sind daher auch zu einem Vergleich mit der gegnerischen Partei bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Ein langer Streit beweist, dass beide Seiten Unrecht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte einen Streit mit ihm wegen Kleinigkeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Denn herrenlos ist auch der Freiste nicht. Ein Oberhaupt muss sein, ein höchster Richter, wo man das Recht mag schöpfen in dem Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom gewinnt selten einen Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit wurde schließlich beigelegt.
Translate from Немецкий to Русский
An einem Streit sind immer zwei beteiligt.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist verwunderlich, dass er wegen einer solchen Kleinigkeit einen Streit anfängt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit endete mit einer Schlägerei.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Translate from Немецкий to Русский
Einander mal necken, mal Achtung bezeugen, gelegentlich auch Meinungsverschiedenheiten austragen, aber ohne Hass. Durch den selten vorkommenden Streit die sonst meist bestehende Übereinstimmung würzen; einander belehren und voneinander lernen; das ist es, was man an Freunden liebt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit zwischen ihnen beruht auf einem Missverständnis.
Translate from Немецкий to Русский
Amerika, du hast es besser als unser Kontinent, der alte, hast keine verfallenen Schlösser und keine Basalte. Dich stört nicht im Innern zu lebendiger Zeit unnützes Erinnern und vergeblicher Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Ins Sichere willst du dich betten! Ich liebe mir inneren Streit: Denn wenn wir die Zweifel nicht hätten, wo wäre denn frohe Gewissheit?
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit hatte bedauerliche Konsequenzen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit zog bedauerliche Folgen nach sich.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit wurde ein für alle Mal beigelegt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit zieht sich bis in die 80er- und 90er-Jahre.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wein behebt den Streit in kürzrer Zeit als Pfaff und Obrigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit erhitzte sich.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einem langen Streit gab ich schließlich nach.
Translate from Немецкий to Русский
Politik ist der Streit der Interessen, der sich als Streit der Prinzipien maskiert hat.
Translate from Немецкий to Русский
Politik ist der Streit der Interessen, der sich als Streit der Prinzipien maskiert hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke, dass ich recht habe, aber ich werde deswegen keinen Streit anfangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Streit zwischen wahren Freunden, wahren Liebenden bedeutet gar nichts. Gefährlich sind nur die Streitigkeiten zwischen Menschen, die einander nicht ganz verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit entbrannt war.
Translate from Немецкий to Русский
Einst entstand unter den Pazifisten ein Streit über die Definition des Pazifismus.
Translate from Немецкий to Русский
Es war das Klügste, die Worte dieses Querulanten mit Schweigen zu übergehen, und sich mit ihm nicht auf einen Streit einzulassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Streit erhob sich.
Translate from Немецкий to Русский
Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du dich nach einem Streit schlecht fühlst, deutet das vielleicht darauf hin, dass du mit deinen Kontrahenten Frieden schließen solltest.
Translate from Немецкий to Русский
Im Licht einer Kerze diskutierten die beiden Politiker in der Vorhalle. Bald wurde ihre Diskussion zum Disput, und dieser verwandelte sich allmählich in einen Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Entscheiden wir den Streit auf friedlichem Wege und suchen wir nach einem Kompromiss!
Translate from Немецкий to Русский
Zwischen Gelingen und Misslingen, in Streit, Anstrengung und Sieg bildet sich der Charakter.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus.
Translate from Немецкий to Русский
Werden Regeln nicht eindeutig formuliert, ist Streit programmiert.
Translate from Немецкий to Русский
Was als eine sachliche Diskussion begonnen hatte, eskalierte unerwartet zu einem ausgewachsenen Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Wie ist es dir denn gelungen, den Streit zwischen Tom und Maria so schnell zu schlichten?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns diesen Streit endlich beilegen!
Translate from Немецкий to Русский
Warum, wieso und weshalb und brichst du jedes Mal, wenn wir uns treffen, einen Streit vom Zaun.
Translate from Немецкий to Русский
Ein paar Mal gab es Streit. Bei anderen Gelegenheiten bestand völlige Einigkeit und Harmonie.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ließ in Marias Zimmer nach ihrem Tod alles so, wie sie es, als sie noch lebte, hinterlassen hatte, wie es von ihrer Hand placiert worden war. Selbst die Scherben einer zerbrochenen Vase, die sie im Streit mit ihm vor Wut auf den Boden geworfen hatte, bevor sie ein letztes Mal, die Tür hinter sich zuschlagend, das Haus verließ, lagen Jahre später noch dort, wie sie gefallen waren – dem Scherbenhaufen seines Lebens gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Streit entfremdete die Jungen einander.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat mit dem Streit angefangen?
Translate from Немецкий to Русский
Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht infolge von Missverständnissen mit Ihren Kollegen in Streit geraten.
Translate from Немецкий to Русский
Sei vorsichtig, damit du nicht aufgrund von Missverständnissen mit deinen Kollegen in Streit gerätst.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hatten Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging dazwischen, um den Streit zu schlichten.
Translate from Немецкий to Русский
Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen?
Translate from Немецкий to Русский
Er liegt im ewigen Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft – wie ein Fisch, der gegen Eis anschlägt.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Streit um des Kaisers Bart.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hatte einen heftigen Streit mit Mary.
Translate from Немецкий to Русский
Wer genau rechnet, vermeidet Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Streit endete in einer Prügelei.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und ich hatten einen dummen Streit.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich klein war, gab es immer jeden Abend Streit darüber, wer mit Geschirrwaschen dran war.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: pro, Tag, kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt, daran.