Примеры предложений на Немецкий со словом "rechte"

Узнайте, как использовать rechte в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Welche Farbe hat der äußerste rechte Ring auf der Olympischen Flagge?
Translate from Немецкий to Русский

Hebe deine rechte Hand.
Translate from Немецкий to Русский

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.
Translate from Немецкий to Русский

Meine rechte Hand ist taub.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Meine rechte Schulter schmerzt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Translate from Немецкий to Русский

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from Немецкий to Русский

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte weiß nicht, was die Linke tut.
Translate from Немецкий to Русский

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich mit einem Glasscherben in die rechte Hand geschnitten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben Rechte und Pflichten, die in der Verfassung fixiert sind.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.
Translate from Немецкий to Русский

Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Immer jünger werden, je älter man wird, das ist die rechte Lebenskunst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen nahmen ihm seine Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Wir alle haben Rechte und Pflichten.
Translate from Немецкий to Русский

Das rechte Quadrat scheint größer zu sein als das linke, aber das ist eine optische Täuschung. Beide Quadrate sind identisch.
Translate from Немецкий to Русский

Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Translate from Немецкий to Русский

Die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir an einer Glasscherbe die rechte Hand geschnitten.
Translate from Немецкий to Русский

Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sorgte sich wenig um abstrakte Überlegungen und war stets bereit, das Rechte im rechten Augenblick zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Mensch, ob Millionär oder Bettler, genießt dieselben gesetzlichen Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Rechte werden uns nicht geschenkt, sondern erkämpft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Frauen haben heute sicher mehr Rechte. Aber mehr Macht hatten sie früher.
Translate from Немецкий to Русский

Alle dürfen so leben, wie sie leben wollen, wenn sie wenigstens die Rechte der anderen respektieren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen immer unsere Rechte verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du von zweien Dingen wissen, welches das rechte? Nimmer ist es das bequeme! Was dir die meiste Mühe macht, das ist es.
Translate from Немецкий to Русский

Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Heben Sie die rechte Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Das rechte Ufer des Flusses ist steil.
Translate from Немецкий to Русский

Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie entzogen dem Verbrecher seine Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man von den Leuten Pflichten fordert und ihnen keine Rechte zugestehen will, muss man sie gut bezahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen für unsere Rechte eintreten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne meine Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte soll nicht wissen, was die Linke tut.
Translate from Немецкий to Русский

Immerhin war er die rechte Hand des Generals.
Translate from Немецкий to Русский

Mit der Linken übe dich, solange die Rechte noch da ist.
Translate from Немецкий to Русский

Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Deine rechte Socke ist auf links.
Translate from Немецкий to Русский

Der erfahrene Unternehmer zu einem aufstrebenden jungen Mann: "Das Geheimnis des Erfolgs ist, zur rechten Zeit seine Chancen zu nutzen!" "Ja, aber wann weiß ich, wann die rechte Zeit ist?" "Das ist das Geheimnis des Erfolgs!"
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen die Rechte des Einzelnen respektieren.
Translate from Немецкий to Русский

Kein Zwang sei in der Religion ! Das Rechte ist ja deutlich genug unterschieden vom Falschen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kennst deine Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kennen Ihre Rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Die rechte Hand soll nicht wissen, was die linke tut.
Translate from Немецкий to Русский

Die Pubertät ist der Lebensabschnitt, in dem man auf die Rechte seines Erwachsenseins pocht, obwohl man den Schnuller noch im Kopf hat.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wollte die Dinge ins rechte Licht rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Heiraten heißt: Seine Rechte halbieren und seine Pflichten verdoppeln.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte der Kinder sind universell.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte der Kinder haben weltweite Geltung.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne die rechte Ladung ist der Schuss gefährlich.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich auf die rechte Seite!
Translate from Немецкий to Русский

Die gesamte rechte Seite des Himmels wurde von der untergehenden Sonne beleuchtet.
Translate from Немецкий to Русский

Rechte Liebe wird vergnügt, wenn sie ihresgleichen kriegt.
Translate from Немецкий to Русский

Seit Beginn dieses Jahres ist Maria Mitglied des Ständigen Forums der Vereinten Nationen für den Schutz und die Rechte indigener Völker.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem glatten Eis eines winterlichen Weges glitt Maria aus und brach sich die rechte Schulter.
Translate from Немецкий to Русский

Richter, steh dem Rechte bei, denk, dass ein Richter ob dir sei.
Translate from Немецкий to Русский

Eine rechte Mutter ist aller Söhne Mutter.
Translate from Немецкий to Русский

Formel für Karriere: Die rechte Phrase am rechten Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Herr, gib mir die Kraft, die Dinge zu ändern, die ich ändern kann, die Gelassenheit, das Unabänderliche zu ertragen und die Weisheit, zwischen diesen beiden Dingen die rechte Unterscheidung zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский

Dem Narren wäre zu helfen, wenn man die rechte Ader träfe.
Translate from Немецкий to Русский

Je anständiger der Mann ist, den Sie übers Ohr hauen wollen, umso schneller gibt er seine Rechte preis, vor lauter Angst, in Ihren Augen als unehrlich zu erscheinen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Rechte zu tun ist stets der rechte Augenblick.
Translate from Немецкий to Русский

Das Rechte zu tun ist stets der rechte Augenblick.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du aber Almosen gibst, so lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, auf dass dein Almosen verborgen sei; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir’s vergelten öffentlich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahlphilosophie der Parlamentskandidaten besteht demnach einfach darin, dass sie ihrer linken Hand erlauben, nicht zu wissen, was ihre rechte Hand tut, und so waschen sie beide Hände in Unschuld. Ihre Hosentaschen zu öffnen, keine Fragen zu stellen und an die allgemeine Tugend der Menschheit zu glauben — das dient ihren Absichten am allerbesten.
Translate from Немецкий to Русский

In unserem monogamischen Weltteil heißt heiraten seine Rechte halbieren und seine Pflichten verdoppeln.
Translate from Немецкий to Русский

Mensch! Ein vollkommener Christ hat niemals rechte Freud auf dieser Welt. Warum? Er stirbet allezeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte mich nur an einen Mann binden, der dasselbe verabscheute wie ich: die Rechte, die brave Gesinnung, die Religion.
Translate from Немецкий to Русский

Man trifft eher das rechte Wort als das richtige Ohr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Freiheitskämpfer lehnten sich für die Rechte ihres Volkes auf.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast zwei Hände, eine linke und eine rechte. Strecke die eine Hand nach links aus und die andere Hand nach rechts. Versöhne die Menschen miteinander!
Translate from Немецкий to Русский

Spätestens seit Marx ist der linke Weg der rechte.
Translate from Немецкий to Русский

Das Alter ist nur geehrt unter der Bedingung, dass es sich selbst verteidigt, seine Rechte behält, sich niemandem unterordnet und bis zum letzten Atemzug die eigene Domäne beherrscht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Liebe hat nicht nur Rechte, sie hat auch immer recht.
Translate from Немецкий to Русский

Wem Gott will rechte Gunst erweisen, den schickt er in die weite Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sollten die Rechte anderer respektieren.
Translate from Немецкий to Русский

Sehr oft ist das Wiedersehen erst die rechte Trennung.
Translate from Немецкий to Русский

Das rechte Maß zu wissen, ist höchste Kunst.
Translate from Немецкий to Русский

Tom rechte alle Blätter zusammen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.
Translate from Немецкий to Русский

Um sicher Recht zu tun, braucht man sehr wenig vom Recht zu wissen. Allein um sicher Unrecht zu tun, muss man die Rechte studiert haben.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Zusammenhang, an, verdammt, nochmal, Arm, nehmen, Dümmste, je, gesagt, will.