Примеры предложений на Немецкий со словом "heißen"

Узнайте, как использовать heißen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.
Translate from Немецкий to Русский

Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.
Translate from Немецкий to Русский

Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.
Translate from Немецкий to Русский

Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!
Translate from Немецкий to Русский

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag heißen Tee lieber als kalten.
Translate from Немецкий to Русский

Wie heißen Sie?
Translate from Немецкий to Русский

Ich saß wie auf heißen Kohlen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Ich brauche eine Tasse heißen Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Translate from Немецкий to Русский

Gleich nach dem heißen Bad trank ich einen Saft.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag uns, was du wirklich denkst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
Translate from Немецкий to Русский

Sagen Sie mir, wie Sie heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist sonderbar, dass Menschen in heißen Klimazonen scharfe Sachen wie Curry essen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie die Katze um den heißen Brei schleichen.
Translate from Немецкий to Русский

Milch hält sich nicht lange an einem heißen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Die Vereinigten Staaten heißen Einwanderer aus vielen Ländern willkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Strohmatten, die auf Japanisch "Tatami" heißen, werden nicht mehr in Handarbeit hergestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Teigwaren heißen Teigwaren, weil sie vorher Teig waren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir heißen Sie in unserem Klub willkommen.
Translate from Немецкий to Русский

An einem heißen Tag schmecken Wassermelonen köstlich.
Translate from Немецкий to Русский

Wir heißen Sie willkommen in unserem Club.
Translate from Немецкий to Русский

Mein nächstes Buch wird "Die Abenteuer einer Blutwurst" heißen.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum: Haben wir ein Problem oder nicht?
Translate from Немецкий to Русский

Diese heißen Quellen haben Wundheilungskräfte.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Klaviere zum hineinpusten heißen übrigens Melodicas, aber ich bin nicht ganz sicher, ob der Plural nicht auch Melodici oder Melodicae oder Melodicorum heißen könnte..
Translate from Немецкий to Русский

Diese Klaviere zum hineinpusten heißen übrigens Melodicas, aber ich bin nicht ganz sicher, ob der Plural nicht auch Melodici oder Melodicae oder Melodicorum heißen könnte..
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir ehrlich, was du von mir erwartest.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Wie wird das Kind heißen?
Translate from Немецкий to Русский

Es geht mir besser, wenn ich heißen Zitronensaft trinke.
Translate from Немецкий to Русский

Heißen Sie gut, was sie gemacht hat?
Translate from Немецкий to Русский

Er benahm sich so, wie die Katze um den heißen Brei schleicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wie die Vögel heißen, die eine so schöne Melodie gezwitschert haben.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man Länder nach den Worten benennen würde, die man dort zuerst hört, würde England "damn it" heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Das französische Wort „amour“ kam mit den Troubadouren aus dem Okzitanischen, sonst müsste es „ameur“ heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Guten Morgen. Ich heiße Peter. Und Sie? Wie heißen Sie?
Translate from Немецкий to Русский

Die entscheidenden Leute bei der EU heißen "Kommissare". Wie bei Stalin.
Translate from Немецкий to Русский

Wieso heißen plötzlich alle Tom?
Translate from Немецкий to Русский

Die Wiener Würstchen heißen in Wien Frankfurter.
Translate from Немецкий to Русский

Die Frankfurter Würstchen heißen in Frankfurt Wiener.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, wie Sie heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie heißen die diatonischen Septakkorde?
Translate from Немецкий to Русский

Die heiß-schwülen Tage von Ende Juli bis Ende August heißen Hundstage.
Translate from Немецкий to Русский

Die Oberlichter heißen in Frankreich "vasistas".
Translate from Немецкий to Русский

"Dreiviertel vier? Was soll das heißen?" - "Viertel vor vier!"
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Sprache heißen die Noten c, d, e, f, g, a und h.
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Sprache heißen die Tonsilben do, re, mi, fa, so, la und ti.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kronprinz ist fortschrittlich, und er wird nach der Thronbesteigung, ohne zu zögern, Veränderungen willkommen heißen, falls das Volk sie fordern wird.
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Sprache wird dieses Zeichen "," Komma genannt, dieses Zeichen ";" Strichpunkt, dieses ":" Doppelpunkt, "..." heißen Auslassungspunkte und dieser Satz endet mit einem Schlußpunkt.
Translate from Немецкий to Русский

Das will nichts heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Mache dir etwas heißen Tee!
Translate from Немецкий to Русский

Was ich mir jetzt wünsche, ist eine Tasse heißen Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht, ich kann nicht mehr die Augen schließen, und meine heißen Tränen fließen.
Translate from Немецкий to Русский

An einem heißen Tag mag ich im Wald spazieren zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nach einem heißen Bad fühlte ich mich besser.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stadt ist berühmt für ihre heißen Quellen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wusste nicht, wie sie heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Wann immer es Ihnen zu kommen beliebt, werden wir Sie mit Freuden willkommen heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hatten dieses Jahr einen sehr heißen Sommer.
Translate from Немецкий to Русский

Sie benötigten dringend einen Durstlöscher, weil sie sich lange Zeit in der heißen Wüste aufgehalten hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Obgleich die Flammen im Kamin schon recht klein waren, konnte ich eine Figur ausmachen, welche sich durch den geräumigen, leeren Saal näherte; das war mein Freund, der mir heißen Tee brachte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte gerne heißen Tee.
Translate from Немецкий to Русский

Die Salze der Schwefelsäure heißen Sulfate.
Translate from Немецкий to Русский

Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский

Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was hältst du von einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
Translate from Немецкий to Русский

Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
Translate from Немецкий to Русский

Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
Translate from Немецкий to Русский

Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?
Translate from Немецкий to Русский

„Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?“ - „Ich würde sagen: Hallo, Kaffee, du siehst heute verdammt heiß aus.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich sitze wie auf heißen Kohlen.
Translate from Немецкий to Русский

Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
Translate from Немецкий to Русский

"Wahrscheinlichkeit, aber keine Wahrheit: Freischeinlichkeit, aber keine Freiheit" sagt ein Spruch von Friedrich Nietzsche. Mit der Wahrheit ist es, wie mit ein bisschen schwanger oder ein bisschen tot. Das gibt es nicht. Wenn Wahrheit noch eine Bedeutung haben soll, dann darf sie keine halbe Wahrheit sein. Das soll aber nicht heißen, daß irgendjemand die ganze Wahrheit in ihrem vollen Umfang jemals erfahren wird. Der Wahrheitsbegriff ist nur dann sinnvoll, wenn er im Zusammenhang mit dem Gewissen eines Menschen gedacht wird. Als bestes Wissen und Gewissen ist er absolut.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hunde starben in dem heißen Fahrzeug.
Translate from Немецкий to Русский

Der künstliche See trocknet beim heißen Wetter aus.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hunde verendeten in dem heißen Fahrzeug.
Translate from Немецкий to Русский

Aus all diesen Gründen und wegen der Bedeutung des Landes, das Sie repräsentieren, ist es mir eine Freude und diesem Parlament eine Ehre, Sie willkommen zu heißen und Ihnen das Wort zu erteilen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Name ist Tamako, und wie heißen Sie?
Translate from Немецкий to Русский

Da weint ich nicht! Nicht in ohnmächt’gen Tränen goss ich die Kraft des heißen Schmerzes aus, in tiefer Brust wie einen teuern Schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf Taten.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Немецкий to Русский

Mit großer Freude heißen wir Sie hier willkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit großer Freude heißen wir dich hier willkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte hilf mir, Herrn Nomura willkommen zu heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte helfen Sie mir, Herrn Nomura willkommen zu heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte helft mir, Herrn Nomura willkommen zu heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schwenkten Flaggen, um die Prinzessin willkommen zu heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Er erhob sich von seinem Stuhl, um mich willkommen zu heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist bestimmt müde, nachdem er den ganzen Tag in der heißen Sonne schuftete.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Junge den heißen Ofen berührte, verbrannte er sich die Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Stundenplan, Ausweis, Pinguinbaby, niedlich, Krankenhaus, Blitz, Hoffnung, Seien, ehrlich, schaffen.