Узнайте, как использовать fühlt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Handtuch fühlt sich rau an.
Translate from Немецкий to Русский
Wie fühlt sich das Papier an?
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich heute schlecht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Stoff fühlt sich glatt an.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zunge einer Katze fühlt sich rau an.
Translate from Немецкий to Русский
Da er sich heute schlecht fühlt, kann er nicht zur Arbeit kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.
Translate from Немецкий to Русский
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?
Translate from Немецкий to Русский
Wer fühlt sich nicht gut?
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich heute ein bisschen besser.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich wirklich niedergeschlagen.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich sehr glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
Sehr warmes Wetter bedeutet nicht gerade, dass das Volk sich ein wenig unglücklich fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist kurz, aber es fühlt sich lang an.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken.
Translate from Немецкий to Русский
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt, dass das neue Gesetz seine Freiheit einschränken wird.
Translate from Немецкий to Русский
Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.
Translate from Немецкий to Русский
Heute fühlt sich der Wind gut an, was?
Translate from Немецкий to Русский
Meine Freundin fühlt sich sehr schlecht.
Translate from Немецкий to Русский
Man ist so alt, wie man sich fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht, was zu sagen ist, damit Mary sich besser fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlt er beim Sex mit mir das Gleiche, was er mit ihnen gefühlt hat?
Translate from Немецкий to Русский
Mein Rachen fühlt sich trocken an.
Translate from Немецкий to Русский
In Bibliotheken fühlt man sich wie in der Gegenwart eines großen Kapitals, das geräuschlos unberechenbare Zinsen spendet.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich zu groß fühlt, um kleine Aufgaben zu erfüllen, ist zu klein, um mit großen Aufgaben betraut zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Wand fühlt sich kalt an.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.
Translate from Немецкий to Русский
Weil unser Hund sehr feinfühlig ist, fühlt er sofort, wann ein Familienmitglied betrübt, niedergeschlagen oder unglücklich ist, und dann bemüht er sich dieses zu trösten.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl sie ihre Heimat schon vor Jahren verlassen musste, fühlt sie sich in England, wo sie Asyl fand, noch immer entwurzelt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch, der sich ständig angegriffen fühlt, ist ein genauso angenehmer Gefährte wie ein Stein im Schuh.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlt euch wie zu Hause und bedient euch.
Translate from Немецкий to Русский
Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden nie erfahren, wie er sich fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Da sieht man kein Auge tränenleer, und zum Könige bringt man die Wundermär. Der fühlt ein menschliches Rühren, lässt schnell vor den Thron sie führen.
Translate from Немецкий to Русский
Das fühlt sich wie Seide an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kritiker, der ein fehlendes Komma erkennt, fühlt sich auf das Niveau des Schriftstellers gehoben.
Translate from Немецкий to Русский
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Translate from Немецкий to Русский
Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.
Translate from Немецкий to Русский
Zufällig sieht man sich, man fühlt, man bleibt, und nach und nach wird man verflochten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich viel besser.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich viel besser.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich schon viel besser.
Translate from Немецкий to Русский
Der herbste Tadel lässt sich ertragen, wenn man fühlt, dass derjenige, der tadelt, lieber loben würde.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlt euch bei uns wie zuhause.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich mit uns zusammen nicht glücklich, lass sie gehen!
Translate from Немецкий to Русский
Der Fußboden fühlt sich kalt an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fels fühlt sich nass an.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke, jeder fühlt sich manchmal einsam.
Translate from Немецкий to Русский
Ich frage mich, wie sich jemand fühlt, der mit solch einer wunderschönen Frau verheiratet ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Немецкий to Русский
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Worte bringen nicht immer das zum Ausdruck, was der Mensch fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner fühlt sich heute optimistisch.
Translate from Немецкий to Русский
Er fühlt sich heute schlecht.
Translate from Немецкий to Русский
Wer fühlt, der weint; wer nur sieht, der lacht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist eine kerngesunde Chiropraktikerin: sie fühlt sich gut und fühlt auch gut mit ihren geschulten Händen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist eine kerngesunde Chiropraktikerin: sie fühlt sich gut und fühlt auch gut mit ihren geschulten Händen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt fühlt sie sich gänzlich unbeschwert und frei, wie ein Vogel in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.
Translate from Немецкий to Русский
Einst liebte er sie, doch nun fühlt er das Gegenteil.
Translate from Немецкий to Русский
Es fühlt sich weich an.
Translate from Немецкий to Русский
Das fühlt sich an wie Seide.
Translate from Немецкий to Русский
Nur wer sich sicher fühlt, ist tolerant.
Translate from Немецкий to Русский
Das fühlt sich toll an.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Teppich fühlt sich angenehm unter den Füßen an.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann Maria nicht sagen, wie er wirklich fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Da fühlt man sich wie ein Kind im Süßwarenladen.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann vieles unbewusst wissen, indem man es nur fühlt, aber nicht weiß.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nur sittliche Unterschiede unter den Menschen, und jemand, der Höheres fühlt, muss Höheres leisten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man fühlt, daß man mit den Jahren vielleicht an Übersicht und Geschmack gewonnen hat, so glaubt man einigen Ersatz zu sehen, wenn sich Energie und Fülle nach und nach verlieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Deutscher braucht nicht alt zu werden, und er findet sich von Schülern verlassen; es wachsen ihm keine Geistesgenossen nach. Jeder, der sich fühlt, fängt von vorn an.
Translate from Немецкий to Русский
Maria fühlt sich von ihrem hektischen Leben überfordert. Sie hat bereits vor langer Zeit aufgehört, ihren Bedürfnissen die erforderliche Zeit zu widmen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fühlt niemand den Zahnärzten auf den Zahn?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann ist so alt wie die Frau, die er fühlt.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas Unbekanntem gegenüber fühlt man sich oft schutzlos.
Translate from Немецкий to Русский
Das fühlt sich gut an, nicht wahr?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch fühlt oft sich wie verwandelt, sobald man menschlich ihn behandelt.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einer Ausschweifung fühlt man sich immer viel einsamer, viel verlassener.
Translate from Немецкий to Русский
Am meisten fühlt man sich von Wahrheiten getroffen, die man sich selbst verheimlichen wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Es hasst nur jemand, der fühlt, dass er niemals ungeschehen, nicht existent machen wird, was passiert ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich in der eigenen Gesellschaft nicht wohl fühlt, hat gewöhnlich ganz recht.
Translate from Немецкий to Русский
Kein Schneeflöckchen einer Lawine fühlt sich je verantwortlich.
Translate from Немецкий to Русский
Was man zu heftig fühlt, fühlt man nicht allzulang.
Translate from Немецкий to Русский
Was man zu heftig fühlt, fühlt man nicht allzulang.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ihr's nicht fühlt, ihr werdet's nicht erjagen.
Translate from Немецкий to Русский
Versicherungsbetrug ist keine Einbahnstraße. Viel häufiger fühlt sich der Versicherte betrogen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Toilettenpapier hier fühlt sich wie Schleifpapier an.
Translate from Немецкий to Русский
Die Höhe des Trinkgeldes richtet sich nach der Festigkeit des Charakters. Je unsicherer man sich fühlt, desto höher wird die Bestechungssumme sein, die man für ein paar flüchtige Augenblicke der Selbstbestätigung zu zahlen bereit ist.
Translate from Немецкий to Русский
Besser als einer, der weiß, was recht ist, ist einer, der liebt, was recht ist, und besser als einer, der liebt, was recht ist, ist einer der Begeisterung fühlt für das, was recht ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.
Translate from Немецкий to Русский
Heute fühlt sich Maria besser.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: interessanteste, Stück, geschrieben, Mama, Keks, essen, darfst, Mahlzeiten, fühlst, beherrschen.