Примеры предложений на Немецкий со словом "ausgehen"

Узнайте, как использовать ausgehen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er würde gerne mit ihr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nicht ausgehen, da ich Hausaufgaben habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Eltern lassen mich nicht mit Jungen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde heute lieber nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand weiß, wie die Sache ausgehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde gerne mit ihr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nicht ausgehen, weil ich mich vor einer Woche bei einem Unfall verletzt habe.
Translate from Немецкий to Русский

Autos sind so populär, dass wir davon ausgehen, dass jeder eins hat.
Translate from Немецкий to Русский

Vater, ich werde heute mit ein paar Freunden ausgehen. Natürlich nur, wenn du mir eine Erlaubnis dazu gibst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir nicht sicher, ob ich zu Hause bleiben oder ausgehen soll.
Translate from Немецкий to Русский

Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Willst du nicht ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Endlich überwand ich meine Schüchternheit und fragte ihn, ob er mit mir ausgehen wolle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde ausgehen, wenn Mutter zurück kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Nancy wird niemals mit mir ausgehen. Ich spiele nicht in ihrer Liga.
Translate from Немецкий to Русский

Sie will mit ihm ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte mit dir ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will heute Abend nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest davon ausgehen, dass wir nicht genug Geld haben werden, um alles zu kaufen, was wir wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagt, dass ihm nicht nach Ausgehen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, dass die Dinge gut für dich ausgehen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Möchtest du mit mir ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe sie gefragt, ob sie mit mir ausgehen möchte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie darf nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Darf ich mit Ken ausgehen, Mama?
Translate from Немецкий to Русский

Diese Sache wird gut ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor wir uns entscheiden, wollen wir sehen, wie die Verhandlungen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Paul zog Handschuhe vor dem Ausgehen an.
Translate from Немецкий to Русский

Wir wünschen uns, dass die Lehrer hier ein- und ausgehen und dass auf diese Weise Schule und Universität verzahnt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Zieht euch warm an! Wir werden ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Eltern lassen ihn, wenn Schule ist, nicht mit Maria ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sagt jemand zu dir "man sieht sich", kannst du davon ausgehen, dass ihr euch nie wieder begegnen werdet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sah ein Pärchen mit dem Hund ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das hätte schlimm ausgehen können.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende leer ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie nicht so gierig, oder Sie werden am Ende leer ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst nie mehr ausgehen!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Eltern ließen mich nicht ausgehen, mit wem ich wollte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte nicht in alten Sachen ausgehen, weil mir das so peinlich war.
Translate from Немецкий to Русский

Würdest du mit mir dieses Wochenende ausgehen, Rumiko?
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem sie zu Mittag gegessen hatte, machte sie sich fertig zum Ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte herausfinden, ob Tom ausgehen und mit uns essen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, können wir nicht davon ausgehen, dass die Funktion monoton steigend ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass du je mit mir würdest ausgehen wollen, aber ich muss doch wenigstens einmal fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, man kann mit gutem Grund davon ausgehen, dass, wenn jemand tot ist, er nicht in den öffentlichen Verkehrsmitteln auftaucht.
Translate from Немецкий to Русский

Sich lieben heißt unaufhörlich gegen tausend verborgene Mächte kämpfen, die von uns oder von der Welt ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will mit ihr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will mit ihm ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Soldaten dürfen Zivilkleidung tragen, wenn sie abends ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass das Feuer nicht ausgehen!
Translate from Немецкий to Русский

Du musst nicht den ganzen Tag lang studieren. Du solltest ausgehen, um dich zu amüsieren.
Translate from Немецкий to Русский

Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lud ihn zum Ausgehen ein, und er hat zugestimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte mit ihr ausgehen, aber sie hat abgelehnt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wollte mit ihm ausgehen, aber er hat abgelehnt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte mit ihm ausgehen, doch er hat abgelehnt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte mit ihr ausgehen, doch sie hat es ausgeschlagen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du keine Freundinnen, mit denen du ausgehen kannst?
Translate from Немецкий to Русский

Meine Eltern ließen mich nicht mit den Jungs ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Tom um Hilfe gebeten wird, kann man davon ausgehen, dass die Lage ernst ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wird von den Robotern eine Bedrohung ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte, dass alles gut ausgehen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde heute vom Ausgehen Abstand nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen öfter miteinander ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du mit Tom ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Freund hat mit seiner Freundin Schluss gemacht und nun will er mit mir ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen würde – sie lehnte ab. Ein Jahr später waren sie verheiratet.
Translate from Немецкий to Русский

Armer Tom! Weil er sich, blind vor Liebe, den Namen seiner letzten Freundin auf den Arm hat tätowieren lassen, will nun kein anderes Mädchen mit ihm ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht mit Tom ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Mir gefallen Bücher, die gut ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde sehr gerne mit dir ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde eher ausgehen, als zu Hause zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nachts nicht allein ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten nachts nicht allein ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest des Nachts nicht allein ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten des Nachts nicht allein ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria wollen an diesem Wochenende zusammen mit Johannes und Elke als Doppelpärchen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie wird es diesmal ausgehen?
Translate from Немецкий to Русский

Er will mit ihr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Kaum hatte Maria mit Tom Schluss gemacht, wollte Johannes mit ihr ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er war krank, deshalb durfte er nicht ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: diese, können, leicht, korrigiert, gefällt, teuer, lange, geblieben, genauso, Unschuld.